欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 演讲稿 > 名人演讲稿英文300

名人演讲稿英文300

时间:2015-11-24 08:31

英文演讲稿,关于名人或伟人的

Keynote Speech at Microsoft Professional Developers Conference Bill Gates11 December 1997 Beijing,ChinaGood morning. It's a great pleasure to be here. Today is a major milestone [1] for Microsoft as our first Professional Developers Conference here in China. The key partnerships we build with software developers around the world are central not only to the success of Windows but also to realize the possibility that PC technology provides. It's through applications of every variety that businesses will be using the personal computer as the tool of the Information Age. It's rather amazing how fast this innovation [2] is moving. Even to keep the like of myself who are deeply involved in the industry to go and see the improvement and every element that are taking place on a yearly basis is quite fantastic. Of course one of the driving factors of this business is the exponential increase in processor performance. There is no doubt that the magic of chip capability has delivered through the advance in microprocessor allows us to think of application which never would have been possible before.The PC industry is one of the few industries that can deliver lower price equipment at the same time as improving the capabilities. The storage systems are now delivering Gigabyte of storage as the standard capability. Over 80 million of PCs are being sold a year. And the server market, the higher performance machines that these PCs networked with, are the fastest growing part of this business. The performance of those servers is increasing not only because the individual processors are faster, but also because we are using multiple-processor machines, so called SMP designs and clustering nodes together.……Great chips, systems developers, partners who are sponsoring [3] this event, making this all possible. There is an incredible opportunity for developers. The applications that are written today will sell to an even larger base of machines out in the market. There is a lot that we're doing to increase the work of good developers-make sure they understand where the PC is going and how tools can help them now, more and more marketing type of activities making sure they got in with the customers. This is something that we are going to increase year after year.The overall [4] DNS message is one about helping developers seize that opportunity by bringing together the different architectures, making things automatic and allowing this to be done in an evolutionary fashion. I think it's a fantastic time to be developer and we appreciate being here and look forward to the opportunity to work with you more. Thank you

关于名人的作文居里夫人300字演讲稿

眼前这位站在讲坛上的卓绝的女性,决不是一件展品,而是一个令人敬佩、意志坚强、工作的科学家。

黄金是昂贵的,但是,镭的价值更是无价之宝。

他们从8吨沥青渣中提炼的1分克镭,有人要出75万法郎买去,还有人出更高的价,都被玛丽拒绝了。

她把这1分克镭视为这些年辛勤工作的见证、伟大成果的纪念,留给实验室永远保留。

当时有许多国家看出镭的巨大社会效益和经济效益,像美国、比利时等国,拨出专款建立制镭工厂。

但是,谁也没有这项技术,于是又有这对夫妇所有,只要他们同意,就意味着他们将成为巨富。

玛丽半生一直为贫寒所困,她深知金钱对生活、对事业的重要。

如果他们有了钱,不但可以建造渴望已久的实验室,购买研究用的镭,而且还可以做许多有益的事。

但是玛丽却认为,不能因金钱而违背科学精神。

玛丽的话也正表达了比埃尔的想法,表明了他俩对于科学家职责的共识。

他们毫无保留地发表了研究成果,包括制镭的方法;并且详细地解答询问者的问题。

由于他们的无私奉献,镭工业很快就在世界各地发展起来。

居里夫妇所获得的诺贝尔奖金有7万法郎,后来玛丽又获得了5万法郎的欧西利奖金,这使他们突然富了起来。

玛丽是怎样使用这些钱的呢

她和比埃尔商量,首先从比埃尔的健康考虑,让他辞去理化学校的教职,而自己则继续在赛福尔女子高等师范学校任教;自费雇一名助手做实验工作;寄给布罗妮亚2万奥银币用以帮助她创办疗养院;给比埃尔的哥哥和自己兄姐各寄送一些资助,以表手足之情;波兰的贫困学生得到了玛丽的助学金;女友生病住院寄去慰问金;实验室工作人员得到额外补贴;她还为旅居波兰的法国穷教师,提供回国旅行的往返路费,圆了这些可怜、善良人的重游故乡的梦……在如此众多开支中,玛丽却不曾想到为自己买一顶新帽子。

她盼望已久的是自己家中有一间新式浴室,换一下早已陈旧褪色的窗帘,这是玛丽和比埃尔为自己仅仅做的两件事。

玛丽出了名,众多的记者包围了她,使她的一举一动都被人注视和报道。

1904年12月6日,玛丽生下了第二个女儿艾芙。

比埃尔已被聘为巴黎大学物理教授,并成为法国科学院院士,还获得了15万法郎的投资来扩大实验室。

玛丽被聘为实验室主任。

居里夫妇的工作与生活条件已得到了很大的改善,然而就在这一切开始顺利的时候,一个最沉重最无情的打击又降临在玛丽头上。

1906年4月19日早上,天空黑压压的,阴雨下了一夜。

比埃尔指望白天雨停下来,他还要办很多事:要去科学院开会,参加研究论文评定;要到出版商那里,校对自己即将出版的最新著作书稿……下午,雨越下越大,比埃尔告别同行们来到街上,一头扎进大雨中,向出版社走去当他横越马路时,左右两边各来了一辆马车,他因躲闪不及,不幸滑倒在地,载着重物的马车由于惯性无法刹住,一个轮子碾碎了这位科学家的头颅。

