欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 演讲稿 > 比尔盖茨斯坦福演讲稿

比尔盖茨斯坦福演讲稿

时间:2019-05-25 15:55

比尔盖茨夫妇在斯坦福大学的演讲,请问谁有文本

比尔盖茨夫妇:Stanford’s optimism比尔·盖茨,企业家、软件工程师、慈善家,1955年10月28日出生于美国华盛顿州西雅图,13岁开始计算机编程设计,18岁考入哈佛大学,一年后从哈佛大学退学,1975年与好友保罗·艾伦一起创办了微软公司。

本演讲是比尔·盖茨和夫人梅琳达·盖茨在斯坦福大学2014年毕业典礼上的演讲。

整个演讲以“乐观”为主线,强调了他们对科技的乐观态度,以及对世界美好未来的乐观态度。

盖茨夫妇轮流讲述了自己的亲身经历和故事,告诉学生应该站在他人的立场上,感同身受那些处境不及自己的人,尽自己所能去帮助那些需要帮助的人,让全世界所有人类同胞都有一样的美好未来。

Congratulations, class of 2014!祝贺2014届毕业生Melinda and I are excited to be here.我和梅琳达很高兴能来到这里It would be a thrill for anyone能受邀到斯坦福做毕业演讲to be invited to speak at a Stanford commencement,对任何人来说都是一件令人激动的事情but it's especially gratifying for us.我们尤是如此Stanford is rapidly becoming the favorite university for members of our family,斯坦福正迅速成为我们家人最喜欢的一所大学and it's long been a favorite university for Microsoft and our foundation.它也一直是微软以及我们基金会最偏爱的一所大学Our formula has been to get the smartest, most creative people我们喜欢招募最聪明 最有创造性的人working on the most important problems.去解决最重要的问题It turns out that a disproportionate number of those people are at Stanford.事实证明 我们这里很大一部分人都来自于斯坦福Right now, we have more than 30 foundation research projects underway here.现在 这里有30多个基金会研究项目正在进行When we want to learn more about the immune system当我们想更深入理解免疫系统to help cure the worst diseases,帮助治疗最严重的疾病时we work with Stanford.我们找到斯坦福一同合作When we want to understand the changing landscape of higher education in the United States,当我们想了解美国高等教育现状的改变趋势so that more low-income students get college degrees,帮助更多低收入家庭的学生获得大学学位时we work with Stanford.我们找到斯坦福一同合作This is where genius lives.斯坦福是一个盛产天才的地方There's a flexibility of mind here,这里的思想充满了灵活性an openness to change, an eagerness for what's new.开放性和创新性This is where people come to discover the future, and have fun doing it.斯坦福是促进人类探索未来并乐于其中的地方Now, some people call you all nerds有些人把你们称作书呆子and we hear that you claim that label with pride.听说你们很喜欢这个称谓Well, so do we.我们也很喜欢My normal glasses really aren't all that different.我平时用的眼镜其实也没有多大不同There are so many remarkable things going on hereat this campus,这所学校里发生了很多了不起的事情but if Melinda and I had to put into one word what we love most about Stanford,如果要我和梅琳达用一个词来总结对斯坦福的热爱it's the optimism.我们会说是乐观There's an infectious feeling here这里有着浓郁的氛围that innovation can solve almost every problem.让人觉得创新能够解决所有问题That's the belief that drove me in 1975也正是这种信念让我在1975年to leave a college in the suburbs of Boston and离开波士顿郊外的那所大学go on an endless leave of absence.从此一去不返I believed that the magic of computers and software我相信 神奇的计算机和软件能够would empower people everywhere让全世界所有人获得力量and make the world much, much better.让世界变得比现在好很多很多

比尔盖茨ted演讲稿

比尔盖茨ted演讲稿  以下是聘才小编为大家搜索整理的,欢迎大家阅读。

比尔盖茨ted演讲稿  中英文演讲稿:  StanfordUniversity。

  (斯坦福大学)  BILLGATES:Congratulations,classofXX!  比尔·盖茨:XX届毕业生,祝贺你们顺利毕业  (Cheers)。

(欢呼)  MelindaandIareexcitedtobehere.ItwouldbeathrillforanyonetobeinvitedtospeakataStanfordcommencement,butit'sespeciallygratifyingforus.Stanfordisrapidlybecomingthefavoriteuniversityformembersofourfamily,andit'slongbeenafavoriteuniversityforMicrosoftandourfoundation。

