欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 演讲稿 > 中国比美国好的演讲稿

中国比美国好的演讲稿

时间:2019-11-10 02:07

帮忙写篇英语演讲稿~~

急哦~~ 有大致提纲 最好喜欢美国电影且英语演讲好的大侠来~

希拉里.克林顿

谁可以帮我写一篇《中国梦的演讲稿》,希望不要太长,三分钟可读完了,拜托了

我的中国梦演讲稿我的中国梦演讲稿(初中篇)每一个人的梦想都必须要以国家的强大为坚强后盾。

上个世纪火得一塌糊涂的美国梦,都是以美国强大的经济实力和文化实力为依托的,而那正是美国经济最繁荣的一段时期。

同样,随着我们中国经济的飞速发展,综合国力日益增强,国际地位显著提高,我们现在完全有资本,有能力畅谈“我的中国梦”。

以前我们国家积贫积弱,饱受欺凌,那时候每一个中国人都想自己的祖国强大,祖国强大了,我们才能过上幸福的生活。

国家,国家,先有国后有家。

让祖国强大欺凌,让中国人民站起来,这是我们上一辈人执着追寻的中国梦啊

经过艰苦卓绝的奋斗,上一辈人的梦想已经实现了,看看我们的周围,看看洋溢着笑容的你们。

作为上一辈人梦想的见证者,我倍感荣幸,也深感责任重大,他们把更大的梦想交给了我们,时至今日,我们要将这中国梦继承下去。

我们的祖国现在强大了,人民富足了。

我们没有理由做得比上一辈差。

我的中国梦就是继承了上一辈们的执着,让祖国更强大,人民更富有。

同时,让我们的下一代有更好的条件实现他们的中国梦。

中国梦的传承就是中华民族自强不息精神的传承。

虽然今天的我们不需要经历战火的洗礼,但是我们有责任去弘扬民族精神,为祖国的一切贡献出自己的力量。

继承上一辈的中国梦,为了下一代的中国梦,这就是我的中国梦

雄关漫道真如铁,是对梦想的追求;而今迈步从头越,是对梦想<\\\/b>实用演讲稿大全演讲稿书写格式演讲稿书写技巧竞聘演讲稿爱国主义教育演...英语演讲稿 <\\\/b>的执着

来吧,让我们携起手来,响应时代的号召,为了美好的明天,为了光荣的未来,前进

我的梦,中国梦

用英语介绍美国食物的演讲稿

American Food You are what you eat.Nutrition experts often use this saying to promote better eating habits.What we put in our mouths does become a part of us.But we can look at this statement another way.What we eat reflects who we are--as people and as a culture.Do you want to understand another culture?Then you ought to find out about its food.Learning about American food can give us a real taste of American culture. 你吃什么就成为什么样子营养专家经常使用这句话来倡导更好的饮食习惯,入嘴的东西确实成为我们的一部分.但我们也可以从另一个角度来看这句话,我们所吃的反映出我们自己--不论就人或文化而言.你想了解另一种文化吗

那么你应该去认识他们的食物.认识美国食物可以让我们得知美国文化的精髓。

What is American food?At first you might think the answer is easy as pie.To many people,American food means hamburgers,hot dogs,fried chicken and pizza.If you have a sweet tooth,you might even think of apple pie or chocolate chip cookies.It's true that Americans do eat those things.But are those the only kind of vittles you can find in America? 何谓「美式食物」

乍听之下你可能认为答案容易得很。

对许多人而言,美式食物就是汉堡、热狗、炸鸡和披萨。

如果你是好吃甜食的人,你可能会想到苹果派或巧克力片饼干。

美国人确实吃这些东西,但这些就是你在美国唯一找得到的食物吗

Except for Thanksgiving turkey,it's hard to find a typically Americanfood.The United States is a land of immigrants.So Americans eat food from many different countries.When people move to America,they bring their cooking styles with them.That's why you can find almost every kind of ethnic food in America.In some cases,Americans have adopted foods from other countries as favorites.Americans love Italian pizza,Mexican tacos and Chinese egg rolls.But the American version doesn't taste quite like the original! 除了感恩节火鸡以外,挺难找到典型的美国食物。

