
介绍中国饮食文化的日语的演讲稿5分钟
中世のカトリック教文化は、「食」に凝るのが悪行であり、罪でもあるとされていた。
それにひきかえ、中国は昔から、「民は食を天にする」や「暮らすとは七件、柴米油塩醤酢茶である」という说がある。
伝统的観念から见れば、「食」は、一种の享楽、芸术であり、奥深い文化の侧面も持つ。
特に、中国社会での役目は太极図の「垈」のように“亲近和歓”を象徴している。
だから、人生の大切な时には、「食」を以て记念するのが当然のことなのだ。
------(在日本xxx大学校刊发表过的文章小节,供参考)
怎样写一篇关于未来的日语演讲稿,才能更好的吸引别人
不要写一些虚无飘渺的,虽然是关于未来的...还有,是初学者的话,就更不要先想中文在写日语,因为中文的好多修辞之类的初学者是根本不可能写好的,硬是查字典的话会说得不像人话...
谁能帮我写一篇关于学习日语的日文演讲稿啊。
日本に兴味(きょうみ)を持(も)ちました对于日语很有兴趣 日本语を勉强することで、日本のことを知(し)るようになりました。
文化やアニメ(あにめ)だけでなく、日本人の生活习惯(しゅうかん)と昔话(むかしばなし)にも兴味を持ちました。
そうすると、ますます日本语を勉强するのが楽(たの)しくて、私が日本语が日本人と同(おな)じように话(はな)せたら、どんなに良(い)いことだろうと思いました。
だから、毎日复习(ふくしゅう)だけでなく、日常(にちじょう)に単语を日本语はどう言うのが、兴味涌(わ)きました。
毎日勉强して、テレビで日本语が闻(き)こえてくる时(とき)は、分(わ)かる単语になると本当(ほんとう)に嬉(うれ)しくなります。
これからは日本语の基础(きそ)を身(み)につけて、もっと顽张(がん)って、すらすらと话(はな)せるようになりたいと思(おも)います。
我在学日语时,先是想了解日本的各种风土人情,不仅对文化和动漫,还对日本人的生活快习惯和传说故事感兴趣。
我越学日语就越觉得日语有趣,慢慢地,我能像日本人一样说日语了,觉得真是件好事。
接下的日子里,我每天不只是复习课文,还在日常生活中,每句说话都用日语去说,兴趣变得越来越浓了。
每天学习完后,都会看一下日语电视,当明白日语当中的意思时真的非常高兴。
今后,我会把日语基础打好,更加努力,争取说出纯正流利的日语。
日语演讲稿
青年がすべき阁と 々は普通青年は生活をと话你知道らぬだがこういうとき他らは生活马さとはしく生活を知道らぬ人によって内置かれるというきな事情米卡を忘れている。
仆らすす结婚,果たして已婚とは何かを知道,っているであろ
うか。
ま到ためいめいの职业を选んだとき仆らは果たして其他专业が米卡的にどのようなものか知道っていたでうかあろ。
高u检验え德初めて仆らは青年が志的を高く举行つべき必要を本当妮的理解するのではなかろうか。
青年とはぼ区岭嘎生活のなぜNA RA不明に対して大きな决定を下ろ苏べきときであり,その决定がやが德仆らの生涯を可支配するものだからである。
青年にとって何より大切なのは马骥めに测试え,关じ在て行う生活への热情であろ
う。
もしこれ在を欠けばの苏岭这个职业は反省をとはるに知道こできない。
年轻人应该做的事 人们常常说,年轻人不懂得生活。
然而,当他们说,忘了这个重要的事实,即所谓的生活是建立和一些不理解的人的生活。
例如,当我们结婚的时候,我们真的知道如何已婚生活的全部吗
另外,当我们选择各自的职业生涯,我们真正了解行业的实际情况是怎么一回事呢
这样想,我们将是第一次真正了解年轻人的需要,应该有远大的志向。
这是因为所谓的青年时期应该是一个巨大的决定下一段未知的未来生活。
这一决定在不久的将来,它会成为主宰我们的生活。
对于年轻人来说,应该是非常重要的头部,严重的,并坚定地面对生活中的激情。
如果缺少了它,那么他的生活,甚至遗憾地不能真正理解。
日语演讲稿
仕事と家庭を除き、ほかの事は构わなくてもいいしごととかていをのぞき、ほかのことはかまわなくてもいい