  我和梅琳达怀着激动的心情与你们欢聚在此共贺毕业。

能受邀到斯坦福大学学位授予典礼上做演讲是一件让人激动的事,对我们而言,这尤为荣幸。

斯坦福大学正日渐成为我们家庭成员最喜爱的大学。

而长久以来,斯坦福也是微软以及比尔与梅琳达基金会最喜爱的一所大学。

”  Ourformulahasbeentogetthesmartest,mostcreativepeopleworkingonthemostimportantproblems.ItturnsoutthatadisproportionatenumberofthosepeopleareatStanford.(Cheers)。

  我们一直致力于让最聪颖有创造力的人攻克最为重要的问题。

结果证明,一大部分这样的人才都来自于斯坦福校园。

(欢呼)  Rightnow,wehavemorethan30foundationresearchprojectsunderwayh

比尔·盖茨斯坦福是谁

比尔,盖茨是微软创始人,斯坦福是一所大学。

比尔盖茨有那些经典语录

“如果我只想赢的话,我早就跑到另外一个舞台上了。

如果我以前为自己设定了终线,难道你不认为我几年前就已冲线了吗

”    ——1994年接受《花花公子》杂志的采访    “我们总是高估今后一两年内将要发生的变革,总是低估未来10年将要发生的变革。

所以,不要让你自己陷入无所作为的窘境。

”    ——盖茨的著作《前方之路》,1996年出版    “我希望自己有机会编写更多代码。

我确实是在管闲事。

他们不许把我编写的代码放入即将发布的软件产品中。

过去8年他们一直在这样做。

而我说将加入他们行列,利用周末编写代码时,他们显得很诧异,确实不再像以往那样相信我的编程能力了。

”    ——1997年9月26日,在圣迭戈发表的演讲    “请记住,我没有美元,有的只是微软的股票。

因此,只有通过乘法运算,你才能把我的财富转变为一些令人恐怖的数字。

”    ——1994年,接受《花花公子》杂志的采访    “我希望自己不是全球首富,这没有任何好处。

”    ——2006年,在西雅图市的演讲    “我不得不说,在搜索引擎上成为弱者其实很有意思,我们已为此组建了规模庞大的开发团队,我肯定自己会为此记住所付出的努力。

”    ——2008年5月21日,在微软华盛顿州雷德蒙总部advance 08大会上的发言    “公平地说,今天发生的一切就像是印刷机、电话和无线电时代的来临。

这些通讯工具确实具有深入人心的影响。

它们让这个世界变得更小了,使得科学研究效率更高,使得政治家能以全新的方式工作。

它们虽对人们的教育方式影响有限,但人们对他们将发生的巨大变化充满乐观。

现在,实现联网的个人电脑的功能在诸多方面远远比上述其他通讯设备更强大。

”    ——1996年5月29日,在马萨诸塞州剑桥市哈佛互联网协会大会上的发言    “PC和互联网将成为生活必需品,目前还没能够达到这一点,但我们肯定我们正处于实现这一目标的轨道上,届时,它们将像汽车一样普遍。

”    ——1998年6月25日,在旧金山Windows 98操作系统发布会上的发言    “大家知道,很多人希望把他们积累的财富留给下一代,这样做当然合情合理,无可厚非。

但对我个人而言,如果我能把自己有幸掌管的巨额财富回馈社会,用到重要的事业上,如科技、教育、医学研究、社会服务及其他领域,这更利于社会,也更利于我的孩子。

”    ——1998年3月4日,接受PBS电视台王牌主持人查理·罗斯(Charlie Rose)的采访    “我坚信,任何有助于改善交流的工具,对人们相互学习以及他们达到自己感兴趣的自由度都具有深远的影响。