美国是个移民之地,所以美国人吃的食物来自许多不同的国家,当人们移居美国,他们也将自己的烹调带了进来。

那也就是为什么在美国你几乎可以看到所有不同民族的食物。

在某些情况中,美国人把外国的食物视为最爱。

美国人喜爱意大利的披萨,墨西哥的玉米饼和中国的春卷,但是这些东西的美国版味道却不很道地

As with any large country,the U.S.A has several distinct regions.Each region boasts its own special style of food.Visit the South and enjoy country-style cooking.Journey through Louisiana for some spicy Cajun cuisine.Take a trip to New England and sample savory seafood dishes.Travel through the Midwest,the breadbasket of the nation,for delicious baked goods.Cruise over to the Southwest and try some tasty Tex-Mex treats.Finish your food tour in the Pacific Northwest with some gourmet coffee. 和许多大国一样,美国有数个截然不同的地区,每个地区都以自己特有的食物夸口。

走访美国南部享受乡村式的烹调;到路易斯安纳州品尝辛辣的凯郡式料理;走一趟新英格兰试尝它美味的海鲜;再到中西部「美国的面包之乡」品尝可口的烘培食品;乘船游览至西南部尝试一些好吃的墨式德州小吃,最后到太平洋西北岸,啜饮美食家的咖啡,作为美食之旅的句点。

Americans living at a fast pace often just grab a quick bite.Fast food restaurants offer people on the run everything from fried chicken to fried rice.Microwave dinners and instant foods make cooking at home a snap.Of course,one of the most common quick American meals is a sandwich.If it can fit between two slices of bread,Americans probably make a sandwich out of it.Peanut butter and jelly is an all-time American favorite. 生活在快速步调之下的美国人通常只能「很快地吃几口」。

快餐店提供赶时间的人各种食物,从炸鸡到炒饭,应有尽有。

微波炉晚餐和实时餐点使得在家烧饭省事又快速。

当然,最平常的美式速餐之一就是三明治。

任何能夹在两片土司中间的东西,美国人就可以把它作成一份三明治,花生酱和果酱更是一直都深受美国人的喜爱。

Americans on the go also tend to eat a lot of junk food.Potato chips,candy bars,soft drinks and other goodies are popular treats.Many people eat too many of these unhealthy snacks.But others opt for more healthy eating habits.Some even go all natural.They refuse to eat any food prepared with chemicals or additives. 忙碌的美国人也趋向于吃一大堆「垃圾食物」。

洋芋片、糖果、汽水和其它好吃的东西都颇受欢迎。

许多人吃了太多这类不健康的零嘴,但是其它人则选择较健康的饮食习惯,有些人甚至选择「全天然」的食物,他们拒绝吃任何有化学制品或添加物的食物。

求一篇英文演讲稿 关于美国电影

急啊

下周一就要了!!!