丈夫的突然去世,使玛丽悲痛欲绝。

这个打击实在是太沉重了,它几乎使玛丽承受不了。

但是,玛丽终归是一个具有非凡勇气的人。

比埃尔生前曾和她讨论过死亡问题,他说:无论发生什么事,即使一个人成了没有灵魂的躯壳,他仍应该照章工作。

玛丽知道,只有继续工作,接过丈夫未尽的事业,才能慰藉他的在天之灵;同时,这也是从痛苦的深渊中将自己解救出来的惟一办法。

当时的巴黎大学,还从未有过女教师,在所有的学科中,更没有一个女人担任教学。

但是,比埃尔去世后,除了玛丽没有一个人能接任他遗留下来的工作。

校方只能破例聘请玛丽担任。

玛丽同意了。

她成为第一们站在巴黎大学讲台上的女性。

在她上第一堂课时,教室内外挤满了听众。

人们猜测这位著名的女性在遭受最沉重的打击成为遗孀后,在继续她丈夫所开设的课程里,将会有怎样的开场白,会发出怎样的感慨。

在一片震耳欲聋的掌声中,玛丽腋下夹着讲义,步伐稳重而轻盈地走到讲台。

她那淡黄色已经略微发灰的头发挽成一个发髻盘在脑后,一身黑色薄呢的长裙。

玛丽平静地向人群轻轻点了一下头,把讲义摊放在讲台上,又摸出怀表来,放在讲义旁边。

这是比埃尔的怀表,学生们认识它,就连摆放的位置也和比埃尔一样。

玛丽轻轻地抚摸着它,似乎感觉到什么。

人们屏住呼吸注视着玛丽。

玛丽站在她丈夫生前站过的讲坛上,开始作关于高级物理学的演讲。

她严肃、沉着、平静地道出了第一句话:在考察近10年来物理学方面所取得的进步时,人们对我们在电和物质方面的概念的转变,表示惊异……所有的听众都没有想到玛丽的第一句话便会直接切入课题,竟没有说一句关于比埃尔或自己的话,竟没有任何开场白。

人们这才意识到,眼前这位站在讲台上的卓绝的女性,绝不是一件展品,而是一个令人敬佩、意志坚强、工作认真的科学家。

玛丽·居里夫人早已将自己的生命融入了高深的科学事业中,她义无反顾,在崎岖的山路上奋力攀登。

1911年,由于她在化学上的全部贡献,她又荣获了诺贝尔化学奖。

她是第一个两次荣获诺贝尔奖的科学家。

1914年7月,巴黎比埃尔镭学研究所创立,她担任了所长。

这是她多年的心愿,也是比埃尔·居里曾有的梦想。

但是很快就爆发了第一次世界大战,德国军队不宣而战,闯入了法国的领土,这间实验室也只得被迫关闭。

战争期间,玛丽又成了一名特殊的战士,她开始创建X光检查站为前线的将士服务。

一旦有了它,外科医生便可及时查找嵌在伤口深处的子弹或弹片,使伤员的生命得到及时的拯救。

4年间,玛丽亲自设立了200多个X光车,培训了100多名专业人员。

这些X光设备抢救了100多万名伤员。

玛丽自己也曾随一辆X光检查车出入枪林弹雨。

1918年11月,战争结束了,使玛丽兴奋不已的是,她最亲爱的祖国 波兰在战后获得了独立。

玛丽也终于重返了她所热爱的实验室,又担负起了科研和教学工作……1934年7月4日,这位伟大的科学家因恶性贫血症在法国圣斯棱摩斯的一所疗养院病逝,终年66岁。

按照玛丽的遗嘱,人们对她进行了尸体解剖,研究这种恶性贫血异常症状的结果表明:致玛丽于死地的真正罪魁,正是她经过多年辛勤劳苦才发现、提炼出来的镭

世界为之悲恸,巴黎不再宁静,波兰华沙不再宁静,美国、瑞典、新西兰、俄国、西班牙……世界的各个角落都充满了悲哀,都深深地痛惜科学界和全人类失去这样一位精英。

玛丽与世长辞了,但她的伟大生命与她的镭元素融合在一起。

她的血液中融进了镭,镭长留人间,造福人类,玛丽的光辉与镭共存。

世界名人演讲稿

火炬已经传给新一代美国人 (约翰 肯尼迪) 1961.1.20演讲者简介:约翰·肯尼迪是一位战争英雄,普利策奖获得者,五十年代大部分时间里的参议员。

1960年的11月,年仅43岁的他成为美国历史选择产生的最年轻的总统。

1963年11月22日他在德克萨斯州的达拉斯遇刺身亡,是美国历史上第四位死于暗杀者的子弹的总统。

*************今天我们庆祝的不是政党的胜利,而是自由的胜利。

这象征着一个结束,也象征着一个开端;意味着延续也意味看变革。

因为我已在你们和全能的上帝面前,宣读了我们的先辈在170多年前拟定的庄严誓言。

现在的世界已大不相同了。

人类的巨手掌握着既能消灭人间的各种贫困,又能毁灭人间的各种生活的力量。

但我们的先辈为之奋斗的那些革命信念,在世界各地仍然有着争论。

这个信念就是:人的权利并非来自国家的慷慨,而是来自上帝恩赐。

今天,我们不敢忘记我们是第一次革命的继承者。

让我们的朋友和敌人同样听见我此时此地的讲话:火炬已经传给新一代美国人。

这一代人在本世纪诞生,在战争中受过锻炼,在艰难困苦的和平时期受过陶冶,他们为我国悠久的传统感到自豪--他们不愿目睹或听任我国一向保证的、今天仍在国内外作出保证的人权渐趋毁灭。

让每个国家都知道--不论它希望我们繁荣还是希望我们衰落--为确保自由的存在和自由的胜利,我们将付出任何代价,承受任何负担,应付任何艰难,支持任何朋友,反抗任何敌人。

这些就是我们的保证--而且还有更多的保证。

对那些和我们有着共同文化和精神渊源的老盟友、我们保证待以诚实朋友那样的忠诚。

我们如果团结一致,就能在许多合作事业中无往不胜;我们如果分歧对立,就会一事无成--因为我们不敢在争吵不休、四分五裂时迎接强大的挑战。

对那些我们欢迎其加入到自由行列中来的新国家,我们恪守我们的誓言:决不让一种更为残酷的暴政来取代一种消失的殖民统治。

我们并不总是指望他们会支持我们的观点。

但我们始终希望看到他们坚强地维护自己的自由--而且要记住,在历史上,凡愚蠢地狐假虎威者,终必葬身虎口。

对世界各地身居茅舍和乡村,为摆脱普遍贫困而斗争的人们,我们保证尽最大努力帮助他们自立,不管需要花多长时间---之所以这样做,并不是因为共产党可能正在这样做,也不是因为我们需要他们的选票,而是因为这样做是正确的。

