欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 演讲稿 > 有梦想才了不起演讲稿

有梦想才了不起演讲稿

时间:2015-11-01 15:18

急求:演讲稿”,题目有梦想谁都了不起

第一段:引用相关的名人名言,例:梦想就像人生的一盏明灯,它指引着我们走过崎岖的人生路……(100-150字)第二段:引用名人因为有梦想而最后走向成功的故事,从不被理解,最后作出成就,被认同和敬佩。

第三段:现实中的例子,(基本同上)ps:没有的话,可以再举一位名人的例子(两段共400-600字)第四段:总结。

有了梦想就有成功的可能,连想都不敢想,还会有成功的存在吗

……梦想谁都了不起

(100-200字)

有“中国人,了不起”的演讲稿吗

急!

没有比人更高的山,没有比脚更长的路,只要肯登攀,困难应脚下。

中国便是这样的例子。

几千年的沧桑孕育了艰苦奋斗的中华儿女,孕育了一代代的感人岁月。

茫茫宇宙,小小寰球,在这无比广阔的空间里,有13亿个龙的传人生活在中国,这个美丽富饶的天堂里,他们用自己的勤劳与智慧建设着家园。

祖国肥沃的土壤、美丽的大自然养育了她的人民。

在世界民族之林中,伟大的中华民族始终散发着她独特的芳香:从古代的四大发明到现代的神州五号;从北京富丽堂皇的圆明园到上海宏伟壮观的东方明珠;.从张衡的地动仪到风云二号卫星……无不体现着中国人民的智慧。

1949年这一年是我们炎黄子孙最难忘的一年,中华人民共和国诞生了,中国人民站起来了

它给我们送来了温暖的家庭、美好的生活,洗刷了一百多年来清王朝的耻辱,给我们点燃了自信和自豪的火焰。

1981年中国人民在总设计师的带领下,实行了“改革开放”政策,它给我们送来了民主和富强,它赶走了“东亚病夫”,它唤醒了“东方睡狮”它带领我们在这片神州在地上奔跑、腾飞。

2003年是一个流泪的年华。

这一年一场无声的战争——人类与SARS病毒的战争开始了,这一年,中国不知有多少人卷入了这场残酷的斗争。

过后,它又被“神舟5号”飞船远远地带进了太空,翱翔在漫漫宇宙之中。

这是中国航天史上的飞跃,是中国在航天技术的飞跃,是整个中华民族的飞跃。

作为一名青少年,我们会像烈火熏陶这战后的寒气;我们会像雨水冲刷这战后的血腥;我们会像彩虹为战后胜利添加色彩……就在那一天,“中国”响彻了世界,响彻了银河,响彻了整个宇宙。

闭幕式之夜是一个美丽宁静的满月之夜。

盛装的狂欢舞会成为本届奥运会的告别。

17天的雅典奥运会结束代表第29届北京奥运会的开始。

2008,奥运圣火在北京燃起。

今年,万众一心地打响了一场声势浩大的抗震救灾的战斗。

气吞山河的生死营救,感天动地的举国援助,无私奉献的爱心涌动,每一个画面都使我们冲击般地感受到了13亿人民团结起来所表现的强烈爱国之心、浓浓同胞之情、团结奋进之力。