The Cultural Revolution in the past 33 years, the eyes of Westerners, China is like? This question has always been stirring up the hearts of all Chinese people, we would like a teenager, with people proud of the achievements, but also has shortcomings can not be ignored, edgy look forward, looking forward to all those who applaud achievements, and everyone put than those deficiencies. We look forward to every large in China's shadow, in every country there should be a big scene to find that a large red banner, and every wild notion of the disaster facing the world when they are looking forward to China's appears. We waited for the past what is it? Is worn the same brutal, such as concentration camps, prisons, the American-style Chinese panda journey to lose weight is a old-style military uniforms and the cold is a wealthy high-rolling gangsters, is simple but good enough to eat people. We are so concerned about the Western media's views on us, so Reference News sales of very high; we are so concerned about the lens inside the Hollywood kind of how China is, so we are angry after disappointing that we abuse, we are dismayed. Like a teenager, wearing shoes with feet kicked street trash, vent plausible but in fact his anger does not matter: all these are just growing pains. Why care about Hollywood lens, China is like? Do not need to pull before the meteorite hit the Earth in China also launched a nuclear bomb, we know that he can destroy the world; do not need to make Batman jumping in Hong Kong, we know that they have skyscrapers; do not need a foreign director moved, we know that in 2008 in May, Wenchuan, Yingxiu, Beichuan how brilliant shining, it is not bright enough to a long history in the human left bright point. No, in fact, we never need Hollywood's recognition and appreciation of the Western world, we have, Southern Weekend, with Jane Kwangju, there is Lu Guang, there is × × ×, there is × × × (please feel free to fill in the blank, as long as may be 豆瓣remove the names are in line with conditions), we can find their own problems, we also have the courage to tell these brave fellow. But - yes - yes, like that young, we hope that the hypertrophy of Chen Chu their uniforms to a sudden jump high 8 cm tall; we hope that the monotony, and everyone can be a bit like hair changes; We hope to become the most attractive peers of that one - especially with the southwest corner compared to that dark and cousin;, of course, our best hope is that those predecessors were able to say: boy, yes! Even though some of those predecessors extremely wealthy, and some Xuefu five cars, already Laoyanhunhua, keep up with the times, it can not crush the foam. Young China ah, young Chinese, when I was sitting in the cinema can not escape convention to effortlessly find your shadow pm; when your name appears on the chart, I exclaimed out loud when the heart Anshuang; when I, like all the audience and saw the helicopter was 81 when the star emblem of a knowing smile, we are all a part of you - your young minds, you Guzuoshenchen, your immaturity, your precocious, your energy, you do not perfect, you have momentum, you are not confident, you are courageous. 给分吧 我的比一楼的好 哈哈哈

谁有美国各大总统的经典演讲稿

谢谢。

演讲者简介: 是一位战争英雄,普利策奖获得者,五十年代大部分时间里的参议员。

1960年的11月,年仅43岁的他成为选择产生的最年轻的总统。

1963年11月22日他在的达拉斯遇刺身亡,是上第四位死于暗杀者的子弹的总统。

Let the word go forth, from this time and place, to friend and foe alike, that the torch has been passed to a new generation of Americans, born in this century tempered by war, disciplined by a hard and bitter peace, proud of our ancient heritage and unwilling to witness, or permit, the slow undoing of those human rights to which this nation has always been committed, and to which. we are committed today at home and around the world. 此时,让这个声音从这里同时向我们的朋友和敌人传达:火炬现已传递到新一代美国人手中——他们生于本世纪,既经受过战火的锤炼,又经历过艰难严峻的和平岁月的考验。

他们深为我们古老的遗产所自豪——决不愿目睹或听任诸项人权受到无形的侵蚀,这些权利不仅为这个国家始终信守不渝,亦是我们正在国内和世界上誓死捍卫的东西。

Let every nation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppose any foe to assure the survival and the success of liberty. 让每一个国家都知道,无论它们对我们抱有善意还是恶意,我们都准备付出任何代价、承受任何重任、迎战任何艰险、支持任何朋友、反对任何敌人,以使自由得以维系和取得胜利。

To those new states whom we welcome to the ranks of the free, we pledge our words that one form of colonial control shall not have passed away merely to be replaced by a far more iron tyranny We sha1l not always expect to tind them supporting our view, but we shall always hope to find them strongly supporting their own freedom, and to remember that in the past, those who foolishly sought power by riding the back of the tiger ended up inside. 对那些我们欢迎其加入到自由行列中来的新国家,我们恪守我们的誓言:决不让一种更为残酷的暴政来取代一种消失的。

我们并不总是指望他们会支持我们的观点。

但我们始终希望看到他们坚强地维护自己的自由--而且要记住,在历史上,凡愚蠢地者,终必葬身虎口。

To our sister republics south of our border, we offer a special pledge: to convert our good words into good deeds, in a new alliance for progress, to assist free men and free governments in casting off the chains of poverty. 对于我们的南部邻邦共和国,我们许以特殊的承诺:将我们的良言转为善行,在为了进步而结成的新盟邦里,帮助自由的人民和自由的政府摆脱贫困。