在俄罗斯,电子邮件是使人们和谐相处和思考的重要工具,所以,他们会希望重新回到以前的政府管理模式吗

在世界任何一个角落,你会发现拥有这些工具的地方,人们的生活确实有着令人难以置信的差异。

    我最初开始考虑从事慈善事业的时候,我回顾并研究了历史上一些基金会的运作方式,分析了何种事情能让人们生活大不相同,何种事情能产生非常显著的影响。

我最早关注的一个方面是人口增长问题,我要保证一些家庭获得重要信息,帮他们在打算要几个孩子的问题上作出准确决策,目标是分析人口增长在低于预期的时候,这样的结果对教育资源、环境资源、生活质量各个方面的后续影响。

”    ——2000年10月18日,在西雅图“数码鸿沟会议”上的发言    “在我们以美妙的方式教育每个孩子前,在每座城市的市中心得到彻底清理前,我们还没到无事可做的时候。

”    ——1994年,接受《花花公子》杂志的采访    “昨天,我的一个很不错的竞争对手斯科特·麦克尼里在这里谈起铃声市场,也就是数字铃声。

大家总是说,微软试图涉足所有领域。

因此我认为,说明这一点非常重要:微软公司不会涉足这个市场。

”    ——1998年1月10日,在拉斯维加斯举办的消费电子产品展上    “围绕着这次午宴,整个PC业已经聚在一起。

比起以前我们使用的操作系统,Windows XP是最强大,最快,最可靠的操作系统。

我们在这个新产品的开发上已投入几十亿美元。

我们根据微软用户反馈的信息和电脑业的发展新方向研发出Windows XP。

新的安全保护系统十分重要。

隐私控制也很重要。

实时信息连接是它的基础。

”    ——2001年10月25日,在纽约市举办的Windows XP促销活动上    “无论新技术在何时出现,父母都会对它的使用投以关注目光,这当然是一种合理的做法。

