
求一篇关于信念的英语演讲稿(带翻译的)
这里有 自己可以去选选Crossing the SeaBy Liang Limin(梁励 北京外国语大学)(获得第三届英语演讲比赛冠军)点评:引用文学大师的诗句作为开场白,与结束语首尾呼应,颇有感染力。
东西方文化的融合表现得十分鲜明,意味深长,是篇优秀的演讲。
Good afternoon, ladies and gentlemen. The title of my speech today is Crossing the Sea . An English poet by the name of Rudyard Kipling once wrote in this poem We and They :All the people like us are Weand everyone else is TheyWe live over the seaWhile They live over the wayWe eat pork and beef with cow horn-handled knivesThey who gobble their rice off a leafAre horrified out of their lives.When these lines first caught my eyes, I was shocked--how could two people remain so isolated and ignorant of each other in the past? Today's society, of course, is an entirely different picture. Those people who used to eat with gobble their rice might be as well have taken to fish and chips. Indeed, just take China as example; Our modern life has been influenced by Western style of living in so many ways that it's no longer surprising to see teenagers going crazy about rock-and-roll, whole families dining out at McDonald's and even rather elderly people dressed in Apple Jeans. However, these are only some expressions of the cultural changes taking place in our society today. What is really going on is a subtle but significant restructuring of the nation's mentality. Just look around. How many college graduates are ready to compete aggressively for every job opportunity, whereas not long ago they were asked just to sit idle and wait for whatever was to be assigned to them by the government? How many young people are now eager to seek for an independent life whereas only two decades ago they would rely totally on their parents to arrange for their future? Ask anyone who participates in today's speech contest. Who has not come with a will to fight and who has not come determined to achieve self-fulfillment in winning the game? And I'm quite certain that if Confucius had lived to see today's China, he would have been horrified to see young lovers kissing each other in public places in an unreserved expression of their passion. It is therefore evident that we as descendants of an ancient Eastern civilization are already living under strong influence of the Western culture. But it is not only in China that we find the incorporation of the two cultures. Take the United States as an example: During the 1980s, in face of the overwhelming competition from Japan, many American companies such as the Ford began to adopt a teamwork management from their rivals, the essence of which, lay at the very core of