So let us begin anew -- remembering on both sides that civility is not a sign of weakness, and sincerity is always subject to proof. 因此让我们重新开始,双方都记住:礼让并不表示软弱,而诚意则永远需要验证。

Now the trumpet summons us again, not as a cal1 to bear arms, though arms we need, not as a call to battle, though in battle we are, but a call to bear the burden of a long, twilight struggle, year in and year out, rejoicing in hope, patient in tribulation, a struggle against the common enemies of man: tyranny poverty disease, and war itself. 现在,号角已再次吹响---不是召唤我们拿起武器,虽然我们需要武器;不是召唤我们去作战,虽然我们严阵以待。

它召唤我们为迎接黎明而肩负起漫长斗争的重任,年复一年,从希望中得到欢乐,在磨难中保持耐性,对付人类共同的敌人---专制、社团、疾病和战争本身。

就贴这么多吧,此篇演讲可谓是一篇经典之作,之后几位总统就职演讲中曾屡次引用过,比如其中的And so my fellow Americans, ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country.

求一篇关于美国名人的英语演讲稿,急

名人英语演讲稿TributetoDiana致戴安娜——查尔斯·斯宾塞Dianawastheveryessenceofcompassion,ofduty,ofstyle,ofbeauty.Allovertheworldshewasasymbolofselflesshumanity.Allovertheworld,astandardbearerfortherightofthetrulydowntrodden,averyBritishgirlwhotranscendnationality,someonewithanaturalnobilitywhowasclassless.在全世界,戴安娜是同情心、责任心、风度和美丽的化身,是无私和人道的象征,是维护真正被践踏的权益的旗手,是一个超越国界的英国女孩,是一个带有自然的高贵气质的人,是一个不分阶层的人。

ThisisthetextofEarlSpencer'stributetohissisteratherfuneral.Thereissomeverydeep,powerfulandheartfeltsentiment.Wouldthatthoseatwhomitisaimedwouldtakeheed.Theversionspostedonseveralnewsserviceshadminorerrors.Thisispreciselyasitwasdeliverd.Istandbeforeyoutodaytherepresentativeofafamilyingrief,inacountryinmourningbeforeaworldinshock.WeareallunitednotonlyinourdesiretopayourrespectstoDianabutratherinourneedtodoso.Forsuchwasherextraordinaryappealthatthetensofmillionsofpeopletakingpartinthisserviceallovertheworldviatelevisionandradiowhoneverac

