
求共享一篇英语演讲稿,内容积极有意义就行,要两分钟左右,坐等谢谢~
MyViewonLifeValue 人生价值何在
We all come to the world, but why do some of us make great achievements known forever and why are they remembered forever even though they leave the world? And why do some leave the world without anything valuable to his generation and the people? Every one of us will hope to have a significant and valuable life. But what kind of life is both significant and valuable?我们每一个人来到这个世界上,为什么有的人功业千秋,永垂不朽
为什么有的人悄悄而去,却没有给后人和社会留下一点儿有价值的东西
人谁不希望自己的一生过得有意义、有价值
那么,怎样的人生才算是有意义有价值的人生呢
Answers to the questions are ... If you cherish your value of your own life, you will create something valuable for the world. Johann Goth said. The life value should be judged from his contribution rather than his profession. Einstein said. Lei Feng, a communist soldier, said, one lives to make others a more beautiful life. As we all know, Marx is an outstanding and great man. He founded his brilliant and scientific theory of communism. The theory guides the ways for the human being's liberation. Marx said, If we can elect one suitable profession, we won't be demoralized with its pressure, because we make sacrifice for human beings.对于这个问题...... 歌德说:你若要喜爱自己的价值,就得给世界创造价值。
爱因斯坦说:一个人的价值,应当看他贡献什么,而不是看他得到什么。
共产主义战士雷锋说:自己活着,就是为了让别人过得更美好。
马克思是历史上一个了不起的伟大人物,他创立了科学的、光辉的共产主义学说,为人类的彻底解放指明了前进的道路。
马克思曾说:如果我们能选择一种最适合于人类工作的职业,那么,我们就不会在它的重压下变得意志消沉,因为我们是在为人类而作出牺牲。
Only by this way will we not be addicted to the joy of narrow-minded and individualism. Our happiness belongs to thousands upon thousands of people. I see, although it may be unknown, our cause will never be forgot forever. Even when we depart to God, the kind people will tear down upon our ashes. When he said these words, he was only 17 years old. He meant his word with his deeds in his late lifetime period. After his death, on his 100-birthday anniversary, the proletarian and the revolutionary people of the whole world still cherish the memory of Marx and mourn him respectively. It is his distinguishingable contribution to the mankind that his life is that significant. It is his great devotion to the human being that his life value is beyond measure.这样,我们就不会陷入到一种毫无意义的、狭小的、个人主义的欢乐之中。
我们的幸福属于成千上万的人们。
我们的事业虽然是无声无息的,但它将永世长存,在我们死后,善良的人们将在我们的骨灰上洒下他们的热泪。
说这段话的时候,马克思只有17岁,而在以后的人生历程中,他用实际行动履行了他所说的话。
他诞辰100周年时,全世界无产阶级和革命人民,不是还在深切地怀念他、悼念他吗
正因为马克思为人类作出了卓越的贡献,他的一生才有那样重大的意义,他的人生价值才那样无可估量地巨大。
We also know that Lu Xun is a man of great. Without his nobility Fierce-browed, I wooly defy a thousand point fingers, head bowed like a willing ox I serve the children, and without his spirit of his loyalty and devotion to the last for the bright future of the Chinese people, his life would not have been so significant and so great. Actually, didn't those regarded as essence of human who live forever in the hearts of people make great contributions to the cause of the people? Wouldn't the people remember those whose great achievements for human are recorded in history? We know for certain that not every of us will be a second Marx or Lu Xun. However, a person of noble aspirations will do solid work. Struggle continuously and effortless. He will try to make his greatest contribution in his shortest time. He will try what he can to bring benefit to the people in his lifetime.鲁迅先生也是个伟大人物,如果他没有横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛的崇高精神,如果他没有为中国人民的美好未来而鞠躬尽瘁,死而后已,其人生的意义和价值就不会这样伟大了。
事实上,那些千古不朽、光照史册、堪称人类精英的伟大人物,又有哪个没有为人类的共同事业做出过巨大的贡献呢
当然,我们不可能人人都成为马克思、鲁迅第二,但真正的有志之士,总是在最短的时间内去做出伟大的成绩,在有生之年尽自己的全部力量去为人类造福。
We'd say it is impossible for one to live alone if he isolates society and people. If he hopes to make a benefit life, he will bring benefit and make contribution to people. As a socialist youth, he will devote his life to the cause of communism in order to make a benefit life. Moreover, we say that a value of life will be only in direct proportion to achievement and contribution he makes to our society.一个人是不可能离开人类、离开社会而独立生活的,要使人生有价值,就得造福于人类,为社会做出贡献。
作为一个社会主义社会的青年,要使人生有价值,就得把自己的生命融入伟大的共产主义的事业之中。
人生的价值只能和一个人对社会做出的贡献的多少、立下的功绩的大小成正比。
In our real life, we can see many revolutionary martyrs die young for the people. Don't you think they cherish the life? Yes. They do. They are sentimentally attached to life; they are full of hope and desire. But they confront the death bravely and resolutely in order to make many more people live. Their brilliant status will be living in the hearts of people. They die glorious and great. The life of those who die busy about his lifetime without any achievements can not be compared with their life.许多革命烈士,年纪轻轻就为人民献出了生命,难道他们就不爱人生