自由社会如果不能帮助众多的穷人,也就无法挽救少数富人。

对我国南面的姐妹共和国,我们提出一项特殊的保证---在争取进步的新同盟中,把我们善意的话变为善意的行动,帮助自由的人们和自由的政府摆脱贫困的枷锁。

但是,这种充满希望的和平革命决不可以成为敌对国家的牺牲品。

我们要让所有邻国都知道,我们将和他们在一起,反对在美洲任何地区进行侵略和颠覆活动。

让所有其他国家都知道,本半球的人仍然想做自己家园的主人。

对联合国,主权国家的世界性议事机构,我们在战争手段大大超过和平手段的时代里最后的、最美好的希望所在,我们重申予以支持:防止它仅仅成为谩骂的场所;加强它对新生国家和弱小国家的保护;扩大它的行使法令的管束范围。

最后,对那些与我们作对的国家,我们提出一个要求而不是一项保证:在科学释放出可怕的破坏力量,把全人类卷入预谋的或意外的自我毁灭的深渊之前,让我们双方重新开始寻求和平。

我们不敢以怯弱来引诱他们。

因为只有当我们毫无疑问地拥有足够的军备,我们才能毫无疑问地确信永远不会使用这些军备。

但是,这两个强大的国家集团都无法从目前所走的道路中得到安慰---发展现代武器所需的费用使双方负担过重,致命的原子武器的不断扩散理所当然使双方忧心忡忡,但是,双方却争着改变那制止人类发动最后战争的不稳定的恐怖均势。

因此,让我们双方重新开始--双方都要牢记,礼貌并不意味着怯弱,诚意永远有待于验证。

让我们决不要由于畏惧而谈判。

但我们决不能畏惧谈判。

让双方都来探讨使我们团结起来的问题,而不要操劳那些使我们分裂的问题。

让双方首次为军备检查和军备控制制订认真而又明确的提案,把毁灭他国的绝对力量置于所有国家的绝对控制之下。

让双方寻求利用科学的奇迹,而不是乞灵于科学造成的恐怖。

让我们一起探索星球,征服沙漠,根除疾患,开发深海,并鼓励艺术和商业的发展。

让双方团结起来,在全世界各个角落倾听以赛亚的训令---“解下轭上的索,使被欺压的得自由。

”(注:《圣经·旧约全书·以塞亚书》第58章6节。

)如果合作的滩头阵地能逼退猜忌的丛林,那么就让双方共同作一次新的努力;不是建立一种新的均势,而是创造一个新的法治世界,在这个世界中,强者公正,弱者安全、和平将得到维护。

所有这一切不可能在今后一百天内完成,也不可能在今后一千天或者在本届政府任期内完成,甚至也许不可能在我们居住在这个星球上的有生之年内完成。

但是,让我们开始吧。

公民们,我们方针的最终成败与其说掌握在我手中,不如说掌握在你们手中。

自从合众国建立以来,每一代美国人都曾受到召唤去证明他们对国家的忠诚。

响应召唤而献身的美国青年的坟墓遍及全球。

现在,号角已再次吹响---不是召唤我们拿起武器,虽然我们需要武器;不是召唤我们去作战,虽然我们严阵以待。

它召唤我们为迎接黎明而肩负起漫长斗争的重任,年复一年,从希望中得到欢乐,在磨难中保持耐性,对付人类共同的敌人---专制、社团、疾病和战争本身。

为反对这些敌人,确保人类更为丰裕的生活,我们能够组成一个包括东西南北各方的全球太联盟吗

你们愿意参加这一历史性的努力吗

在漫长的世界历史中,只有少数几代人在自由处于最危急的时刻被赋予保卫自由的责任。

我不会推卸这一责任,我欢迎这一责任。

我不相信我们中间有人想同其他人或其他时代的人交换位置。

我们为这一努力所奉献的精力、信念和忠诚,将照亮我们的国家和所有为国效劳的人,而这火焰发出的光芒定能照亮全世界。

因此,美国同胞们,不要问国家能为你们做些什么、而要问你们能为国家做些什么。

  全世界的公民们,不要问美国将为你们做些计人,而要问我们共同能为人类的自由做些什么。

最后,不论你们是美国公民还是其他国家的公民,你们应要求我们献出我们同样要求于你们的高度力量和牺牲。

问心无愧是我们唯一可靠的奖赏,历史是我们行动的最终裁判,让我们走向前去,引导我们所热爱的国家。

我们祈求上帝的福佑和帮助,但我们知道,确切地说,上帝在尘世的工作必定是我们自己的工作。

接受诺贝尔奖时的演说 (威廉·福克纲) 1950.12.10演讲者简介:威廉·福克纳的小说在二十世纪最重要的文学作品中占有一席之地他曾荣获1949年诺贝尔文学奖。

他的作品多写自己的家乡密西西比州拉法叶特郡的牛津镇。

在写了两部练笔的小说之后,1929年和1932年之间,他写了六部优秀的小说,其中包括:《喧哗与骚动》、《我弥留之际》和《圣地》。

*********** 我感到这份奖赏不是授予我个人而是授予我的工作的---授予我一生从事关于人类精神的呕心沥血的工作。

我从事这项工作,不是为名,更不是为利,而是为了从人的精神原料中创造出一些从前不曾有过的东西。

因此,这份奖金只不过是托我保管而已。

要做出与这份奖赏原本的目的和意义相符,又与其奖金等价的献词并不困难,但我还愿意利用这个时刻,利用这个举世瞩目的讲坛,向那些可能听到我说话并已献身于同一艰苦劳动的男女青年致敬。

