
关于中国教育的英文演讲稿
Ladies and Gentlemen, Comrades and Friends, As the clock counts down the few remaining hours to the Year 2005, through China Radio International, China National Radio and China Central Television, I am very delighted to extend my best wishes to Chinese people of all ethnic groups, people in the Hong Kong Special Administrative Region, Macao Special Administrative Region, and in Taiwan, overseas Chinese and friends of all countries in the world. In 2004, Chinese people worked hard and made new strides in creating a well-off society in an all round way, and pushing forward the country's socialist modernization drive. This year, guided by the Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents, we set up a human-oriented and sustainable development concept. We have deepened our reform and opening-up, promoted economic development and maintained social stability. The national economy has maintained a good growth; the construction of a political and spiritual civilization has made new achievements; and Chinese people's lives further improved. At the Fourth Plenary Session of the 16th Central Committee of the Communist Party of China, we summarized our experience in governance and mapped out a blue print for further improving our governing capability. At present, the Chinese people of all ethnic groups are working hard to achieve national prosperity and rejuvenation, social harmony and people's well-being In the past year, we held high the banner of promoting peace, development and cooperation, adhered to the independent foreign policy of peace, and adhered to peaceful development. We made great efforts to safeguard world peace and promote common development by playing a constructive role in a series of important issues concerning world peace and regional development. And we have also promoted friendly exchanges and cooperation between China and many other countries around the world. Ladies and Gentlemen, Comrades and Friends! 2005 will be the final year of China tenth five-year development plan. It will also be an important year in building a well-off society in an all round way. We will observe the concept of scientific development, concentrate on economic development, continue to strengthen and improve macro-controls, accelerate economic restructuring, promote reform and opening-up, strive to achieve a rapid and stable development of the economy, push forward the construction of political and spiritual civilization, try to create a harmonious society and push forward the cause of building socialism with Chinese characteristics. In handling the affairs of Hong Kong and Macao, we will continue to implement the principles of One Country, Two Systems, Hong Kong People Governing Hong Kong, Macao people Governing Macao and a High Degree of Autonomy, and strictly observe the Basic Law on Hong Kong and the Basic Law on Macao. We will support the chief executives and regional governments of Hong Kong and Macao in governing their respective regions by law. We will also tighten economic and trade links between the Chinese mainland and Hong Kong and Macao, while maintaining the long-term prosperity and stability of the two regions. We will adhere to the principle of One Country, Two Systems and the Eight-Point Proposal to promote the exchange of people from both sides of the Taiwan Straits as well as economic and cultural exchange across the Straits. We will make every effort with our utmost sincerity to achieve a peaceful reunification of the country. We are willing to resume cross-strait dialogue at an earliest possible date on the basis of the One China principle. However, we will never allow anybody to separate Taiwan from China. Here I would like to once again call on all Chinese people, including Taiwan compatriots, to unite in their opposition to and contain secessionist forces and Taiwan independence, in order to realize national reunification as soon as possible. Ladies and Gentlemen, Comrades and Friends! The world is undergoing profound changes, but peace and development is still the theme of the era. The trends of world multi-polarization and economic globalization are developing with twists. Science and technology are progressing every day, bringing new opportunities for all countries around the world. However, some unstable and uncertain factors to world peace and development are also on rise, with regional conflict, terrorism, the gap between north and south, environmental degradation, and trade barriers challenging world peace and development. Maintaining world peace and promoting common development is the shared goal of people in all countries. The Chinese are willing to work with everyone in the world to promote the establishment of a new international political and economic order that is just and rational, promote democratization of international relations, respect diversities in the world, help establish a new security concept and endeavour to realize a balanced and sustainable development of the world economy. Chinese people are deeply sympathetic to people still suffering from warfare, conflicts, hunger and poverty. We sincerely hope they will walk on the road of peace and development as soon as possible; and we are willing to do what we can in providing assistance in this regard. I believe that as long as people around the world and politicians with vision give the future of humanity and common interests top priority while seeking peace and development through cooperation and jointly overcoming difficulties on the road of development, we will be able to create a better future for human kind. 我水平不好,这太难了。
这篇是我在网上找到的英文稿。
我不要很多分数,我只要2分。
怎么写关于教育孩子的演讲稿
陪伴是最好的教育 孩子的教育不能重来。
孩子每一天都在成长,但家长不能在将来才去弥补孩 子成长过程中的空白片段。
陪伴,是父母对孩子最好的教育。
这不是其他物质能 够取代的, 在与孩子的相处中建立良好的亲子关系,家长和孩子之间才能更融洽 的相处,孩子才能更快乐的成长。
很多爸爸妈妈都是感觉自己太忙,想多挣点钱,没时间陪伴孩子,说到底, 家长所做的一切都是为了孩子, 可是家长们问过自己孩子真正需要什么吗
自己 挣钱是为了什么
不还是孩子么
父母对子女的关爱,是任何人不能替代的。
教育专家指出,孩子 12 岁之前, 父母主动进行的亲子活动至关重要,会影响孩子的一生。
这个阶段如果缺乏对孩 子足够的陪伴,孩子的世界里就会缺乏父母的形象,不利于人格的形成与完善。
所以家长再忙也应该多抽时间陪陪孩子,多关爱孩子,弥补平时工作忙与孩 子沟通少的遗憾。
在美国, 曾经有人研究哪些因素促使孩子在学习能力倾向测试上得高分。
智 商、社会地位、经济条件都不及一个更微妙的因素重要,那就是得高分的孩子都 经常与父母一起吃晚饭。
” 其实,对于家长来说,你未必需要去做孩子学习上的家庭教师,也未必要给 孩子多少物质上的丰足。
关于勒布朗詹姆斯的个人介绍的英文演讲稿
楼主你好
你看这篇怎样。
LeBron Raymone James(born December 30, 1984) is anAmericanprofessionalbasketballplayer for theCleveland Cavaliersof theNational Basketball Association(NBA). Nicknamed King James, he was a three-time Mr. Basketball ofOhioin high school, and was highly promoted in the national media as a future NBA superstar while a sophomore atSt. Vincent–St. Mary High School. At just 18, he was selected with thenumber one pickin the2003 NBA Draftby the Cavaliers and signed aUS million shoe contract withNikebefore his professional debut. Listed as asmall forward, James has set numerousyoungest player recordssince joining the league. He was named the NBARookie of the Yearin2003–04,NBA Most Valuable Playerin2008–09, andhas been bothAll-NBAand anAll-Starevery season since 2005. 主要是介绍他的成长以及一些高中时的历程
小学英语教师演讲稿,关于我的教育教学故事。
你可以先用中文写,再用网站翻译,然后修改一下就可以了,顺便给英语较好的朋友看看。
我帮你写一定会穿帮,因为我还只是个学生,对这种的没什么经验。