Eastern culture. Take the Chinese acupuncture as another example: This traditional treatment of diseases is finally finding its way to the West and hence the underlying notion that illness is resulted from the imbalance between yin and yang within the body--an idea which would strike any Westerner as incredible in the past! Ladies and Gentlemen, we live in a great epoch when the global integration of economy and the information revolution have brought cultures of the world closer than ever before. We live in a particular era when countries, East and West, find themselves in need of readjusting their traditional values. We live, at the same time, at a critical juncture of our evolution because such problems as ethnic conflicts and regional unrest are increasingly posing a threat to the peace and happiness of the whole human race.To cope with such an era and to embrace an even brighter future, we need to learn to live more harmoniously in a world community which is becoming smaller and smaller. My dear fellow students, our command of the English language render sit possible for us to gain an insight into Western culture while retaining our own cultural identity. Therefore, it is our sacred responsibility to promote the cultural exchanges and hence the mutual understanding between China and the rest of the world. It is my happiest dream that new generation of Chinese will not only grow up drinking Coca cola and watching Hollywood, but also be blessed with the far-reaching benefits of multiple cultures; benefits that our forefathers had never, ever dreamed of. To end my speech, I would like to quote Rudyard Kipling again:All the people like us are WeAnd everyone else is TheyBut once you cross over the seaYou will end by looking on WeAs only a sort of They.Thank you.译文:穿越海洋女士们、先生们,晚上好。
今天,我演讲的题目是:《穿越海洋》。
英国诗人罗得雅德•吉卜林曾写过一首诗,名叫《我们与他们》,其中写道:像我们的人是我们其余的人是他们我们生活在海这边他们生活在路那边我们用牛角柄的刀叉吃猪牛肉吞吃粽叶包饭的他们吓得要死。
第一次读到这首诗,我很震惊——过去两个民族何以如此疏离、彼此陌生?当然今日的社会呈现出完全不同的情景:那些过去吃米饭的人们也开始喜欢吃鱼和薯条。
的确如此,就拿中国来说,西方的生活方式已经广泛地影响了我们的现代生活,以致对于年轻人对摇滚乐着迷,全家去吃麦当劳,老年人穿苹果牌牛仔裤,大家都已习以为常。
然而,这不过是我们当今社会中所发生的文化变迁的表面现象而已,真正发生的却是我们的民族心理开始了微妙而又有重大意义的重建,大家只要看看周围就会清楚。
不久以前,大学生还只是束手空坐,等待政府给他们分配工作;如今,又有多少大学生正在做充分准备,为争取任何工作机会而激烈角逐? 20年前年轻人还完全依靠父母为他们安排未来,今天又有多少年轻人在急切地寻求一种独立的生活?试问今天参加演讲比赛的诸位,谁不是带着志在一搏的心情来到这里?谁不是铁下心来赢得这场比赛以实现自我?如今年轻人毫无顾忌地宣泄情感当众亲吻,我确信,倘若孔子在世,他必被吓坏。
很明显,我们这些东方古老文明的后裔们早已生活在西方文化的强烈影响之下,然而出现这种异质文化合流的现象不止是在中国。
以美国为例,20世纪80年代,面对来自日本的强大竞争压力,许多美国公司如福特公司开始采用对手的集体合作管理方式,而这种方式正是东方文化核心之精华。
再以中华针灸为例,这种传统的医疗方法以及这种疗法的依据——即人体阴阳失调导致疾病最终得到西方社会的承认,而在过去,西方人还认为这是无稽之谈。