他们中肯定有人有一天也会站到我现在站着的地方来。

我们今天的悲剧是人们普遍存在一种生理上的恐惧,这种恐惧存在已久,以致我们已经习惯了。

现在不存在精神上的问题,唯一的问题是:“我什么时候会被炸得粉身碎骨

”正因如此,今天从事写作的男女青年已经忘记了人类内心的冲突。

而这本身就能就好作品。

因为这是唯一值得写、值得呕心沥血地去写的题材。

他一定要重新认识这些问题。

他必须使自己明白世间最可鄙的事情莫过于恐惧。

他必须使自己永远忘却恐惧,在他的工作室里除了心底古老的真理之外,任何东西都没有容身之地。

没有这古老的普遍真理,任何小说都只能昙花一观,不会成功;这些真理就是爱、荣誉、怜悯、自尊、同情与牺牲等感惰。

若是他做不到这样,他的气力终归白费。

他不是写爱情而是写情欲,他写的失败是没有人失去可贵的东西的失败,他写的胜利是没有希望、更糟的是没有怜悯或同情的胜利。

他的悲伤不是为了世上生灵,所以留下不深刻的痕迹。

他不是在写心灵而是在写器官。

  在他重新懂得这些之前,他写作时,就犹如站在处于世界末日的人类中去观察末日的来临。

我不接受人类末日的说法,因人类能延续而说人是不朽的,这很容易。

说即使最后一次钟声已经消失,消失的再也没有潮水冲刷的映在落日余晖里的海上最后一块无用礁石之旁时,还会有一个声音,人类微弱的、不断的说话声,这也很容易。

但是我不能接受这种说法。

我相信人类不仅能延续。

而且能战胜一切而永存。

人类不朽不是因为在万物中唯有他能永远发言、而是因为他有灵魂,有同情心、有牺牲和忍耐精神。

诗人和作家的责任就是把这些写出来。

诗人和作家的特权就是去鼓舞人的斗志、使人记住过去曾经有过的光荣---人类曾有过的勇气、荣誉、希望、自尊、同情、怜悯与牺牲精神--以达到永恒。

诗人的声音不应只是人类的记录,而应是使人类永存并得到胜利的支柱和栋梁。

我们唯一不得不害怕的就是害怕本身 1933.3.4 富兰克林·罗斯福演讲者简介:罗斯福在1933年成为总统。

当时美国正陷于世界性的经济危机之中。

罗斯福以他的能力为人民创造就业机会并带去援助。

罗斯福的许事施政观点至今仍是美国治国方针的一部分。

*************胡佛总统,首席法官先生,朋友们: 今天,对我们的国家来说,是一个神圣的日子。

我肯定,同胞们都期待我在就任总统时,会像我国目前形势所要求的那样,坦率而果断地向他们讲话。

现在正是坦白、勇敢地说出实话,说出全部实话的最好时刻。

我们不必畏首畏尾,不老老实实面对我国今天的情况。

这个伟大的国家会一如既往地坚持下去,它会复兴和繁荣起来。

因此,让我首先表明我的坚定信念:我们唯一不得不害怕的就是害怕本身--一种莫名其妙、丧失理智的、毫无根据的恐惧,它把人转退为进所需的种种努力化为泡影。

凡在我国生活阴云密布的时刻,坦率而有活力的领导都得到过人民的理解和支持,从而为胜利准备了必不可少的条件。

我相信,在目前危急时刻,大家会再次给予同样的支持。

我和你们都要以这种精神,来面对我们共同的困难。

感谢上帝,这些困难只是物质方面的。

价值难以想象地贬缩了;课税增加了;我们的支付能力下降了;各级政府面临着严重的收入短缺;交换手段在贸易过程中遭到了冻结;工业企业枯萎的落叶到处可见;农场主的产品找不到销路;千家万户多年的积蓄付之东流。

更重要的是,大批失业公民正面临严峻的生存问题,还有大批公民正以艰辛的劳动换取微薄的报酬。

只有愚蠢的乐天派会否认当前这些阴暗的现实。

但是,我们的苦恼决不是因为缺乏物资。

我们没有遭到什么蝗虫的灾害。

我们的先辈曾以信念和无畏一次次转危为安,比起他们经历过的险阻,我们仍大可感到欣慰。

大自然仍在给予我们恩惠,人类的努力已使之倍增。

富足的情景近在咫尺,但就在我们见到这种 情景的时候,宽裕的生活却悄然离去。

这主要是因为主宰人类物资交换的统治者们失败了,他们固执己见而又无能为力,因而已经认定失败了,并撒手不管了。

贪得无厌的货币兑换商的种种行径。

将受到舆论法庭的起诉,将受到人类心灵理智的唾弃。

是的,他们是努力过,然而他们用的是一种完全过时的方法。

面对信贷的失败,他们只是提议借出更多的钱。

没有了当诱饵引诱 人民追随他们的错误领导的金钱,他们只得求助于讲道,含泪祈求人民重新给予他们信心。

他们只知自我追求者们的处世规则。

他们没有眼光,而没有眼光的人是要灭亡的。

如今,货币兑换商已从我们文明庙宇的高处落荒而逃。

我们要以千古不变的真理来重建这座庙宇。

衡量这重建的尺度是我们体现比金钱利益更高尚的社会价值的程度。

幸福并不在于单纯地占有金钱;幸福还在于取得成就后的喜悦,在于创造努力时的激情。

务必不能再忘记劳动带来的喜悦和激励,而去疯狂地追逐那转瞬即逝的利润。

如果这些暗淡的时日能使我们认识到,我们真正的天命不是要别人侍奉,而是为自己和同胞们服务,那么,我们付出的代价就完全是值得的。

  认识到把物质财富当作成功的标准是错误的,我们就会抛弃以地位尊严和个人收益为唯一标准,来衡量公职和高级政治地位的错误信念;我们必须制止银行界和企业界的一种行为,它常常使神圣的委托混同于无情和自私的不正当行为。