外国教育和中国教育有什莫不同 演讲稿

演讲前的开头:  今天我站在这里是为大家讲述中国教育方式和外国教育方式的不同。

在我讲述我的论点之前,我得先对我将要讲的文章作一点设定,以便大家更好地理解我那片面之见。

1、我把外国设定为欧美等发达国家。

而发达国家的学校里而班里一般只有20个学生,而国内的大部分学校的班里面学生是40个人以上。

2、因为我们国家受了两千多年儒家思想影响,讲究个“仁义礼智信,温谦恭俭让”。

就那个“谦”字,以我的微末之见,就是谦逊的意思。

所以我暂且大胆地认为,提出这个命题的人并不是在大肆地阿谀奉承中国的教育,相反,他是认为中国教育是有缺陷的。

好了,我正式开始讲解我的文章“中外的教育方式有何不同”。

  现状:  中国的基础教育在国际上可称得上是最棒的,这一点可以从国际中小学奥赛上得知,在国际中小学生奥林匹克竞赛中几乎包揽了所有奖牌。

然而他们在长大之后,却总是应验了那句“小时了了,大未必佳”的老话。

  外国(仅指发达国家)却拿走了一堆堆的诺贝尔奖牌(杯),中国却一直在为准晶、人工牛胰岛素等位数不多的差点获得诺贝尔奖的科研项目纠结懊悔。

  家庭教育:  鼓励探索。

  在美国的学前教育机构里,孩子们自由选择的机会很多,不仅是  玩的内容可以自由选择,教师们还极力鼓励幼儿自由发挥、自由创造。

譬如画画,多鼓励孩子自由创作,对画的内容、形式、手法均不作限定,所以美国的孩子总是画得满身、满脸都是颜料,画出的成果则让大人们不知何物。

  在中国的幼儿园里,孩子们更多地是按照老师的要求去读,干净整齐则是基本要求之一,而画画往往是照着样子画,画得越像得到的评价就越高。

所以中国的孩子总能画出挺像样的画,画技高超的小画家也层出不穷。

(缺乏想象力)  自己做主。

  美国学生的父母对他们说:“亲爱的,你已经长成一个男子汉了,自己的事情应该自己做主,不要老是依赖我们给你提意见。

”  中国学生的父母对他们吼到:“放肆

翅膀长硬了是不是

敢把我的话当耳旁风

告诉你,就算你长出胡子,还是我们儿子,还得听我们的。

”(缺乏独立思考)  沟通合作。

  外国的父母,看到孩子和一伙小孩子在玩泥巴的时候,他们会笑眯眯地站在一边,或者退到后面,津津有味地看着孩子在伴伙兴高采烈的笑脸。

  中国的父母,看到孩子和别人一起玩泥巴时,他们会板起脸,怒冲冲地走过来,一巴掌甩过去,骂道:死孩子,衣服是新买的,又被你弄脏了

(缺乏沟通合作)  有句老话说:政治是经济的延续,军事是政治的待续。

其实学校教育也是家庭教育的延续。

一个人教育不当,可能是个体差异造成的。

可是一个民族,一个国家的教育不当,就是教育理念的不当。

用一个不恰当的理念,越加强烈的强度去教育相同的学生,自然会造成越加明显的差异。

  学校教育:  填鸭式的教育,一味地灌输学生将要考试的内容(压抑了学生的思考能力)  中国的试卷都有一个标准答案,就算你的想法很有道理,但还是以标准答案为准。

(剥夺了想象力)  课程设置不合理,除了必修课还是必修课,学生没有通力合作的土壤(抑制了学生的合作能力)  后果:  学生思考能力减少了,但机械操作服从的能力得到了提升,所以学生被量产为螺丝丁。

(以微软为例:在微软总部有一千多名中国人,但很少有人进入管理层,问其原因,微软公司负责人说,中国人在那里是非常好的工程师,但他们很少会提出自己的想法,不敢对老板说“不”,没有想象力,开会不发言)  说了那么多,引经据典的,难受。

我现在说一件最最最能引发我感触的问题。

这问题就是我今天说的题目。

中外教育的不同之处,一个中国,一个外国,可是天知道,对国人来说,外国指的是200多个非中国的国家和地区。

今儿书本上叫我找出中外教育方式的不同,可我得怎么对比啊,美国

朝鲜

埃塞俄比亚

  如果你说书上指的是美国,那我觉得中国教育和外国教育的不同就是,中国的教育不够具体化,让学生觉得摸棱两可。

而外国则相反,在关键的地方关键的时候,都会把问题具体化。

让学生不会把时间浪费在猜测题目是什么意思。

我相信,如果美国书本上也有类似问题的话,他一定是“美国教育方式和中国教育方式有什么不同,你更喜欢哪种,这种教育有什么好处,这个国家为什么会实施这种教育”。

3分钟演讲稿,关于美国

美利坚合众国(英语:United States of America),简称美国,旧称花旗国,是由50个州和一个联邦地区组成的联邦立宪制共和国。

美国本土位于北美洲中部,东濒大西洋,西滨太平洋,北靠加拿大,南接墨西哥及墨西哥湾;首都华盛顿哥伦比亚特区与除夏威夷州和阿拉斯加州之外的48个州都位于美国本土。

阿拉斯加州位于北美大陆西北方,东接加拿大,西隔白令海峡与俄罗斯隔海相望。

夏威夷州则是太平洋中部的群岛。

此外,美国在加勒比海和太平洋还拥有多处领土和岛屿地区。

美国源自于1776年脱离英国统治的北美殖民地,13州的殖民地代表一同发表了《美国独立宣言》,在经历艰苦的独立战争后,于1783年与英国签订了《巴黎条约》,从此受到世界各国的承认。