全国军民,上至党中央、国务院,下至普通百姓,无一不用自己的骨肉亲情和血肉之躯,铸就着一座生动体现中华民族精神的丰碑。

中国的腾飞发展,奇迹的一个个出现,五星红旗在全球人们的心中越升越高,伟大祖国在人们的掌声中越长越茁壮

一百多年的梦想,一百多年的磨难,一百多年的奋斗

今天,是打开香槟的日子,一百多年的泪水和血汗酿成了这杯庆功酒,一杯不饮不醉的绝世佳酿

关于梦想的三分钟演讲稿

尊敬的老师亲爱的同学们: 你们好

在卖火柴小女孩眼里,梦想是飘香的烤鹅,是奶奶温暖的双臂。

在邓亚萍眼里,梦想是坚持心中永不服输的信念,只要你肯努力,就一定能够成功。

在杂交水稻之父袁隆平的眼里,梦想是“杂交水稻的茎秆像高粱一样高,穗子像扫帚一样大,稻谷像葡萄一样结得一串串”,梦想是不停地突破和探索,是丰富的想象和大胆的创造。

在“千手观音”邰丽华的眼里,梦想是聋人可以“听”得到、盲人可以“看”得到、肢残朋友可以“行走”,梦想是从不言弃、努力拼搏的精神支柱。

梦想,伴随着我们每一个人。

梦想是美丽的,它是心底最美的期望,所以美梦成真也成了我们长久以来的信仰。

梦想,是人人都会有的,有的梦想很平凡,有的梦想很特别,有的梦想很实际,有的梦想很远大。

但,不管怎么说,有了梦想,不管是大是小,都是伟大的,哪怕是想当一个掏粪工人,因为类似于这个职业的是平凡而又不可缺少的,感动了大家的时传祥,不就是一个掏粪工人吗?说了这么多,还没有说我的梦想是什么呢。

我的梦想很简单,仅仅是想像比尔·盖茨那样,做出一番事业,退休过上安逸的生活,把自己的财产捐献给那些慈善机构。

当然了,在我死前是不会捐出全部的,死后,我会把钱全部捐给慈善机构。

我没有那么伟大,我也有人性的自私。

有了梦想,也就有了追求,有了奋斗的目标,有了梦想,就有了动力。

梦想,是一架高高的桥梁,不管最终是否能到达彼岸,拥有梦想,并去追求它,这已经是一种成功,一种荣耀。

在追求梦想这个过程中,我们是在成长。

它会催人前进,也许在实现梦想的道路中,会遇到无数的挫折和困难,但没关系,跌倒了自己爬起来,为自己的梦想而前进,毕竟前途不仅靠运气,也靠自己创造出来。

梦想像一粒种子,种在“心”的土壤里,尽管它很小,却可以生根开花,假如没有梦想,就像生活在荒凉的戈壁,冷冷清清,没有活力。

试问,我们在座的同学们,谁又愿意过那种行尸走肉的日子呢

我相信我不会,你们大家都不会。

  有了梦想,也就有了追求,有了奋斗的目标,有了梦想,就有了动力。

梦想,是一架高高的桥梁,不管最终是否能到达彼岸,拥有梦想,并去追求它,这已经是一种成功,一种荣耀。

在追求梦想这个过程中,我们是在成长。

 同学们,让我们播下梦想的种子即使自己只是一滴水,有了梦想,也能汇成无际的大海.即使自己只是一朵云,有了梦想,也能凝成高远的天空。

2015年4月9日 殷桐

《我有一个梦想》——马丁·路德·金中文演讲稿

Martin Luther King, Jr.  马丁德金  I have a dream 一个梦想  一百年前位伟大的美国人签署了解放黑奴宣言,今天我们就是在他的雕像前集会。

这一庄严宣言犹如灯塔的光芒,给千百万在那摧残生命的不义之火中受煎熬的黑奴带来了希望。

它的到来犹如欢乐的黎明,结束了束缚黑人的漫漫长夜。

  Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of bad captivity.  然而一百年后的今天,黑人还没有得到自由,一百年后的今天,在种族隔离的镣铐和种族歧视的枷锁下,黑人的生活备受压榨。

一百年后的今天,黑人仍生活在物质充裕的海洋中一个贫困的孤岛上。

一百年后的今天,黑人仍然萎缩在美国社会的角落里,并且意识到自己是故土家园中的流亡者。

今天我们在这里集会,就是要把这种骇人听闻的情况公诸于众。

  But one hundred years later, the Negro still is not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. So we’ve come here today to dramatize a shameful condition.  我并非没有注意到,参加今天集会的人中,有些受尽苦难和折磨,有些刚刚走出窄小的牢房,有些由于寻求自由,曾早居住地惨遭疯狂迫害的打击,并在警察暴行的旋风中摇摇欲坠。

你们是人为痛苦的长期受难者。

坚持下去吧,要坚决相信,忍受不应得的痛苦是一种赎罪。

  I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations. Some of you have come fresh from narrow jail cells. Some of you have come from areas where your quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive.  让我们回到密西西比去,回到阿拉巴马去,回到南卡罗莱纳去,回到佐治亚去,回到路易斯安那去,回到我们北方城市中的贫民区和少数民族居住区去,要心中有数,这种状况是能够也必将改变的。