难怪信心在减弱,信心,只有靠诚实、信誉、忠心维护和无私履行职责。

而没有这些,就不可能有信心。

但是,复兴不仅仅只要改变伦理观念。

这个国家要求行动起来,现在就行动起来。

我们最大、最基本的任务是让人民投入工作。

只要我信行之以智慧和勇气,这个问题就可以解决。

这可以部分由政府直接征募完成,就象对待临战的紧要关头一样,但同时,在有了人手的情况下,我们还急需能刺激并重组巨大自然资源的工程。

我们齐心协力,但必须坦白地承认工业中心的人口失衡,我们必须在全国范围内重新分配,使土地在最适合的人手中发表挥更大作用。

明确地为提高农产品价值并以此购买城市产品所做的努力,会有助于任务的完成。

避免许多小家庭业、农场业被取消赎取抵押品的权利的悲剧也有助于任务的完成。

联邦、州、各地政府立即行动回应要求降价的呼声,有助于任务的完成。

将现在常常是分散不经济、不平等的救济活动统一起来有助于任务的完成。

对所有公共交通运输,通讯及其他涉及公众生活的设施作全国性的计划及监督有助于任务的完成。

许多事情都有助于任务完成,但这些决不包括空谈。

我们必须行动,立即行动。

  最后,为了重新开始工作,我们需要两手防御,来抗御旧秩序恶魔卷土从来;一定要有严格监督银行业、信贷及投资的机制:一定要杜绝投机;一定要有充足而健康的货币供应。

以上这些,朋友们,就是施政方针。

我要在特别会议上敦促新国会给予详细实施方案,并且,我要向18个州请求立即的援助。

通过行动,我们将予以我们自己一个有秩序的国家大厦,使收入大于支出。

我们的国际贸易,虽然很重要,但现在在时间和必要性上,次于对本国健康经济的建立。

我建议,作为可行的策略、首要事务先行。

虽然我将不遗余力通过国际经济重新协调所来恢复国际贸易,但我认为国内的紧急情况无法等待这重新协调的完成。

指导这一特别的全国性复苏的基本思想并非狭隘的国家主义。

我首先考虑的是坚持美国这一整体中各部分的相互依赖性--这是对美国式的开拓精神的古老而永恒的证明的体现。

这才是复苏之路,是即时之路,是保证复苏功效持久之路。

在国际政策方面,我将使美国采取睦邻友好的政策。

做一个决心自重,因此而尊重邻国的国家。

做一个履行义务,尊重与他国协约的国家。

如果我对人民的心情的了解正确的话,我想我们已认识到了我们从未认识的问题,我们是互相依存的,我们不可以只索取,我们还必须奉献。

我们前进时,必须象一支训练有素的忠诚的军队,愿意为共同的原则而献身,因为,没有这些原则,就无法取得进步,领导就不可能得力。

我们都已做好准备,并愿意为此原则献出生命和财产,因为这将使志在建设更美好社会的领导成为可能。

我倡议,为了更伟大的目标,我们所有的人,以一致的职责紧紧团结起来。

这是神圣的义务,非战乱,不停止。

有了这样的誓言,我将毫不犹豫地承担领导伟大人民大军的任务,致力于对我们普遍问题的强攻。

这样的行动,这样的目标,在我们从祖先手中接过的政府中是可行的。

我们的宪法如此简单,实在。

它随时可以应付特殊情况,只需对重点和安排加以修改而不丧失中心思想,正因为如此,我们的宪法体制已自证为是最有适应性的政治体制。

它已应付过巨大的国土扩张、外战、内乱及国际关系所带来的压力。

而我们还希望行使法律的人士做到充分的平等,能充分地担负前所未有的任务。

但现在前所未有的对紧急行动的需要要求国民暂时丢弃平常生活节奏,紧迫起来。

让我们正视面前的严峻岁月,怀着举国一致给我们带来的热情和勇气,怀着寻求传统的、珍贵的道德观念的明确意识,怀着老老少少都能通过克尽职守而得到的问心无愧的满足。

我们的目标是要保证国民生活的圆满和长治久安。

  我们并不怀疑基本民主制度的未来。

合众国人民并没有失败。

他们在困难中表达了自己的委托,即要求采取直接而有力的行动。

他们要求有领导的纪律和方向。

他们现在选择了我作为实现他们的愿望的工具。

我接受这份厚赠。

在此举国奉献之际,我们谦卑地请求上帝赐福。

愿上帝保信我们大家和每一个人,愿上帝在未来的日子里指引我。

科 学 和 艺 术 托马斯·亨利·赫胥黎 1883.5.5请允许我感谢诸位极其友好、极有眼光地听取了为科学而作的祝酒辞。

在今天这样的会上听到这个祝酒辞,更使我感激不已。

因为近年来我注意到,在那些被戏称为生于前科学时代的人当中,出现了一种日益强大的、把科学视为一股侵略势力的倾向。

他们以为,如果科学要想随心所欲的话,就会把其他行业逐出宇宙。

我想,现在有许多人都认为当代的这个新生事物是一头从现代思潮的海洋中冒出来的怪兽,它想要吞噬艺术的安德洛墨达。

于是,一位帕修斯就会不时出现。

他脚登写作快手的“追风靴”,头戴重要评论的“隐形盔”,也许还长着装满谩骂之词的“美杜萨脑袋”,摆出了欲与科学之龙决胜负的架势。

诸位,我希望这位帕修斯三思。

首先要为自己着想。

因为怪兽的头很坚硬,颚也很强壮,而且一段时间以来,它在冲破任何羁绊方面已大显身手。

其次要为公正着想。

因为我向诸位担保,依本人之愚见,这头怪兽如果不去惹它的话,本来是非常温文尔雅的。

至于艺术的安德洛墨达,它对那位女士非常敬慕,而且别无他求,只盼她幸福地安家落户,年年生育一大群招人喜爱的儿女,就像我们在自己周围所看到的孩子们那样。

  但是,撇开上述比喻不谈,我实在弄不懂,一个具有人类知识的人,怎么能以为科学的进步竟会威胁到任何艺术形式的发展。

如果我对此还不是门外汉的话,我以为,科学和艺术乃是自然这枚圣牌的正反面。

一个是用感情来表达事物的永恒秩序,另一个则是用思想。

当人们不再有爱恨之心;当苦难不再引起同情,伟大的英雄业绩的故事不再动人地传唱;当田野里的百合花不能再与身披盛装荣耀已极的所罗门媲美,雪峰和深渊不再使人惊叹,到那时,科学确实有可能占据世界,但这不是因为怪物吞噬了艺术,而是因为人类天性的一个方面已经死亡,因为人类丢掉了古往今来所拥有的那一半天性。

反 攻 动 员 令 (德怀特·艾森豪威尔) 1944.6.6演讲者简介:  二战中,德怀特·艾森豪威尔将军成为历史上最成功的司令官,战后,他又以陆军总司令的工作为自己军事生涯增添光辉。