在新技术名单中,互联网注定要排在最前面。

你们都知道,我最大的孩子也不过11岁,因此,我们还没有陷入所谓的最为可怕的境地,你们知道我指的是孩子痴迷Facebook和把大量时间用于接发即时信息上。

但我相信,这种事情正在前面等着我们。

因此,我们决定对家里的电脑实施开放政策。

这样一来,孩子们在使用电脑的时候就会意识到一点,我们会在不经意间出现在他们身旁。

通过这种方式,我们不用做出大量限制,比如规定时间或者只能做一些特定的事情。

我们一家人都会参与其中,看看这个世界正在发生什么并进行讨论。

”    ——2008年3月12日,在华盛顿特区美国众议院科学与技术委员会会议上    “在我上中学的时候,电脑还是一个令人敬畏的东西。

人们使用穿孔卡片进入邮箱,将U形钉插进电脑让这种邪恶的机器陷入瘫痪,因为它们经常向你发送似乎并不准确的帐单。

当时,还没有一个人将电脑视为一种授权工具。

”    ——2004年2月24日,在伊利诺伊大学厄巴纳香槟分校发表讲话    “如果一定要说什么东西让我感觉最棒,那就是这场软件革命及其带来的结果。

现在,电脑的触角已经延伸到世界各个角落,无论是学校还是医院都在使用电脑,它们已经成为人们实现信息共享的必备工具。

”    ——2002年4月25日,在加利福尼亚州帕洛阿图市的斯坦福大学发表讲话    “30年前保罗·艾伦与我创建微软的时候,我对软件开发充满很多梦想。

我们希望自己的软件能够对这个世界产生重要影响,让每一个办公桌和家庭拥有电脑也一直是我们讨论的话题。

令我们感到惊讶和兴奋的是,梦想中的很多东西都已经成为现实并且涉及到生活的很多方面。

我从没想过一家令人难于置信且异常重要的公司竟然源于这些最初的想法。

”    ——2006年6月15日,在华盛顿雷蒙德举行的记者招待会上,盖茨宣布,计划将慈善事业作为自己的“全职”,而将微软的工作作为“兼职”。

《经典文章》提醒您:文章摘自《比尔-盖茨经典语录》,转载请注明。

比尔盖茨经典语录集

比尔·盖茨经典语录集希不是世界首富微软董事长比尔·盖茨(Bill Gates)本月底退出公司日常管理工作,而把精力专注于慈善事业。

回顾盖茨过去数十年的职业生涯,他经常对外发表一些耐人寻味的讲话,而这些富有哲理的语言不断为世人所引用。

  以下就是过去数十年中盖茨的一些经典发言汇集:  “我们经常高估了今后一、两年内将发生的变革,但又常常低估了今后10年内将要发生的变化。

所以我们不要整天无所事事。

”  ——盖茨著作:《前方之路》(The Road Ahead),1996年出版  “我希望自己能有机会编写更多程序代码。

我现在是在浪费时间。

他们(指微软技术开发部门)不允许把我编写的代码添加到即将发布的软件产品之中。

过去8年以来,他们一直都是这样的态度。

因此当我表示自己将参加他们的编程,然后在周末期间完成相应工作时,他们已不像以前那样相信我了。

”  “要知道,我身上并没有美元,我只是持有微软股票。

因此(在谈论我的财富时),他们只是做一些乘法,然后给出一个吓人的数字。

”  ——1994年接受《花花公子》杂志采访  “我真的希望自己不是(世界首富),这个头衔对我来说一点好处也没有。

”  ——2006年在西雅图市演讲  “我想说的是,(在搜索业务领域)有时候成为失败者也不错……我们已为此组建了规模庞大的开发团队。

”  “PC和互联网都将成为人们生活常用品,目前我们还没能做到这一点。

我们肯定会实现该目标,就像目前美国家家都拥有汽车一样。

”  ——1998年6月25日,在旧金山举行的Windows 98操作系统发布会上发言  “对很多人来说,他们希望把所获得的财富留给下一代,这样做当然合理合法。

但对我来说,如果我能把手中所看管的巨额财富返还到社会更需要的地方,如科技、教育、医疗、社会服务及其他领域,这样做既有利于社会,也有利于我的孩子(健康成长)。

”  ——1998年3月4日接受外界采访  “在我决定开展慈善工作时,我曾花费大量时间来研究历史上各大基金会的运作方式,然后考虑如果由我来做慈善工作,该如何这些工作更有效率。

首先引起我关注的是全球人口增长问题,其次是全球生态环境问题。

”  “我觉得PC机售价会越来越低,为了使PC机得到普及,PC机售价甚至应降至每台500美元以下。

”  ——1996年5月29日在哈佛大学演讲  “预计今后10年或20年内,我们将可实现真正的人机对话,用户说什么,电脑就能够完全明白。

届时我们就不再需要键盘和鼠标。

”  ——1997年7月30日在拉斯维加斯美国全国州长协会大会上发言  “到2010年时,全球多数发达国家的绝大部分家庭将实现宽带互联网接入,随着宽带接入率的普及,将涌现出大量我们现在根本无法猜想的新服务。

”  “我的女儿不知道‘唱片’是什么物品,我还得给她找出个具体实物来看一下,但唱片这东西如今已不太好找。

由此可见,今后电话簿、百科全书等印刷品也将成为古董。

”  ——2008年2月19日在斯坦福大学演讲  “30年前我和(我的同学)保罗·艾伦(Paul Allen)创建了微软公司,我们当时对软件产业的发展有着种种梦想。

我们当时谈论,今后家家都将拥有计算机,现在看来,我们的梦想已大部分变成现实。

美国励志人物大学演讲稿中英文对照版,有哪些

Madam President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, faculty, family, friends, and, most importantly, today's graduates,  尊敬的Faust校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位朋友,以及最重要的各位毕业生同学,  Thank you for letting me share this wonderful day with you.  感谢你们,让我有机会同你们一起分享这个美妙的日子。

  I am not sure I can live up to the high standards of Harvard Commencement speakers. Last year, J.K. Rowling, the billionaire novelist, who started as a classics student, graced this podium. The year before, Bill Gates, the mega-billionaire philanthropist and computer nerd stood here. Today, sadly, you have me. I am not a billionaire, but at least I am a nerd.  我不太肯定,自己够得上哈佛大学毕业典礼演讲人这样的殊荣。