我们不要陷入绝望而不能自拔。

  Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to South Carolina, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed. Let us not wallow in the valley of despair.  朋友们天我对你们说,在此时此刻,我们虽然遭受种种困难和挫折,我仍然有一个梦想。

这个梦是深深扎根于美国的梦想中的。

  I say to you today, my friends, so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.  我梦想有一天,这个国家会站立起来,真正实现其信条的真谛:“我们认为这些真理是不言而喻的;人人生而平等。

”  I have a dream that one daythis nation will rise up, live up to the true meaning of its creed: “We hold these truths to be self-evident; that all men are created equal.”  我梦想有一天,在佐治亚的红山上,昔日奴隶的儿子将能够和昔日奴隶主的儿子坐在一起,共叙兄弟情谊。

  I have a dream that one dayon the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slave-owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.  我梦想有一天,甚至连密西西比州这个正义匿迹,压迫成风,如同沙漠般的地方,也将变成自由和正义的绿洲。

  I have a dream that one dayeven the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.  我梦想有一天,我的四个孩子将在一个不是以他们的肤色,而是以他们的品格优劣来评判他们的国度里生活。

  I have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the color if their skin but by the content of their character.  我今天有一个梦想。

  我梦想有一天,阿拉巴马州能够有所转变,尽管该州州长现在仍然满口异议,反对联邦法令,但有着一日,那里的黑人男孩和女孩将能够与白人男孩和女孩情同骨肉,携手并进。

  I have a dream today.  I have a dream that one day down in Alabama with its governor having his lips dripping with the words of interposition and nullification, one day right down in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.  我今天有一个梦想。

  我梦想有一天,幽谷上升,高山下降,坎坷曲折之路成坦途,圣光披露,满照人间。

  I have a dream today.  I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, and the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together.  这就是我们的希望。

我怀着这种信念回到南方。

有了这个信念,我们将能从绝望之岭劈出一块希望之石。

有了这个信念,我们将能把这个国家刺耳的争吵声,改变成为一支洋溢手足之情的优美交响曲。

有了这个信念,我们将能一起工作,一起祈祷,一起斗争,一起坐牢,一起维护自由;因为我们知道,终有一天,我们是会自由的。

  This is our hope. This is the faith that I go back to the South with. With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.  在自由到来的那一天,上帝的所有儿女们将以新的含义高唱这支歌:“我的祖国,美丽的自由之乡,我为您歌唱。

您是父辈逝去的地方,您是最初移民的骄傲,让自由之声响彻每个山冈。

”  This will be the day when all of God’s children will be able to sing with new meaning.  My country, ’ tis of thee,  Sweet land of liberty,  Of thee I sing:  Land where my fathers died,  Land of the pilgrims’ pride,From every mountainside  Let freedom ring.  如果美国要成为一个伟大的国家,这个梦想必须实现。

让自由的钟声从新罕布什尔州的巍峨峰巅响起来

让自由的钟声从纽约州的崇山峻岭响起来

让自由的钟声从宾夕法尼亚州阿勒格尼山的顶峰响起

让自由的钟声从科罗拉多州冰雪覆盖的落矶山响起来

让自由的钟声从加利福尼亚州蜿蜒的群峰响起来

不仅如此,还要让自由的钟声从佐治亚州的石岭响起来

让自由的钟声从田纳西州的了望山响起来

让自由的钟声从密西西比州的每一座丘陵响起来

让自由的钟声从每一片山坡响起来。

  And if America is to be a great nation this must become true. So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.  Let freedom ring from the mighty mountains of New York!  Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania!  Let freedom ring from the snowcapped Rockies of Colorado!  Let freedom ring from the curvaceous slops of California!  But not only that; let freedom ring from Stone Mountain of Georgia!  Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee!  Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi!  From every mountainside, let freedom ring!  当我们让自由钟声响起来,让自由钟声从每一个大小村庄、每一个州和每一个城市响起来时,我们将能够加速这一天的到来,那时,上帝的所有儿女,黑人和白人,犹太人和非犹太人,新教徒和天主教徒,都将手携手,合唱一首古老的黑人灵歌:“终于自由啦

终于自由啦

感谢全能的上帝,我们终于自由啦

”  When we let freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God’s children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual, “Free at last! free at last! thank God almighty, we are free at last!”