之后,他作了北大西洋公约组织军队的最高司令。

1952年,文森豪威尔转而从政,并证明他在政治舞台上同样是一名出色的领袖。

在当选共和党候选人之后,他以压倒性多数战胜民主党候选人阿德莱·史蒂文森,成为第三十四位也是共和党二十年来第一位美国总统。

***********各位联合远征军的海陆空战士们:  你们马上就要踏上征程去进行一场伟大的圣战,为此我们已精心准备了数月。

全世界的目光都注视着你们,各地热爱和平的人们的期望与祈祷伴随着你们。

你们将与其他战线上的英勇盟军及兄弟一起并肩战斗,摧毁德国的战争机器。

推翻压在欧洲人民身上的纳粹暴政,保卫我们在一个自由世界的安全。

这是一个艰巨的任务。

你们的敌人训练有素,装备精良,久经沙场。

他们肯定会负隅顽抗。

但是现在是1944年。

与纳粹1940、41年连连取胜时大不相同。

联合国在正面战场予以德军迎头痛击空军削弱了德军的空中力量和陆上战斗能力;后方弹药充足、武器精良、部署得当、后备力量丰富。

潮流已经逆转,全世界自由的人们正在一起向胜利迈进。

我对你们的勇敢、责任心和作战技巧充满了信心,我们迎接的只会是彻底的胜利。

  祝你们好运,并让我们祈求万能的上帝祝福这伟大而崇高的事业获得成功。

战争降临欧洲  (赫伯特·胡佛) 1939.9.1演讲者简介:当美国选民于1928年选举赫伯特·胡佛,一个世界著名的矿业工程师、作家和战争亲善官,当美国第三十一任总统时,美国的工业和金融业正处繁荣时期。

然而,他上任后七个月,全国即被世界性的经济萧条所席卷。

胡弗保守的经济政策不适于处理这一危机。

他任期届满时,全国已有一千二百万人失业。

他因这段艰难岁月受到指责,在1932年大选中败下阵来。

收音机前的美国同胞们,这是近百年来人类最悲痛的一个星期。

一场毫无意义的战争强加到亿万人民头上。

整个世界仍在祈求奇迹出现,拯救众生。

因为战争意味着数百万可能为人类进步作出贡献的最优秀、最勇敢的栋梁之材的牺牲;意味着数百万妇女儿童惨遭杀害,饥饿而死;意味着本世纪的随后二十五年世界资源枯竭,陷入穷困。

这极可能是场旷日持久的战争。

几个月后,勇敢的波兰人民也许就会遭人蹂躏,但无论是英法方面,还是德国方面看来都没有绝对的优势可以尽快结束这场战争。

这场消耗战将决定波兰的命运。

英国和法国牢固的空中防御,强大的海上力量,充裕的人力物力和不屈不挠的精神,确保了他们自卫的能力。

但同时,双方庞大的战机队,也给战争带来新的、不确定的因素。

当然战争的胜负不仅仅取决于空中的力量。

虽然双方都保证绝不将炸弹投向妇孺,然而一旦双方都毫无顾忌时,可怕的日子将随之而来。

这将会是一场我们所知道的最残忍的战争。

当今世界的形势不是德国人民本身,而是由统治德国人民的那伙人造成的。

整个纳粹体制令我们厌恶。

绝大多数的美国人民赞成民主的体制。

可是不论我们赞成什么,都不能解决欧洲的问题。

美国应该置身战争之外。

总统和国会为此所做的一切努力都应得到支持;美国可以置身战争之外,只要全国人民意志坚定。

如果我们将美国的生机和力量用于必将到来的和平,我们就能为欧洲和人类作出更大的贡献。

为了我们的文明而捍卫民主与自由,我们也必须置身战争之外。

在葛底斯堡的演说 亚伯拉罕·林肯 1963.11.19 87年前,我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新国家,它孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。

现在我们正从事一场伟大的内战,以考验这个国家,或者任何一个孕育于自由和奉行上述原则的国家是否能够长久存在下去。

我们在这场战争中的一个伟大战场上集会。

烈士们为使这个国家能够生存下去而献出了自己的生命,我们来到这里,是要把这个战场的一部分奉献给他们作为最后安息之所。

我们这样做是完全应该而且是非常恰当的。

但是,从更广泛的意义上来说,这块土地我们不能够奉献,不能够圣化,不能够神化。

那些曾在这里战斗过的勇士们,活着的和去世的,已经把这块土地圣化了,这远不是我们微薄的力量所能增减的。

我们今天在这里所说的话,全世界不大会注意,也不会长久地记住,但勇士们在这里所做过的事,全世界却永远不会忘记。

毋宁说,倒是我们这些还活着的人,应该在这里把自己奉献于勇士们已经如此崇高地向前推进但尚未完成的事业。

倒是我们应该在这里把自己奉献于仍然留在我们面前的伟大任务——我们要从这些光荣的死者身上汲取更多的献身精神,来完成他们已经完全彻底为之献身的事业;我们要在这里下定最大的决心,不让这些死者白白牺牲;我们要使国家在上帝福佑下得到自由的新生,要使这个民有、民治、民享的政府永世长存。

求一篇关于美国名人的英语演讲稿,急

名人英语演讲稿TributetoDiana致戴安娜——查尔斯·斯宾塞Dianawastheveryessenceofcompassion,ofduty,ofstyle,ofbeauty.Allovertheworldshewasasymbolofselflesshumanity.Allovertheworld,astandardbearerfortherightofthetrulydowntrodden,averyBritishgirlwhotranscendnationality,someonewithanaturalnobilitywhowasclassless.在全世界,戴安娜是同情心、责任心、风度和美丽的化身,是无私和人道的象征,是维护真正被践踏的权益的旗手,是一个超越国界的英国女孩,是一个带有自然的高贵气质的人,是一个不分阶层的人。

ThisisthetextofEarlSpencer'stributetohissisteratherfuneral.Thereissomeverydeep,powerfulandheartfeltsentiment.Wouldthatthoseatwhomitisaimedwouldtakeheed.Theversionspostedonseveralnewsserviceshadminorerrors.Thisispreciselyasitwasdeliverd.Istandbeforeyoutodaytherepresentativeofafamilyingrief,inacountryinmourningbeforeaworldinshock.WeareallunitednotonlyinourdesiretopayourrespectstoDianabutratherinourneedtodoso.Forsuchwasherextraordinaryappealthatthetensofmillionsofpeopletakingpartinthisserviceallovertheworldviatelevisionandradiowhoneverac

六级听力填词 常用高频词汇

20156月大学英语听力高频词汇[url][\\\/url]