去年登上这个讲台的是,英国亿万身家的小说家J.K. Rowling女士,她最早是一个古典文学的学生。

前年站在这里的是比尔•盖茨先生,他是一个超级富翁、一个慈善家和电脑高手。

今年很遗憾,你们的演讲人是我,虽然我不是很有钱,但是至少我也算一个高手。

  I am grateful to receive an honorary degree from Harvard, an honor that means more to me than you might care to imagine. You see, I was the academic black sheep of my family. My older brother has an M.D.\\\/Ph.D. from MIT and Harvard while my younger brother has a law degree from Harvard. When I was awarded a Nobel Prize, I thought my mother would be pleased. Not so. When I called her on the morning of the announcement, she replied, That's nice, but when are you going to visit me next. Now, as the last brother with a degree from Harvard, maybe, at last, she will be satisfied.  我很感激哈佛大学给我荣誉学位,这对我很重要,也许比你们会想到的还要重要。

要知道,在学术上,我是我们家的不肖之子。

我的哥哥在麻省理工学院得到医学博士,在哈佛大学得到哲学博士;我的弟弟在哈佛大学得到一个法律学位。

我本人得到诺贝尔奖的时候,我想我的妈妈会高兴。

但是,我错了。

消息公布的那天早上,我给她打电话,她听了只说:这是好消息,不过我想知道,你下次什么时候来看我

如今在我们兄弟当中,我最终也拿到了哈佛学位,我想这一次,她会感到满意。

  Another difficulty with giving a Harvard commencement address is that some of you may disapprove of the fact that I have borrowed material from previous speeches. I ask that you forgive me for two reasons.  在哈佛大学毕业典礼上发表演讲,还有一个难处,那就是你们中有些人可能有意见,不喜欢我重复前人演讲中说过的话。

我要求你们谅解我,因为两个理由。

  First, in order to have impact, it is important to deliver the same message more than once. In science, it is important to be the first person to make a discovery, but it is even more important to be the last person to make that discovery.  首先,为了产生影响力,很重要的方法就是重复传递同样的信息。

在科学中,第一个发现者是重要的,但是在得到公认前,最后一个将这个发现重复做出来的人也许更重要。

  Second, authors who borrow from others are following in the footsteps of the best. Ralph Waldo Emerson, who graduated from Harvard at the age of 18, noted All my best thoughts were stolen by the ancients. Picasso declared Good artists borrow. Great artists steal. Why should commencement speakers be held to a higher standard?  其次,一个借鉴他人的作者,正走在一条前人开辟的最佳道路上。

哈佛大学毕业生、诗人爱默生曾经写下:古人把我最好的一些思想都偷走了。

画家毕加索宣称优秀的艺术家借鉴,伟大的艺术家偷窃。

那么为什么毕业典礼的演说者,就不适用同样的标准呢

  I also want to point out the irony of speaking to graduates of an institution that would have rejected me, had I the chutzpah to apply. I am married to Dean Jean, the former dean of admissions at Stanford. She assures me that she would have rejected me, if given the chance. When I showed her a draft of this speech, she objected strongly to my use of the word rejected. She never rejected applicants; her letters stated that we are unable to offer you admission. I have difficulty understanding the difference. After all, deans of admissions of highly selective schools are in reality, deans of rejection. Clearly, I have a lot to learn about marketing.  我还要指出一点,向哈佛毕业生发表演说,对我来说是有讽刺意味的,因为如果当年我斗胆向哈佛大学递交入学申请,一定会被拒绝。