经过两百多年的发展,美国国土不断拓展,37个州陆续加入联邦旗下。

目前有50个州,1个联邦直辖特区,以及若干境外领土。

国土面积超过962万平方公里,国土面积位居世界第三或第四名(领土排名争议参见地理一节)。

美国人口约3亿人,其数量为世界第三,民族多元,以白人为主,有大量移民人口。

美国国旗上的50颗白色星星代表50个州;每当有新州加入联邦时,美国国旗会在次年的独立日(7月4日)时增加一颗星。

[2]国旗上红色及白色横条各为7条及6条,总计13条,纪念最初独立的13个州。

[3]建国200多年以来,美国曾经历过南北战争(1861-1865年)和大萧条(1930年代)两次严酷考验,[4]仍坚守自由民主制政治制度,成为宪法民主和公民自由的代表性国家。

美国庞大的经济、文化、科技和军事影响力贯穿了整个20世纪。

在第一次世界大战和第二次世界大战中,美国和其他同盟国一同获得胜利,并经历数十年的冷战后,终于拖垮苏联,成为现今世界上唯一的超级大国[5]。

当今美国在全世界的经济发展、政治实力、科技创新、军事技术力量等众多领域的庞大影响力都是无他国能比拟的。

The United States of America (commonly referred to as the United States, the U.S., the USA, or America) is a federal constitutional republic comprising fifty states and a federal district. The country is situated mostly in central North America, where its forty-eight contiguous states and Washington, D.C., the capital district, lie between the Pacific and Atlantic Oceans, bordered by Canada to the north and Mexico to the south. The state of Alaska is in the northwest of the continent, with Canada to the east and Russia to the west across the Bering Strait. The state of Hawaii is an archipelago in the mid-Pacific. The country also possesses several territories in the Caribbean and Pacific.At 3.79 million square miles (9.83 million km2) and with about 308 million people, the United States is the third or fourth largest country by total area, and the third largest both by land area and population. It is one of the world's most ethnically diverse and multicultural nations, the product of large-scale immigration from many countries.[7] The U.S. economy is the largest national economy in the world, with an estimated 2008 gross domestic product (GDP) of US $14.4 trillion (a quarter of nominal global GDP and a fifth of global GDP at purchasing power parity).[4][8]Indigenous peoples, probably of Asian origin, have inhabited what is now the mainland United States for many thousands of years. This Native American population was greatly reduced by disease and warfare after European contact. The United States was founded by thirteen British colonies located along the Atlantic seaboard. On July 4, 1776, they issued the Declaration of Independence, which proclaimed their right to self-determination and their establishment of a cooperative union. The rebellious states defeated Great Britain in the American Revolutionary War, the first successful colonial war of independence.[9] The Philadelphia Convention adopted the current United States Constitution on September 17, 1787; its ratification the following year made the states part of a single republic with a strong central government. The Bill of Rights, comprising ten constitutional amendments guaranteeing many fundamental civil rights and freedoms, was ratified in 1791.In the 19th century, the United States acquired land from France, Spain, the United Kingdom, Mexico, and Russia, and annexed the Republic of Texas and the Republic of Hawaii. Disputes between the agrarian South and industrial North over states' rights and the expansion of the institution of slavery provoked the American Civil War of the 1860s. The North's victory prevented a permanent split of the country and led to the end of legal slavery in the United States. By the 1870s, the national economy was the world's largest.[10] The Spanish–American War and World War I confirmed the country's status as a military power. It emerged from World War II as the first country with nuclear weapons and a permanent member of the United Nations Security Council. The end of the Cold War and the dissolution of the Soviet Union left the United States as the sole superpower. The country accounts for two-fifths of global military spending and is a leading economic, political, and cultural force in the world.

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片