可以发一份新东方的英语四级最新单词 ,短语,作文给我吗

邮箱是1605367976@qq.com

How I learn to speak English. I think, in order to speak English fluently, The most important thing is to lay a good foundation. That is to pronounce English words correctly and to have a good intonation. I spent a lot of time in reading aloud my lessons which helped me a lot in clear pronunciation and correct intonation. The second thing is to memory a lot of sentence patterns. The third important thing I believe is to practice. Speaking English is just like any kind of skill. You can only attain excellence through practicing. The last is to form a habit of thinking in English If you think in Chinese and translate them in your mind into English before you open your mouth to speak, you would never be able to talk fluently and naturally. In conclusion, I want to make clear that there is much to be desired in my oral English. I have to keep on studying and practicing in order to improve my English. That’s all .Thank you! (2)Growing with English Back in the years when I was only six years old or so, I had my first taste of English. It seemed very strange to me. At the very beginning, I was not so interested in this strange language. Moreover, the English TV program always took time away from my cartoon shows. As a result, I started to hate English. Time flies. Things completely changed at the end of my primary school life. In the last exam of the whole primary school period, I did so well in English that I got a full mark. I found that I could do a perfect job in English if I put my heart on it. This exam seems to be a turning point on my road of studying English and has really inspired me. Although there are still many challenges waiting for me, these setbacks won’t hurt my confidence and will push me to study harder. Nothing is impossible for willing hearts and I believe, in the future, I can fly as high as I wish to. 翻译:英语伴成长 早在我六岁左右的时候,我便开头接触英语了,当时候,英语对我来说是相当奇怪的,我对这奇怪的语言也不感兴趣,更何况爸爸总强迫我瞅几个英语教学节目,节目时间又总与动画片时间相冲突。

因此,我开头讨厌英语。

时间匆匆过往,在我小学生生活的最后,情况彻底改变了,小学阶段的那次毕业考试,我的英语发挥的相当的好,拿得了满分的好成绩,我发现只要我用心学一定能学的好。

这次考试在我的英语学习道路上的信心,是一个转折点,确实鼓舞了我。

即使还有许多的挑战等着我,这些困难并不会伤害我的自尊心,反而会促进我学习更努力。

世上无难事,只怕有心人。

我相信,在未来,我将如愿以偿的展翅高飞 My future As the song goes “ My future isn’t a dream .” I love the song which brings me confidence when singing it every time . I believe that all our dreams can come true if we have courage to pursue them .When I was young my father always asked me what I would be in the future . Sometimes I found it very hard to give a certain reply . “ I want to be a doctor .”“ I want to be a teacher .” and “ I ’d like to be a scientist !” Many of these answers are perhaps very childish and ridiculous . But I never think they are far away . How time flies! Who is able to give a definition to his future ? I know clearly that those high buildings are based on solid foundation . As a student , I should have a reasonable aim , and study hard . My goal is to enter the best university for further study after middle school . I know it’s hard work , and I ’ll come across many difficulties and frustrations . But no matter what they are , I’ll keep working on it and never give up . My teacher says there ’s only one kind of people that are truly successful : those who are brave enough to put up with hardships . Even if I won’t achieve the goal , I have no regrets for what I have done , for I have struggled for my life . 翻译:我的未来 作为歌曲go和go的复数“我的将来isn’t a梦见.”当每次轻轻烧焦它的表面的时候,我爱带来自我信心的歌曲.我相信假若我们有勇气要纠缠着他们.When,我们所有些梦能成为现实我是年青我的父亲今后总是问自我我是的.有的时候我发现它灰常困难给出某些答复.“我想要成为一名医生.”“我想要成为一名老师.”和“我’d像向是一科学家!”许多这些答案是或许灰常孩子气和荒谬.可是我从不认为他们是远离. 多么选定苍蝇的时间!谁能给他的未来一定义?我清楚晓得那些高楼基于坚实的基础的.作为一个学生,我将往致力,和努力学习使一合乎情理.我的目标是要中学撂学后替最好的大学报名参加进一步研究.我晓得跨过许多困难和挫折it’s努力工作和我’ll情欲高潮.可是无论啥样的那些是I’ll,接着接着努力和从不撂弃.我的老师说’s仅有些种类的人民那那里确实是成功的:是足够艰苦忍受勇敢的那些.即使我won’t达到目标,由于我已经为我的生活而努力,我为我所作的没遗憾. 追问: 有没有更短一点的啊?这个还是长了,我背不下来,就只要100个词就差不多了