我的妻子Jean当过斯坦福大学的招生主任,她向我保证,如果当年我申请斯坦福大学,她会拒绝我。

我把这篇演讲的草稿给她过目,她强烈反对我使用拒绝这个词,她从来不拒绝任何申请者。

在拒绝信中,她总是写:我们无法提供你入学机会。

我分不清两者到底有何差别。

在我看来,那些大热门学校的招生主任与其称为准许你入学的主任,还不如称为拒绝你入学的主任。

很显然,我需要好好学学怎么来推销自己。

  My address will follow the classical sonata form of commencement addresses. The first movement, just presented, were light-hearted remarks. This next movement consists of unsolicited advice, which is rarely valued, seldom remembered, never followed. As Oscar Wilde said, The only thing to do with good advice is to pass it on. It is never of any use to oneself. So, here comes the advice. First, every time you celebrate an achievement, be thankful to those who made it possible. Thank your parents and friends who supported you, thank your professors who were inspirational, and especially thank the other professors whose less-than-brilliant lectures forced you to teach yourself. Going forward, the ability to teach yourself is the hallmark of a great liberal arts education and will be the key to your success. To your fellow students who have added immeasurably to your education during those late night discussions, hug them. Also, of course, thank Harvard. Should you forget, there's an alumni association to remind you. Second, in your future life, cultivate a generous spirit. In all negotiations, don't bargain for the last, little advantage. Leave the change on the table. In your collaborations, always remember that credit is not a conserved quantity. In a successful collaboration, everybody gets 90 percent of the credit.  毕业典礼演讲都遵循古典奏鸣曲的结构,我的演讲也不例外。

刚才是第一乐章----轻快的闲谈。

接下来的第二乐章是送上门的忠告。

这样的忠告很少被重视,几乎注定被忘记,永远不会被实践。

但是,就像王尔德说的:对于忠告,你所能做的,就是把它送给别人,因为它对你没有任何用处。

所以,下面就是我的忠告。

第一,取得成就的时候,不要忘记前人。

要感谢你的父母和支持你的朋友,要感谢那些启发过你的教授,尤其要感谢那些上不好课的教授,因为他们迫使你自学。

从长远看,自学能力是优秀的文理教育中必不可少的,将成为你成功的关键。

你还要去拥抱你的同学,感谢他们同你进行过的许多次彻夜长谈,这为你的教育带来了无法衡量的价值。

当然,你还要感谢哈佛大学。

不过即使你忘了这一点,校友会也会来提醒你。

第二,在你们未来的人生中,做一个慷慨大方的人。

在任何谈判中,都把最后一点点利益留给对方。

不要把桌上的钱都拿走。

在合作中,要牢记荣誉不是一个守恒的量。

成功合作的任何一方,都应获得全部荣誉的90%。

  Jimmy Stewart, as Elwood P. Dowd in the movie Harvey got it exactly right. He said: Years ago my mother used to say to me, 'In this world, Elwood, you must be ... she always used to call me Elwood ... in this world, Elwood, you must be oh so smart or oh so pleasant.' Well, for years I was smart. ... I recommend pleasant. You may quote me on that.  电影《Harvey》中,Jimmy Stewart扮演的角色Elwood P. Dowd,就完全理解这一点。

他说:多年前,母亲曾经对我说,'Elwood,活在这个世界上,你要么做一个聪明人,要么做一个好人。

'我做聪明人,已经做了好多年了。

......但是,我推荐你们做好人。

你们可以引用我这句话。

  My third piece of advice is as follows: As you begin this new stage of your lives, follow your passion. If you don't have a passion, don't be satisfied until you find one. Life is too short to go through it without caring deeply about something. When I was your age, I was incredibly single-minded in my goal to be a physicist. After college, I spent eight years as a graduate student and postdoc at Berkeley, and then nine years at Bell Labs. During that my time, my central focus and professional joy was physics.  我的第三个忠告是,当你开始生活的新阶段时,请跟随你的爱好。

如果你没有爱好,就去找,找不到就不罢休。

生命太短暂,如果想有所成,你必须对某样东西倾注你的深情。

我在你们这个年龄,是超级的一根筋,我的目标就是非成为物理学家不可。

本科毕业后,我在加州大学伯克利分校又待了8年,读完了研究生,做完了博士后,然后去贝尔实验室待了9年。

在这些年中,我关注的中心和职业上的全部乐趣,都来自物理学。

  Here is my final piece of advice. Pursuing a personal passion is important, but it should not be your only goal. When you are old and gray, and look back on your life, you will want to be proud of what you have done. The source of that pride won't be the things you have acquired or the recognition you have received. It will be the lives you have touched and the difference you have made.  我还有最后一个忠告,就是说兴趣爱好固然重要,但是你不应该只考虑兴趣爱好。