女士们,先生们,我们恰逢一个伟大的时代:全球经济一体化、信息革命使得世界各种文化联系比以往更加紧密;我们恰逢一个特殊的年代:无论是东方国家还是西方国家都意识到自身急需调整传统价值。
与此同时,我们正生活在发展的关键时刻:种族冲突,地区动荡正越来越威胁着整个人类的和平与幸福。
如何对待这一时代,拥抱更加灿烂的未来,我们需要学会在越来越小的世界大家庭中更加和睦地生活。
亲爱的同学们,我们掌握英语,得以了解西方文化,与此同时,又不失本民族的文化特征。
因此,促进中国与世界的文化交流与相互理解是我们神圣的责任。
我有一个美好的梦想,我梦想中国的年轻一代不仅仅在喝可口可乐、看好莱坞影片中成长,而且还受益于我们的父辈所从未梦想过的多元文化所带来的深远影响。
最后,再次以罗得雅德•吉卜林的诗作为我此次演讲的结尾:像我们的人是我们其余的人是他们然而一旦你们穿洋越海就不会再把我们看做仅仅是他们。
谢谢。
求一篇高中英语演讲稿,,5分钟左右的,带汉语翻译的,,谢谢了
金钱能买来幸福吗-Can Money Buy Happiness? Can Money Buy Happiness? Can money buy happiness? Different people have different opinions. Some think yes, while others hold the opposite. It is true that with enough money one can buy all the things one wants, and live a life of comfort and security. However, it is equally true that lack of money causes great distress. It is a common view that money is the root of all evil. The pursuit of money drives many people to cheat and steal. In some places there is nothing that cannot be bought with money, resulting in corrupt societies where everybody is miserable. So, money does not necessarily mean happiness. It all depends on how it is used. If we make honest and sensible use of money, it can be a stepping-stone to happiness l Although money cannot buy happiness, it can make happiness possible if it is employed sensibly. 金钱能买来幸福吗? 金钱能买来幸福吗?不同的人有不同的回答。
有的人认为能,有的人则持相反的意见。
诚然一个人如果有足够的钱可以买到他想要的所有物品,过上舒适稳定的生活。
然而,同样缺钱往往引起巨大的忧伤。
人们常常认为“金钱是万恶之源”,对金钱的追求驱使许多人去骗去偷。
在某些地方,没有钱买不到的东西,导致社会的腐化堕落。
所以,金钱并不一定就意味着幸福。
这取决于怎样使用金钱,如果我们诚信明智地使用金钱,它将是幸福的基石。
尽管金钱买不到幸福,但它可以使幸福成为可能。
吸烟与健康-Smoking And Health Smoking And Health Today smoking is a widespread habit ali over the world. Not only the old, the youth, but also middle school students have been engaged in smoking. Many of them think that smoking is a smart symbol. However, smoking is harmful to one’s ,health. It contributes a lot of lung cancer, from which many people have died in the past years. It can also cause many other diseases. In a word, if you smoke, you do have a much greater chance of losing your health. Furthermore, scientific research shows that smoking is not only harmful to smokers themselves, but also a threat to public health, especially to women and children. Therefore, many countries have made laws forbidding smokers to smoke m public places such as cinemas, stations, hospitals, and so on Giveup smoking! If you don’t smoke, don’t start. Give upsmoking for the sake of your health, for the sake of your family, and for the sake of the whole world. 吸烟与健康 现在,吸烟是一个世界范围的习惯,不仅老年人、青年人吸烟,就连中学生也加入到这个行列中来,他们中的许多人认为吸烟是一种潇洒的象征。
然而,吸烟对人的健康是有害的,它会引起肺癌,在刚刚过去的几年中;许多人因此而丧命,还可能引发其他的疾病。