名人故事演讲稿张海迪三分钟

1955年9月,张海迪出生在山文登县的知识分子家庭玲玲是她的小5岁之前,张海迪有一个幸福的童年,快乐而活泼,成天蹦蹦跳跳跑来跑去。

  可惜,蹦蹦跳跳的时光是那样短暂。

1960年一个明朗的早晨,玩具室里刚上完一节“课”,她和小同伴们嘻笑着朝门外跑去,忽然跌倒了。

从此,双腿丧失了知觉,张海迪也丧失了关于腿的记忆。

童年时许多生活场景,她都清晰记得,独独不知道腿是怎么活动的,人走路时的感觉是怎样的。

  得了什么病,竟然这样可怕

张海迪当年不知道自己患的是脊髓血管瘤,病情反复发作,非常难治。

5年中,她做了3次大手术,脊椎板被摘去6块,最后高位截瘫。

这样,原来天真活泼的张海迪,只能整天卧在床上。

当年,医生们一致认为,像这种高位截瘫病人,一般很难活过27岁。

  看着伙伴们高高兴兴地背着书包上学校,终于有一天张海迪按捺不住心中的渴望,对妈妈说:“妈妈,我要上学

”可是因为自己的生活不能自理,所有的学校都不接收。

  病情是无情的,每当病痛折磨她时,坚强的张海迪没有流泪,疼得实在厉害时,为了分散注意力,她就猛揪自己的头发,打算用一种疼痛来代替另外一种疼痛。

渐渐地,她揪下来的头发,都能编成一条辫子了

  对张海迪来说,家是一所特殊的学校。

在这个特殊的学校里,聪明、好学的张海迪学拼音,学查字典,学一个又一个生字。

她趴在床上,用胳膊支撑着身体,抄书。

没有人催问。

没有人检查督促。

没有考试和考试中的竞争,全靠着自己。

一本又一本小学课本学完了。

但是很难哪,得走不少弯路,多耗费很多时间。

一道算术题,她做12遍,得出的竟是12个答案

她本来就不喜欢算术,得啦,丢开不学算了

可是不行,硬着头皮也得学会它。

第13次终于算对了。

努力是加倍的,可是成功的喜悦也是加倍的呀。

于是,她的学习自觉性、学习乐趣与生活的意志,还有思维能力,便随着知识一起增长起来了。

  1970年4月,张海迪跟着带领知识青年下乡的父亲张坦夫、母亲毕江娇,坐着一辆大卡车,来到莘县十八里铺尚楼村,开始了农村生活。

起初,张海迪感觉农村非常陌生,没有电灯和自来水,生活也十分艰苦。

但是,在那些淳朴的村民身上,张海迪很快感到了更真、更朴素的爱。

她发现小学校没有音乐教师,就主动到学校教唱歌。

课余还帮助学生组织自学小组,给学生理发、钉扣子、补衣服。

  当看到当地群众缺医少药带来的痛苦,张海迪便萌生了学习医术解除群众病痛的念头。

她用自己的零用钱买来了医学书籍、体温表、听诊器、人体模型和药物,努力研读了《针灸学》、《人体解剖学》、《内科学》、《实用儿科学》等书。

为了认清内脏,她把小动物的心肺肝肾切开观察,为了熟悉针灸穴位,她在自己身上画上了红红蓝蓝的点儿,在自己的身上练针体会针感。

  “书上写着怎么样进针,可以在白菜疙瘩上、在萝卜上。

在白菜疙瘩上进了几天以后,就在自己身上(进针),我觉得医生就是要这样,首先要自己感觉。

有人问我说,海迪是不是你的腿没有知觉,你的胸以下没有知觉,你在自己身上扎针不痛苦啊

我说恰恰相反,我最开始针灸的时候,是扎自己最疼的地方,比如向包括脸上的穴位,包括印堂穴,扎了以后是什么样的感觉,我要知道。

”功夫不负有心人,她终于掌握了一定的医术,能够治疗一些常见病和多发病,在十几年中,为群众治病达1万多人次。

“曾有医生嘱咐过我的父母,如果我要是得泌尿系感染、肺部感染,或者是褥疮,我会因为感染而死去。

我给别人当医生,我也给自己当医生。

15岁在农村的时候,我生了褥疮,晚上点着小油灯,对着镜子,我把自己身上溃烂的肉剪掉——所以,现在最怕听的就是剪刀的声音。

”  当年,张海迪作为一名待业青年,也曾有过自卑感。

“1年多的时间里,我四处报名,八方写信,常常在招工单位的门口一待就是半天。

我真想能为社会做点事,可就是没有一个单位要我。

在别人眼里,我是一个废人。

”于是,当年,张海迪想到过自杀。

  1974年7月14日,张海迪趁父母出工,收拾好东西,写好遗书,说自己不愿做沸腾生活的旁观者,然后一次性吃了30片冬眠灵,又给自己打了6支冬眠灵。

在静静地躺在那儿等待离开这个世界的时候,张海迪忽然想到了尚楼村的乡亲们,真舍不得离开他们;又想到了保尔在海淀公园自杀的情景,他也绝望过,但最终还是战胜了懦弱和病残,成了生活的强者。

想到这些,张海迪挣扎着爬起来。

可药物起作用了,爬不起来了。

于是,她拼命地喊:“快来人啊,救救我,救活我吧

”  经过五六天的抢救,张海迪终于苏醒过来。

看到身边的亲人朋友、医生护士,她惭愧极了,对大家说:“我错了,从今以后我要勇敢地生活下去。

死,也要在大笑中死去。

”  日后,曾有记者问张海迪:如果你能拥有第二次生命作为一个健全的人,你最大的愿望是什么

张海迪说:“假如我能再有一次生命,我会实现我最想做的一件事,就是当一个医生,这也是我从小的一个梦想,我15岁时就自学医术给乡亲们治病,但没有机会真正穿上白大褂当一名白衣天使。

”  后来,她随父母迁到县城居住,一度没有安排工作。

她从保尔?柯察金和吴运铎的事迹中受到鼓舞,从高玉宝写书的经历中得到启示,决定走文学创作的路子,用自己的笔去塑造美好的形象,去启迪人们的心灵。

她读了许多中外名着,写日记、读小说、背诗歌、抄录华章警句,还在读书写作之余练素描、学写生、临摹名画、学会了识简谱和五线谱,并能用手风琴、琵琶、吉他等乐器弹奏歌曲。

  认准了目标,不管面前横隔着多少艰难险阻,都要跨越过去,到达成功的彼岸,这便是张海迪的性格。

有一次,一位老同志拿来一瓶进口药,请她帮助翻译文字说明,看着这位同志失望地走了,张海迪便决心学习英语,掌握更多的知识。

从此,她的墙上、桌上、灯上、镜子上、乃至手上、胳膊上都写上了英语单词,还给自己规定每天晚上不记10个单词就不睡觉。

家里来了客人,只要会点英语的,都成了她的老师。

经过七八个年头的努力,她不仅能够阅读英文版的报刊和文学作品,还翻译了英国长篇小说《海边诊所》,当她把这部书的译稿交给某出版社的总编辑时,这位年过半百的老同志感动得流下了热泪,并热情地为该书写了序言——《路,在一个瘫痪姑娘的脚下延伸》。

  当初,为了给张海迪治病,母亲变卖了手表、衣服等物品,还欠了一身的债,从无怨言,默默地尽着母亲的神圣义务。

尽管家里穷,但父母总是尽最大努力满足她的要求。

凡张海迪喜欢的书,不管花多少钱,跑多远的路,父母总要想方设法给她买到。

生日或节假日,书成了父母送给她的最佳礼物。

  在残酷的命运挑战面前,张海迪没有沮丧和沉沦,她以顽强的毅力和恒心与疾病作斗争,经受了严峻的考验。

她虽然没有机会走进校门,却发愤学习,学完了小学、中学全部课程,自学了大学英语、日语、德语和世界语,还当过无线电修理工。

后来还攻读了大学本科和硕士研究生的课程。

  1981年,张海迪获莘县广播局先进工作者称号,这年12月《人民日报》首次报道了张海迪的事迹;1982年,张海迪获聊城地区“模范共青团员”和“三八红旗手”称号……  今天,张海迪总在说,人就得有勇气与生活中的不幸抗争。

人的一生总会有坎坷,就看你以怎样的心态去对待——张海迪喜欢豪言壮语,因为她将自己的生活与座右铭式的豪言壮语融合在了一起。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片