关于《我有一个梦想》演讲稿

我有一个梦想,是每个人心底深藏的,是我们对未来的一种憧憬和渴望军人,一个杀伐决断业,一个让我们这些年轻人热血沸腾的名词,是的,他就是我的梦想。

这个梦想代表了我需要付出更多的汗水和努力不能参杂一丝一毫的虚假;这个梦想代表了我需要舍弃更多的现在的快乐和偷懒的妄念;这个梦想代表了我需要奉献更多的自己完完全全不谋私利。

因为,军人,代表了无言的荣耀,代表了铁血的纪律,代表了我自己的选择和目标。

荣耀,是由无数默默的血泪编织而成的

纪律,是服从背后的忍耐是铸造英雄的过程

我的目标,就是用来一丝不苟坚持不懈拼死也要达成的

我有一个梦想,他是千千万万个中华儿女守卫祖国的职位,他是荣耀,是纪律,是我至高无上的目标,虽然困难,虽然遥远,虽然有很多阻碍,但我将抱着最大的坚定,最大的努力,最大的执着达成我的梦想。

然而我想对你们说;我会有动力,会有执着,会向前进是因为我有一个梦想

希望在不久的将来,你们也会达成你们心底的梦想。

(那啥,现写的,不如意不要骂我啊)

我有一个梦想(演讲稿)

演讲演讲,既要演也要讲,如觉得让别人从网上搜就不新鲜,如让别人创,又不够自己的风格,下面这篇,根据自己的喜好改改,根据你自己的直觉。

  每个人都有梦想,它是人人所向往的。

而没有梦想的人的人生将是空虚的。

但梦想总是随着思想的前进而改变的。

  开始记事的时候,我有一个梦想。

我希望我有钱,大人问:“小伙子,这可是个了不起的梦想,有了钱你要去干什么呢

”“我要去买巧克力”“如果你有很多钱呢

”“我会去买很多巧克力”“如果你有用不完的钱呢

”“我会把做巧克力的工厂买下来。

”的确小时侯的我们,天真无邪,有着一颗善良的童心,幸福与快乐是一曲不变的乐章。

  小时候,我有一个梦想。

我希望自己能变成一只风筝,飘荡在蓝天中,然后慢慢的落下来。

那时喜欢在青青的草地上与同伴嬉戏,经常去追逐蓝天白云,让欢笑随之飘动,整天做着斑斓五彩的梦。

  慢慢步入学校就越会觉得压力的存在,从而不会了幻想,只知道死读书,没有了那些快乐的音符。

  我们一天中40%被禁锢在教室,很多时间在学习。

但是面对学习,还是一种模糊的认识。

  开始步入~(你现在年龄)岁的时候,我有一个梦想,我希望自己能成为一名尖子生,拿到很多的奖状;回到家能受到家人的表扬;在学校能受到老师们的肯定;在同学之间能有鹤立鸡群的表现;在大家眼中能成为一名公认的好孩子。

但是,渐渐的,我发现实现这个梦想并不能靠要耍耍孩子气。

之后,我学会了奋斗。

  今天,我有一个梦想,-(发挥想象,根据自身条件写下去)--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------  梦想像一粒种子,种在“心”的土壤里,尽管它很小,却可以生根开花,假如没有梦想,就像生活在荒凉的戈壁,冷冷清清,没有活力。