总之,如果你吸烟的话,你就很可能失去拥有健康的机会,更进一步说,科学研究显示,吸烟不仅危害吸烟者本人,而且对公共健康来说,也是一个凶兆,尤其是对妇女和孩子。
因此,许多国家都制定了不准在公共场合吸烟的法规,例如:电影院,车站,医院等地。
戒烟吧,如果你还未染上,请不要开始;戒烟吧,为了你的健康,为了你的家庭的健康,为了整个世界的健康。
环境与发展-Development and the Environment Development and the Environment It is undeniable that the worsening environment has become the biggest concern of the present-day world. Land resources are dwindling because of water loss and soil erosion. Waste gases poison the air we breathe. The rivers and lakes are polluted by waste dumped in them from factories. It is probably no exaggeration to say that deterioration of the quality of the environment threatens the existence of mankind itself. Some people are of the opinion that the environmental problem is the price we have to pay for economic development. But I do not think that this argument is valid. After all, what is the point of economic growth if people’s lives are adversely alfected by worsening environmental pollution? There is plenty of evidence to show that sustainable development can be achieved by balancing economic growth with protection of the environment. The key to achieving this is to make people aware of the seriousness of the problem. Both governments and ordinary citizens should join hands to make this world a better place to live in, not only for ourselves, but also for future generations. 环境与发展 不可否认的是环境恶化已成为当今世界上人们最担心的事了。
因为水资源的浪费和土壤被侵蚀,土地资源逐渐缩小。
我们呼吸着有毒的空气,河流和湖泊也被附近的工厂里排放出来的废弃物严重污染了。
不夸大其词地说,环境质量的恶化很可能威胁人类的生存。
有些人说环境问题是我们为经济发展所付出的代价。
对此,我不敢苟同。
如果人类的生活被日益恶化的环境污染所影响的话,那么,经济发展的意义何在? 足够的证据表明:经济发展与环境保护的平衡可以实现可持续发展。
关键是使人们意识到问题的严重性。
政府和普通市民两方都应该携手使地球成为更适合人类居住的地方,这不仅是为我们自己,也是为我们的后代。
这些比较经典,而且符合现实…… 希望能够给你带来帮助
求一篇适合初中生的英文演讲稿
treasureoflife生命的财富iamarichgirl,becauseihavealotoftreasure.我是一个富有的女孩,因为我拥有着许多的财富。
friendsaremytreasures.wheneveriamsadanddown,iknowtheywouldholdmyhandsandwarmmyheart.theyshowmehowamazingthefriendshipis.朋友是我的财富。
当我伤心或者低落的时候,我知道他们会握着我的手并温暖我的心。
他们告诉我友谊有多么美好。
familiesarealsomytreasures.whethertimefindusfarapartoritkeepsusclosetogether,theyarealwaysstandingbymyside.theytellmehowwonderfultobelovedbypeopleyoulove.家人也是我的财富。
无论时间将我们分开或者让我们靠得更紧,他们总是陪伴着我。
他们让我知道被自己所爱的人爱着
求主题为“学习让生活更美好 ” 的5分钟 中英文演讲稿
今天我演讲的题目是《英语的重要性》.只会说家乡话,难以走出家门!只会说中国话,无法面对世界!所以,学好英语,迫在眉睫.①英语是当今世界上主要的国际通用语言之一,也是世界上最广泛使用的语言.据1986年的统计,世界上以英语为母语的人近4亿,差不多每十个人中就有一个人讲英语.英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰等国家的人都讲英语.世界上约有20个国家把英语作为官方语言或第二语言使用,共计约有8亿人.也就是说,世界上差不多每五个人中有一个人至少在一定程度上懂英语.若加上世界各国中小学生学习英语的人数,懂英语的人就更多了.英语已经成为当今世界数十个国家的官方语言,这些国家独占了全世界70%以上的财富 … … 不懂英语就意味着跟这70%的机会无缘.另有一大批原本的非英语国家,如我们的近邻日本韩国,随着经济起飞,跟国际市场快速融合,英语早已普及化,大众化,大大改变了这些国家的语言使用面貌.