当你白发苍苍、垂垂老矣、回首人生时,你需要为自己做过的事感到自豪。

你的物质生活和得到的承认,都不会产生自豪。

只有那些你出手相助、被你改变过的人和事,才会让你产生自豪。

  After nine years at Bell labs, I decided to leave that warm, cozy ivory tower for what I considered to be the real world, a university. Bell Labs, to quote what was said about Mary Poppins, was practically perfect in every way, but I wanted to leave behind something more than scientific articles. I wanted to teach and give birth to my own set of scientific children.  在贝尔实验室待了9年后,我决定离开这个温暖舒适的象牙塔,走进我眼中的真实世界----大学。

我对贝尔实验室的看法,就像别人形容电影Mary Poppins的话,实际上完美无缺。

但是,我想为世界留下更多的东西,不只是科学论文。

我要去教书,培育我自己在科学上的后代。

  Ted Geballe, a friend and distinguished colleague of mine at Stanford, who also went from Berkeley to Bell Labs to Stanford years earlier, described our motives best:  我在斯坦福大学有一个好友兼杰出同事Ted Geballe。

他也是从伯克利分校去了贝尔实验室,几年前又离开贝尔实验室去了斯坦福大学。

他对我们的动机做出了最佳描述:  The best part of working at a university is the students. They come in fresh, enthusiastic, open to ideas, unscarred by the battles of life. They don't realize it, but they're the recipients of the best our society can offer. If a mind is ever free to be creative, that's the time. They come in believing textbooks are authoritative, but eventually they figure out that textbooks and professors don't know everything, and then they start to think on their own. Then, I begin learning from them.  在大学工作,最大的优点就是学生。

他们生机勃勃,充满热情,思想自由,还没被生活的重压改变。

虽然他们自己没有意识到,但是他们是这个社会中你能找到的最佳受众。

如果生命中曾经有过思想自由和充满创造力的时期,那么那个时期就是你在读大学。

进校时,学生们对课本上的一字一句毫不怀疑,渐渐地,他们发现课本和教授并不是无所不知的,于是他们开始独立思考。

从那时起,就是我开始向他们学习了。

  My students, post doctoral fellows, and the young researchers who worked with me at Bell Labs, Stanford, and Berkeley have been extraordinary. Over 30 former group members are now professors, many at the best research institutions in the world, including Harvard. I have learned much from them. Even now, in rare moments on weekends, the remaining members of my biophysics group meet with me in the ether world of cyberspace.  我教过的学生、带过的博士后、合作过的年轻同事,都非常优秀。

他们中有30多人,现在已经是教授了。

他们所在的研究机构有不少是全世界第一流的,其中就包括哈佛大学。

我从他们身上学到了很多东西。

即使现在,我偶尔还会周末上网,向现在还从事生物物理学研究的学生请教。

  I began teaching with the idea of giving back; I received more than I gave. This brings me to the final movement of this speech. It begins with a story about an extraordinary scientific discovery and a new dilemma that it poses. It's a call to arms and about making a difference.  我怀着回报社会的想法,开始了教学生涯。

我的一生中,得到的多于我付出的,所以我要回报社会。

这就引出了这次演讲的最后一个乐章。

首先我要讲一个了不起的科学发现,以及由此带来的新挑战。

它是一个战斗的号令,到了做出改变的时候了。

从比尔盖茨夫妇的婚姻看什么是灵魂伴侣

所谓灵魂伴侣(soulmate)是指彼此心灵上的信赖与善解。

比尔盖茨夫妇在参加斯坦福大学2014届毕业典礼上做演讲时的情景,整个演讲看下来,让我印象深刻的并不是他们演讲的内容,而是他们夫妇所表现出来的那种对彼此真心爱慕欣赏的表情和惺惺相惜的对话。

这种相亲相爱的场景令人感动,我学习完这段视频后,就想跟大家分享更多,来一起看看是什么表情。

他们俩夫唱妇和,彼此的懂得就是在一个眼神微笑中明了,当比尔盖茨讲话时,梅琳达站在旁边专注的,目不转睛地,用深情的眼神望着盖茨,同样,当梅琳达演讲时,比尔盖茨站在一旁微笑着,一脸爱慕的表情望着梅琳达,从他的眼神中我深深地体会到,他对妻子的爱与欣赏,比尔盖茨可是首富级的人物,能做到几十年如一日的对一个女人这么专一,实在令人敬佩。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片