有了梦想,也就有了追求,有了奋斗的目标,有了梦想,就有了动力。

它会催人前进,也许在实现梦想的道路中,会遇到无数的挫

我有一个梦想 演讲稿

美国20世纪最伟大演讲Martin Luther King-I Have A DreamI am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.But one hundred years later, the Negro still is not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. And so we've come here today to dramatize a shameful condition.In a sense we've come to our nation's capital to cash a check. When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir. This note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranteed the unalienable Rights of Life, Liberty and the pursuit of Happiness. It is obvious today that America has defaulted on this promissory note, insofar as her citizens of color are concerned. Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check, a check which has come back marked insufficient funds. But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt. We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation. And so, we've come to cash this check, a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice.We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of Now. This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism. Now is the time to make real the promises of democracy. Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice. Now is the time to lift our nation from the quicksand’s of racial injustice to the solid rock of brotherhood. Now is the time to make justice a reality for all of God's children.It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment. This sweltering summer of the Negro's legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality. Nineteen sixty-three is not an end, but a beginning. And those who hope that the Negro needed to blow off steam and will now be content will have a rude awakening if the nation returns to business as usual. And there will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights. The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges.But there is something that I must say to my people, who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice: In the process of gaining our rightful place, we must not be guilty of wrongful deeds. Let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred. We must forever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline. We must not allow our creative protest to degenerate into physical violence. Again and again, we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force.The marvelous new militancy which has engulfed the Negro community must not lead us to a distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have come to realize that their destiny is tied up with our destiny. And they have come to realize that their freedom is inextricably bound to our freedom. We cannot walk alone. And as we walk, we must make the pledge that we shall always march ahead. We cannot turn back. There are those who are asking the devotees of civil rights, When will you be satisfied? We can never be satisfied as long as the Negro is the victim of the unspeakable horrors of police brutality. We can never be satisfied as long as our bodies, heavy with the fatigue of travel, cannot gain lodging in the motels of the highways and the hotels of the cities. We cannot be satisfied as long as a Negro in Mississippi cannot vote and a Negro in New York believes he has nothing for which to vote. No, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until justice rolls down like waters, and righteousness like a mighty stream.I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations. Some of you have come fresh from narrow jail cells. And some of you have come from areas where your quest -- quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive. Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to South Carolina, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed. Let us not wallow in the valley of despair, I say to you today, my friends.And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character. I have a dream today!I have a dream that one day, down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of interposition and nullification -- one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.I have a dream today!I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight; and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together.? This is our hope, and this is the faith that I go back to the South with this faith, we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith, we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith, we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.And this will be the day -- this will be the day when all of God's children will be able to sing with new meaning:My country 'tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing. Land where my fathers died, land of the Pilgrim's pride, From every mountainside, let freedom ring! And if America is to be a great nation, this must become true.And so let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.Let freedom ring from the mighty mountains of New York.Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania. Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado.Let freedom ring from the curvaceous slopes of California.But not only that:Let freedom ring from Stone Mountain of Georgia.Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee.Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi.From every mountainside, let freedom ring.And when this happens, when we allow freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God's children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual: Free at last! Free at last!Thank God Almighty, we are free at last!今天,我高兴地同大家一起,参加这次将成为我国历史上为了争取自由而举行的最伟大的示威集会。