调查显示,在这些国家,英语水平跟个人社会地位等级明显成正比.②英语的使用范围非常广泛.世界上70%以上的邮件是用英文写或用英文写地址的.全世界科技出版物 70% 以上用英语发表.全世界的广播节目中,有60%是用英语进行的.绝大部分的国际会议是以英语为第一通用语言(90% 以上的国际会议用英语召开),它也是联合国的正式工作语言之一.总之,在国际政治、军事、经济、科技、文化、贸易、交通运输等领域,英语是一个重要的交际工具.随着我国对外开放的不断扩大化,科学技术的不断进步,国际地位的不断提高,迫切需要造就一大批精通外语的专门人才,以加速我国“四化”进程,使我国在国际事务中发挥更大更积极的作用.因此,学好英语对实现上述目标具有重要的现实意义和深远的历史意义. 我觉得英语是非常重要的,比如说:你来到了外国迷路了,或者要找人什么的,你不会英语,你就无法和别人问路或者交谈了.
关于中国古诗文的读后感的演讲稿,就是赞美中国古诗文化,要700字左右,重点格式是演讲稿
古诗词,中国的国粹 演讲稿【By Kaiser3344】 艺术来源于生活,又高于生活。
诗歌如是。
无论新诗与古诗,其实质都是源于人们社会实践生活中的思维和感受,都是生活与劳动(劳动也是生活或者说是生活的一部分)的产物,是思想灵感的火花。
因此,诗歌应该是作者出自内心,反应自己及其社会实践生活中的真实感受并且通俗易懂,接近大众而又高雅含蓄的一种文字记录或憧憬,如乐如歌,给人一种轻松自然的乐趣和享受。
无论是作者和读者,如果写诗和读诗成了如果有沉重的负担和累赘感,那就很难说有人喜欢和爱好诗了。
即使对于作者来说尽管写作过程要精心构思、遣词造句相对要花一定的精力或说有一定的难度,那也是与之兴趣、文化素养和学习习惯相匹配的结果。
诗歌尤其是古诗,给人留下难以诉说的想象空间,是人们喜欢它的一个主要原因。
古诗的内容主要就是田园的、边塞的、咏史的、怀古的、咏物的、行旅的、闺怨的、送别的等等。
无论哪样的体裁,其中饱含的深情、隐含的诗意却都是一致的。
就像一幅水墨山水,神韵是凌驾于画幅本身之外的。
诗歌也一样,甚至这方面要大于国画。
诗歌从古至今,从中到外,都不是用来吃的东西。
它是一种形而上的东西,和精神有关。
古代的士大夫、读书人借物言己、咏诗明志,这真是一种最好的选择,一种最能抒发心情的艺术表达形式。
而对现代人来讲,古诗里那种流水潺潺的不绝诗意就好似一个遥远的梦一样,点缀在我们曾经的记忆里。
这也许是古诗今用的一个重要原因。
正因为人们不再可能过以前那种枕戈待旦时、蜀道难于上青天、悠然见南山、可怜无定河边骨、国破山河在、唯见长江天际流的生活,而内心里还依依不舍,古诗的雄奇壮美、幽咽悲声就成了人们最好的心理寄托。
所以,古诗的内容和韵味在现实生活中一去不返,但它留给后人的精神影响还是随处可见。
从语言上看,古诗尽管是古人所创,古人的文字古人的“清规”,尚能让今人读来朗朗上口,清新流畅(如唐诗),这很关键。
据传,唐代大文豪白居易写诗常常送给老翁、老妪读,并认为如果他们能读懂才是好诗。
这里尚不考究此说的史实真伪,单从唐人流传至今的作品就足以证明之,无论是李白、杜甫等名家名人之作,凡是好诗,历史生命较长的诗,无一不是脍炙人口之作。
古人尚且如此,今人就更更应该注重这一点了。
从格律上看,古诗并不是要用那些生僻与晦涩的文字才是古诗。
古诗之所以成其为古诗,是因为它有其特有的诗律,包括平仄对仗和押韵等。
而这种诗律不但不是多余的,从古人的生活习惯和文化潮流而言是必要的、也是理所当然的;它不但不针对读者,而是针对作者和那个时期的文化需求的;不但不是用了诗律就增加了古诗的晦涩和读者的难度,而是增加了古诗的抑扬爽口和清新流畅之美,更加便于朗诵和流唱(古人唱诗啊)。
从起源上看,古诗更是劳动的产物。
如最古老的诗经作品,相当部分都是劳作的人们所发出的劳动号子及其当时吟唱所记录的内心呼号和哼颂。
这就使诗歌形成了从劳动中来,到劳动中去,反过来供人们以鉴赏和娱乐,给人们以激励和鼓舞。
从古诗作品本身来看也的确是如此。
如“床前明月光,疑是地上霜……”、“锄禾日当午,汗滴禾下土……”、“日照香炉生紫烟……”、“朝辞白帝彩云间……”等等随举几例,人皆尽知。
尽管这些脍炙人口的诗句是唐宋时期的作品,作者所生活的环境及其语言尚在文言时代,而他们的诗句尚能如此通俗易懂而含义深远,何况我们现在说当今语言的人写诗呢
确实看古诗有很多时候像是在看一幅山水或风俗画,古诗的神韵很多都表现得像用色彩和技法勾勒出来的。
边塞田园山水的不用说,就是《长恨歌》这样的作品,甚至都可以画出来。
这好似《清明上河图》可以用诗歌写出来一样。
古诗确实已经不再是诗歌乃至文学的重要部分,它余音袅袅的韵味却依旧缠绕在有数千年历史和文化底蕴的中国人的心灵深处。
毕竟,古诗曾是我们的精神家园。
【楼主】完全按照您的要求来的,适合您当前水平演讲,若您觉得满意,望多多支持哈
当今热门话题的演讲稿?
演讲稿---让青春飞扬 时常听别人哼唱,自己也时常哼唱着姜育恒的那首《再回首》,惟独对“曾经在幽幽暗暗反反复复中追寻,才知道平平淡淡从从容容是最真”这一句不愿认同。
“孤独王子”唱得未免太超然了--一生反复追寻,就只得出了平淡是真的结论。
平平淡淡是最真,说到底不就是自甘平庸、自甘无为吗
曾几何时,我们这些带着中学彩色梦走进大学校门的莘莘学子们也在高喊着:平平淡淡是最真。
且有人认为只要“与世无争,恬淡一生”便可无忧无虑地生存,颇有要把老庄的“无为”思想发扬广大之势。
是什么使我们丰富的校园生活渐退了缤纷的色彩呢
又是什么使我们真实的熔浆凝固,不在有来自内心深处的热血沸腾
是因为我们没有走进梦想中的象牙塔
是因为我们未走出自我困惑的地带
还是因为我们的心真的不在年轻,确实把一切都看得平淡了呢
不
都不是
主宰世界的是你,放弃世界的仍然是你。
生活得最好的人,不是寿命最长的人,而是最能感受生活的人。
除了你没有走进理想的大学,除了你没有把握住一次几乎成功的爱情,除了你心中那份虚荣于倨傲,你对生活究竟有多少正确的感受
生活究竟给过你多少真正的重荷于不平呢
没有