100年前,一位伟大的美国人——今天我们就站在他象征性的身影下——签署了《解放黑奴宣言》。

这项重要法令的颁布,对于千百万灼烤于非正义残焰中的黑奴,犹如带来希望之光的灯塔。

它的到来,结束了漫漫长夜,带来了欢乐的黎明。

然而,100年后,黑人依然没有获得自由。

100年后,黑人依然悲惨地蹒跚于种族隔离和种族歧视的枷锁之下。

100年后,黑人依然生活在物质充裕的海洋中一个贫困的孤岛上。

100年后,黑人依然在美国社会中间向隅而泣,依然感到自己在国土家园中流离漂泊。

所以,我们今天来到这里,要把这骇人听闻的情况公诸于众。

从某种意义上说,我们来到国家的首都是为了兑现一张支票。

我们共和国的缔造者在拟写宪法和独立宣言的辉煌篇章时,就签署了一张每一个美国人都能继承的期票。

这张期票向所有人承诺——不论白人还是黑人——都享有不可让渡的生存权、自由权和追求幸福权。

然而,今天美国显然对她的有色公民拖欠着这张期票。

美国没有承兑这笔神圣的债务,而是开始给黑人一张空头支票——一张盖着“资金不足”的印戳被退回的支票。

但是,我们决不相信正义的银行会破产。

我们决不相信这个国家巨大的机会宝库会资金不足。

因此,我们来兑现这张支票。

这张支票将给我们以宝贵的自由和正义的保障。

我们来到这块圣地还为了提醒美国:现在正是万分紧急的时刻。

现在不是从容不迫悠然行事或服用渐进主义镇静剂的时候。

现在是实现民主诺言的时候。

现在是走出幽暗荒凉的种族隔离深谷,踏上种族平等的阳关大道的时候。

现在是使我们国家走出种族不平等的流沙,踏上充满手足之情的磐石的时候。

现在是使上帝所有孩子真正享有公正的时候。

忽视这一时刻的紧迫性,对于国家将会是致命的。

自由平等的朗朗秋日不到来,黑人顺情合理哀怨的酷暑就不会过去。

1963年不是一个结束,而是一个开端。

如果国家依然我行我素,那些希望黑人只需出出气就会心满意足的人将大失所望。

在黑人得到公民权之前,美国既不会安宁,也不会平静。

反抗的旋风将继续震撼我们国家的基石,直至光辉灿烂的正义之日来临。

但是,对于站在通向正义之宫艰险门槛上的人们,有一些话我必须要说。

在我们争取合法地位的过程中,切不要错误行事导致犯罪。

我们切不要吞饮仇恨辛酸的苦酒,来解除对于自由的饥渴。

我们应该永远得体地、纪律严明地进行斗争。

我们不能容许我们富有创造性的抗议沦为暴力行动。

我们应该不断升华到用灵魂力量对付肉体力量的崇高境界。

席卷黑人社会的新的奇迹般的战斗精神,不应导致我们对所有白人的不信任——因为许多白人兄弟已经认识到:他们的命运同我们的命运紧密相连,他们的自由同我们的自由休戚相关。