只因为在当代的中国,在我们这个文盲、半文盲数以亿计的国度里,大学生既被社会过高的期待,也过高地期待着社会,只因为我们不能正确地估计自己,也不能正确认识社会。
那种求平淡的心态,仍是不思进取的借口。
于是,你曾经也想要有所作为,却不知道从何做起,跟着感觉走,在各种诱惑面前远离本真状态,被泥沙俱下的时代大潮裹挟着四处漂流。
当你疲倦地走过无数个三百六十五里,你才发现留在身后的除了那份平淡,什么也没有。
不再回头的,不只是那古老的辰光,也不只是那些个夜晚的星群和月亮,还有我们的青春在流逝着。
四年,我们有幸拥有着这四年,但多少人的四年已一去不返;更还有多少人在为能拥有这四年而埋头于题海和各种各样的模拟考试中呢、当初我们从他们这种状况中走出来,走进许多人梦寐以求的大学,难道就是为了追求“平平淡淡是最真”吗
在我们四年的每个日子里,倾注了亲人的多少关怀和温暖,他们流淌着辛勤的血汗,默默地支持着子女的选择,他们惟一的希望就是我们能自己走自己的人生之路。
还有,在许许多多的眸子里时时刻刻地流露着对我们的期待,期待我们能用知识建构大脑、用我们的手去为人们描写更美的生活。
在亲人面前,在那些关注我们的人的面前,我们又有什么理由去认为“平平淡淡是最真”呢
难道我们付出我们的金色年华,挥洒着父母的血汗仅仅是为了换取这份平平淡淡吗
仅仅是为了换取一张各科都过了60分的毕业证吗
小到为了每个家庭的付出,大到为了那如水流逝的时光,我们怎么就可以轻易认同“平平淡淡”才是真呢
最欣赏把撒哈拉沙漠变成人们心中的绿洲的三毛,也最欣赏她一句话:即使不成功,也不至于成为空白。
成功女神并不垂青所有的人,但所有参与、尝试过的人,即使没有成功,他们的世界却不是一份平淡,不是一片空白。
记得有一天和班上几个新近参加美术班学习的女生谈起了她们学习美术以后的感觉和收获。
她们告诉我:并没有什么大飞跃,但确实已学会了怎样用心去观察一个事物。
也许她们永远成为不了画家,但是我赞叹她们的这份参与意识和尝试勇气。
我想告诉她们:即使你们不成功,你们也没有成为空白。
说到这里有人会说:我的确平凡得很,无一技之长,不会唱不会跳,更不会吟诗作画,注定这四年就这么平淡了。
世上不过只有一个天才贝多芬,也不过是只有一个神童莫扎特,更多的人是通过尝试,通过毅力化平淡为辉煌的。
毅力在效果上有时能同天才相比。
有一句俗语说,能登上金字塔的生物只有两种:鹰和蜗牛。
虽然我们不能人人都像雄鹰一样一飞冲天,但我们至少可以像蜗牛那样凭着自己的耐力默默前行。
不要再为落叶伤感,为春雨掉泪;也不要满不在乎地挥退夏日的艳阳,让残冬的雪来装饰自己的面纱;岁月可使皮肤起皱,而失去热情,则使灵魂起皱。
拿出我们尝试的勇气,拿出我们青春的热情,大学四年毕业时,再回首,我们没有平淡、遗憾的青春。
让我们的青春飞扬吧
点评: 一篇优秀的演讲稿就像一件杰出的艺术品,无论你从哪一个角度去欣赏,它都会给你留下品位不尽的美感。
《让青春飞扬》可以说就是这样一篇优秀的演讲稿。
在这篇演讲稿中演讲者高远而富有现实意义的立意,演讲者对现实热点问题独到而精辟的见解,层层递进、逻辑严密的论证,但这篇演讲稿最引人注目的是它扑面而来的青春气息和极富哲理的语言风格。
首先,演讲者选择了一个极具时代气息的青年人关心的热门话题,她不谈古而论今,论的是在现在许多青年人中流行的一种人生观,她入题是从一首青年人喜爱的流行歌曲的歌词开始,巧妙入题,单刀直入,直切主题三言两语切中要害,通过包含情感的分析,批驳了一种无为的消极人生观,而鼓励青年朋友们树立起积极向上的人生观和生活态度,相信许多青年朋友听了这样的演讲以后一定会有所感悟,受到启发,全篇演讲稿洋溢着一种浓郁的青春气息,给人一种昂扬向上的蓬勃感。
其次,演讲是一门语言的艺术,这篇演讲稿时时处处闪现着精彩而富有哲理的语言,这些哲理性的语言使整个演讲具有了一种思辨的色彩,给整个演讲稿赋予了活的灵魂。
如:“生活得最好的人,不是寿命最长的人,而是最能感受生活的人。
”“不再回头的,不只是那古老的辰光,也不只是那些个夜晚的星群和月亮,还有我们的青春在流逝着。
”等等,这些闪烁着哲理光芒的语言,蕴含着演讲者对生活的真知灼见,也透视出演讲者的睿智,听了这些极有见地的话语,我们会有“听君一席话,胜读十年书”的感觉,这是臆断叙述性语言所无法比拟的,演讲中这些美好的言语就像是一串串美丽的音符,使整个演讲乐章变得更加华美,更加富有韵味。
这种语言风格是值得我们每一位演讲者借鉴学习的。
再次,演讲人在她的作品中大量运用了诗一般的语言。
如:“不要再为落叶伤感,为春雨掉泪;也不要满不在乎地挥退夏日的艳阳,让残冬的雪来装饰自己的面纱;岁月可使皮肤起皱,而失去热情,则使灵魂起皱。
”给听众一个美好的意境,这些语言是那么的让人熟悉和感到亲切,使我们当代大学生觉得不应该具有伤感的情怀和观念,而是让我们的热情之火重新点燃,重新积极向上的面对生活。
演讲稿中还不乏大量使用排比的句式和正反式的对问,加快了文章的节奏感,增强了文章的气势和说服力。
最后,文章中渗进了形象的比喻,如“能登上金字塔的生物只有两种:鹰和蜗牛。
虽然我们不能人人都像雄鹰一样一飞冲天,但我们至少可以像蜗牛那样凭着自己的耐力默默前行。
”,“成功女神并不垂青所有的人”说明了更多的人是通过尝试,通过毅力化平淡为辉煌的。
一个严肃的问题能够在轻轻松松的聊天问话中去表达是一种很高的境界,这种境界不是人人都可企及的,它需要巧妙的构思和精湛的写作技巧,我们这些学习演讲的学生都应该加强这方面的学习和模仿,最终应用到自己的演讲稿中去,从而达到运用自如的目的,为自己的演讲稿添色
大学英语演讲比赛演讲稿
Good afternoon, ladies and gentlemen. The title of my speech today is Crossing the Sea . An English poet by the name of Rudyard Kipling once wrote in this poem We and They :All the people like us are Weand everyone else is TheyWe live over the seaWhile They live over the wayWe eat pork and beef with cow horn-handled knivesThey who gobble their rice off a leafAre horrified out of their lives.When these lines first caught my eyes, I was shocked--how could two people remain so isolated and ignorant of each other in the past? Today's society, of course, is an entirely different picture. Those people who used to eat with gobble their rice might be as well have taken to fish and chips. Indeed, just take China as example; Our modern life has been influenced by Western style of living in so many ways that it's no longer surprising to see teenagers going crazy about rock-and-roll, whole families dining out at McDonald's and even rather elderly people dressed in Apple Jeans. However, these are only some expressions of the cultural changes taking place in our society today. What is really going on is a subtle but significant restructuring of the nation's mentality. Just look around. How many college graduates are ready to compete aggressively for every job opportunity, whereas not long ago they were asked just to sit idle and wait for whatever was to be assigned to them by the government? How many young people are now eager to seek for an independent life whereas only two decades ago they would rely totally on their parents to arrange for their future? Ask anyone who participates in today's speech contest. Who has not come with a will to fight and who has not come determined to achieve self-fulfillment in winning the game? And I'm quite certain that if Confucius had lived to see today's China, he would have been horrified to see young lovers kissing each other in public places in an unreserved expression of their passion. It is therefore evident that we as descendants of an ancient Eastern civilization are already living under strong influence of the Western culture. But it is not only in China that we find the incorporation of the two cultures. Take the United States as an example: During the 1980s, in face of the overwhelming competition from Japan, many American companies such as the Ford began to adopt a teamwork management from their rivals, the essence of which, lay at the very core of Eastern culture. Take the Chinese acupuncture as another example: This traditional treatment of diseases is finally finding its way to the West and hence the underlying notion that illness is resulted from the imbalance between yin and yang within the body--an idea which would strike any Westerner as incredible in the past! Ladies and Gentlemen, we live in a great