他们今天来到这里参加集会就是明证。

我们不能单独行动。

当我们行动时,我们必须保证勇往直前。

我们不能后退。

有人问热心民权运动的人:“你们什么时候会感到满意

”只要黑人依然是不堪形容的警察暴行恐怖的牺牲品,我们就决不会满意。

只要我们在旅途劳顿后,却被公路旁汽车游客旅社和城市旅馆拒之门外,我们就决不会满意。

只要黑人的基本活动范围只限于从狭小的黑人居住区到较大的黑人居住区,我们就决不会满意。

只要我们的孩子被“仅供白人”的牌子剥夺个性,损毁尊严,我们就决不会满意。

只要密西西比州的黑人不能参加选举,纽约州的黑人认为他们与选举毫不相干,我们就决不会满意。

不,不,我们不会满意,直至公正似水奔流,正义如泉喷涌。

我并非没有注意到你们有些人历尽艰难困苦来到这里。

你们有些人刚刚走出狭小的牢房。

有些人来自因追求自由而遭受迫害风暴袭击和警察暴虐狂飙摧残的地区。

你们饱经风霜,历尽苦难。

继续努力吧,要相信:无辜受苦终得拯救。

回到密西西比去吧;回到亚拉巴马去吧;回到南卡罗来纳去吧;回到佐治亚去吧;回到路易斯安那去吧;回到我们北方城市中的贫民窟和黑人居住区去吧。

要知道,这种情况能够而且将会改变。

我们切不要在绝望的深渊里沉沦。

朋友们,今天我要对你们说,尽管眼下困难重重,但我依然怀有一个梦。

这个梦深深植根于美国梦之中。

我梦想有一天,这个国家将会奋起,实现其立国信条的真谛:“我们认为这些真理不言而喻:人人生而平等。

” 我梦想有一天,在佐治亚州的红色山岗上,昔日奴隶的儿子能够同昔日奴隶主的儿子同席而坐,亲如手足。

我梦想有一天,甚至连密西西比州——一个非正义和压迫的热浪逼人的荒漠之州,也会改造成为自由和公正的青青绿洲。

我梦想有一天,我的四个小女儿将生活在一个不是以皮肤的颜色,而是以品格的优劣作为评判标准的国家里。

我今天怀有一个梦。

我梦想有一天,亚拉巴马州会有所改变——尽管该州州长现在仍滔滔不绝地说什么要对联邦法令提出异议和拒绝执行——在那里,黑人儿童能够和白人儿童兄弟姐妹般地携手并行。

我今天怀有一个梦。

我梦想有一天,深谷弥合,高山夷平,歧路化坦途,曲径成通衢,上帝的光华再现,普天下生灵共谒。

这是我们的希望。

这是我将带回南方去的信念。

有了这个信念,我们就能从绝望之山开采出希望之石。

有了这个信念,我们就能把这个国家的嘈杂刺耳的争吵声,变为充满手足之情的悦耳交响曲。

有了这个信念,我们就能一同工作,一同祈祷,一同斗争,一同入狱,一同维护自由,因为我们知道,我们终有一天会获得自由。

到了这一天,上帝的所有孩子都能以新的含义高唱这首歌: 我的祖国,可爱的自由之邦,我为您歌唱。

这是我祖先终老的地方,这是早期移民自豪的地方,让自由之声,响彻每一座山岗。

如果美国要成为伟大的国家,这一点必须实现。

因此,让自由之声响彻新罕布什尔州的巍峨高峰

让自由之声响彻纽约州的崇山峻岭

让自由之声响彻宾夕法尼亚州的阿勒格尼高峰

让自由之声响彻科罗拉多州冰雪皑皑的洛基山

让自由之声响彻加利福尼亚州的婀娜群峰

不,不仅如此;让自由之声响彻佐治亚州的石山

让自由之声响彻田纳西州的望山

让自由之声响彻密西西比州的一座座山峰,一个个土丘

让自由之声响彻每一个山岗

当我们让自由之声轰响,当我们让自由之声响彻每一个大村小庄,每一个州府城镇,我们就能加速这一天的到来。

那时,上帝的所有孩子,黑人和白人,犹太教徒和非犹太教徒,耶稣教徒和天主教徒,将能携手同唱那首古老的黑人灵歌:“终于自由了

终于自由了

感谢全能的上帝,我们终于自由了

以我的空天梦想为题的演讲稿800字。

急用谢谢

我的梦,飞天梦  九年级196班  尊敬的老师,亲爱的同学们:  大家好,我今天演讲的题目是《我的梦,飞天梦》。

  早在几千年以前,中国就梦想着飞入太空,那就是“嫦娥奔月”,而今,嫦娥三号发射成功了,这是多么伟大的壮举呀。

我想向杨利伟叔叔一样成为航天英雄,追梦太空,在天际间翱翔。

  “一个人可以一无所有,但是不能没有梦想。

”这句话,我一直记得。

是的,正是因为有梦想,我们才经历坎坷依然前行,正是因为有梦想,我们才历经沧桑信心不改。

一个有梦想的人是了不起的,一个能实现梦想的人是伟大的。

因为梦想的力量在激励着我们向前。

  小时候,我常在夜晚仰望着天空数星星,幼小的心灵被诸如“嫦娥奔月”、“吴刚伐桂”等神话催生出无限遐想。

  书上说登太空需要很强健的身体,我便坚持一年四季都在锻炼身体,只要有那么一天,给我一个机会,也许我就能实现我的梦想。

  书上说登太空要掌握一定的科学技术,那数不清的仪表、数据,没有深厚知识功底是无法解读的。

一向调皮的我从此变得守规矩多了,课堂上会两眼滴溜溜地盯着老师听讲,课外打群架的学生中再也没了我的身影。

  书上说,书上说,太多太多。

唯有辛辛苦苦读书,增长知识,才有可能实现我们的梦想。

  刘洋曾经说过这样的一句话,深深地影响着我,也让我更加坚信,我一定会成为像她一样,为祖国争光

她说:“为了祖国的航天事业,我大约有两年没有逛过街了。

”对于每个女孩或者女人来说,逛街是最美好的时光,而刘洋却为了祖国的航天事业而牺牲自己的青春,将青春的热血洒在祖国大陆上  她的话让我开始反省,反省自己以前的幼稚梦想:长大以后就能飞天吗,我觉得自己很渺小,甚至很卑微。

没错,刘洋是一个成功的航天员,可谁又知道,在刘洋身后聚集的是无数的伤痕和失败。

可她面对这些的态度是坚持、是勇敢,而并非是选择逃避亦或是放弃。

  有多少个夜晚,我仰望星空,那一颗颗流星划破黑暗的夜空,也在我的心头划出一道道伤痕,留下一串串遗憾。

  而今,作为中考在即的我,梦想似乎离我越来越近,但确乎离我又越来越远,我知道,我的飞天梦是如此的遥不可及。

  可是我不怕,也不会后悔,因为飞天梦是几代人的梦想,飞天自有来者,自有后来人。

所以,对于这些:困难、失意、嘲讽、不屑和挫折我都已经准备好要如何去面对它们了,那就是:站直,迎接风雨的犀利;笑对,永不放弃梦想的执着与追求。

  我的梦,飞天梦

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片