epoch when the global integration of economy and the information revolution have brought cultures of the world closer than ever before. We live in a particular era when countries, East and West, find themselves in need of readjusting their traditional values. We live, at the same time, at a critical juncture of our evolution because such problems as ethnic conflicts and regional unrest are increasingly posing a threat to the peace and happiness of the whole human race.To cope with such an era and to embrace an even brighter future, we need to learn to live more harmoniously in a world community which is becoming smaller and smaller. My dear fellow students, our command of the English language render sit possible for us to gain an insight into Western culture while retaining our own cultural identity. Therefore, it is our sacred responsibility to promote the cultural exchanges and hence the mutual understanding between China and the rest of the world. It is my happiest dream that new generation of Chinese will not only grow up drinking Coca cola and watching Hollywood, but also be blessed with the far-reaching benefits of multiple cultures; benefits that our forefathers had never, ever dreamed of. To end my speech, I would like to quote Rudyard Kipling again:All the people like us are WeAnd everyone else is TheyBut once you cross over the seaYou will end by looking on WeAs only a sort of They.Thank you.译文:穿越海洋女士们、先生们,晚上好。
今天,我演讲的题目是:《穿越海洋》。
英国诗人罗得雅德·吉卜林曾写过一首诗,名叫《我们与他们》,其中写道:像我们的人是我们其余的人是他们我们生活在海这边他们生活在路那边我们用牛角柄的刀叉吃猪牛肉吞吃粽叶包饭的他们吓得要死。
第一次读到这首诗,我很震惊——过去两个民族何以如此疏离、彼此陌生?当然今日的社会呈现出完全不同的情景:那些过去吃米饭的人们也开始喜欢吃鱼和薯条。
的确如此,就拿中国来说,西方的生活方式已经广泛地影响了我们的现代生活,以致对于年轻人对摇滚乐着迷,全家去吃麦当劳,老年人穿苹果牌牛仔裤,大家都已习以为常。
然而,这不过是我们当今社会中所发生的文化变迁的表面现象而已,真正发生的却是我们的民族心理开始了微妙而又有重大意义的重建,大家只要看看周围就会清楚。
不久以前,大学生还只是束手空坐,等待政府给他们分配工作;如今,又有多少大学生正在做充分准备,为争取任何工作机会而激烈角逐? 20年前年轻人还完全依靠父母为他们安排未来,今天又有多少年轻人在急切地寻求一种独立的生活?试问今天参加演讲比赛的诸位,谁不是带着志在一搏的心情来到这里?谁不是铁下心来赢得这场比赛以实现自我?如今年轻人毫无顾忌地宣泄情感当众亲吻,我确信,倘若孔子在世,他必被吓坏。
很明显,我们这些东方古老文明的后裔们早已生活在西方文化的强烈影响之下,然而出现这种异质文化合流的现象不止是在中国。
以美国为例,20世纪80年代,面对来自日本的强大竞争压力,许多美国公司如福特公司开始采用对手的集体合作管理方式,而这种方式正是东方文化核心之精华。
再以中华针灸为例,这种传统的医疗方法以及这种疗法的依据——即人体阴阳失调导致疾病最终得到西方社会的承认,而在过去,西方人还认为这是无稽之谈。
女士们,先生们,我们恰逢一个伟大的时代:全球经济一体化、信息革命使得世界各种文化联系比以往更加紧密;我们恰逢一个特殊的年代:无论是东方国家还是西方国家都意识到自身急需调整传统价值。
与此同时,我们正生活在发展的关键时刻:种族冲突,地区动荡正越来越威胁着整个人类的和平与幸福。
如何对待这一时代,拥抱更加灿烂的未来,我们需要学会在越来越小的世界大家庭中更加和睦地生活。
亲爱的同学们,我们掌握英语,得以了解西方文化,与此同时,又不失本民族的文化特征。
因此,促进中国与世界的文化交流与相互理解是我们神圣的责任。
我有一个美好的梦想,我梦想中国的年轻一代不仅仅在喝可口可乐、看好莱坞影片中成长,而且还受益于我们的父辈所从未梦想过的多元文化所带来的深远影响。
最后,再次以罗得雅德·吉卜林的诗作为我此次演讲的结尾:像我们的人是我们其余的人是他们然而一旦你们穿洋越海就不会再把我们看做仅仅是他们。
谢谢。