不,对人生,他们也充满了眷恋,充满了渴望。
但是,他们为了更多人的生,面对死亡毅然决然。
他们的光辉形象将永远耸立在人们的心中
他们死得光荣,死得伟大,他们的人生价值是那些碌碌无为而寿终正寝的人不可比拟的。
在今天的现实生活中,这样的事例也是很多的。
生命不息,攻关不止,为中华的科学事业战斗到最后一刻的蒋筑英;用美好壮丽的青春,谱写舍己救人共产主义之歌的张华;用生命去履行一个公民职责的安柯;更有身残志坚、顽强学习,面对坎坷的人生之路,仍然勇猛前进的当代保尔张海迪。
他们都是人生征途上的强者。
他们的人生价值是可贵的。
In our real life, we have many cases like those. Life is endless and tackling key problems will be continuous. Let's take these as examples. Mr. Jing Zhuying worked for the Chinese science causes to the last of his life. Mr. Zhang Hua sacrificed his own young life for the sake of others, which set a good example of the communist. Mr. An Ke died for fulfillment for the duty as a citizen. Ms Zhang Haiti, compared to be Paul of our time, worked very hard and faced frustrations of her life, though she was disabled. She still continues to live on bravely. All these are the strong of their life. Their value of life is precious.My fellow students, don't you say what a beautiful life they have? Beethoven once said; I must learn to control my life which will never make me give myself up. Oh, If only I can live more than thousands times! Paul Cocking also had a golden saying, Life is but one. I think every youth of us keep this in our minds. let's turn it into reality with our deeds. Let's not be a man full of promises but without any deeds, like Lusting, one of the characters by Dougeshefol.朋友们,这样的人生是多么美好啊
贝多芬曾说:我必须学会掌握自己的命运,我决不会屈服于命运。
能把生命活上千次百次真是很美
然而生命只有一次,保尔·柯察金那段至理名言,我们每个青年都应当牢牢记住,并把它变为自己的实际行动。
千万不要像屠格涅夫笔下的罗亭那样,成为语言的巨人、行动的矮子
My fellow students, let's not wander. Let's not hesitate. Only lament and vexation does not mean consideration and exploration. Only lament and vexation does not mean advancing and does not mean mature at all. Let's not kill our lifetime by playing cards. Let's not waste our youth by drinking. Let's not destroy our will without any achievements. Let's make great contribution to human. And only by these can we create benefit life. Every one will have to die and every body will be rotten. But every one may make achievements and contributions. We hate being rotten. Let's brighten up! Up! And up!亲爱的朋友们,一味地徘徊、彷徨,一味地哀叹、烦恼,并不等于思考、探索、前进,更不是成熟的标志。
我们不能让生命在纸牌中磨灭,不能让青春在酒精中溶化,不能让斗志在空想中瓦解,而应当在为祖国和人民的贡献中创造自己的价值
人生可能腐朽,也可能燃烧,我们不愿腐朽,让我们燃烧起来吧
燃烧起来吧
燃烧起来吧
很奇怪,你怎么会找到我提问。
我想找一篇关于环保的英语演讲稿,10~15分钟就行
The paradox of our time in history is that we have taller buildings, but shorter tempers; wider freeways, but narrower viewpoints; we spend more, but have less; we buy more but enjoy less. 我们这个时代在历史上的说法就是我们拥有更高的建筑,但是有更暴的脾气;我们拥有更宽阔的高速公路,却有更狭隘的观点;我们花费得更多,拥有得却更少;我们购买得更多却享受得更少。
We have bigger houses and smaller families; more conveniences, but less time; we have more degrees, but less sense; more knowledge, but less judgment; more experts, but more problems; more medicine, but less wellness. 我们的房子越来越大,家庭却越来越小;便利越来越多,时间却越来越少;学位越来越多,感觉却越来越少;知识越来越多,观点却越来越少;专家越来越多,问题也越来越多;药物越来越多,健康却越来越少。
We drink too much, spend too recklessly, laugh too little, drive too fast, get too angry too quickly, stay up too late, get up too tired, read too little, watch TV too much, and pray too seldom. 我们喝得太多,花钱大手大脚,笑得太少,开车太快,易怒,熬夜,赖床,书读得越来越少,电视看得越来越多,却很少向上帝祈祷。
We talk too much, love too seldom, and hate too often. We’ve learned how to make a living, but not a life; we’ve added years to life, not life to years. 我们常常夸夸其谈,却很少付出爱心,且常常心中充满了仇恨。
我们学会了如何谋生,而不知如何生活。
我们延长了生命的期限,而不是生活的期限。
We’ve been all the way to the moon and back, but have trouble crossing the street to meet the new neighbor. We’ve conquered outer space, but not inner space; we’ve done larger things, but not better things. 我们登上了月球,并成功返回,却不能穿过街道去拜访新邻居。
我们已经征服了太空,却征服不了自己的内心;我们的事业越做越大,但质量却没有提高。
We’ve cleaned up the air, but polluted the soul; we’ve split the atom, but not our prejudice. We write more, but learn less; we plan more, but accomplish less. 我们清洁了空气,却污染了灵魂;我们分离了原子,却无法驱除我们的偏见;我们写得更多,学到的却更少;我们的计划更多,完成的却更少。
We’ve learned to rush, but not to wait; we have higher incomes, but, lower morals. 我们学会了奔跑,却忘记了如何等待;我们的收入越来越高,道德水平却越来越低。
We build more computers to hold more information to produce more copies than ever, but have less communication; we’ve become long on quantity, but short on quality. 我们制造了更多的计算机来存储更多的信息,制造了最多的副本,却减少了交流;我们开始渴望数量,但忽视了质量。
These are the days of two incomes, but more divorce; of fancier houses, but more broken homes. 这个时代有双收入,但也有了更高的离婚率;有更华丽的房屋,却有更多破碎的家庭。
These are the days of quick trips, disposable diapers, throw away morality, one night stands, overweight bodies, and pills that do everything from cheer, to quiet, to kill. Where are we heading...? 这个时代有了快速旅游,免洗尿布,却抛弃了道德、一夜情、超重的身体,以及可以从快乐中走向静止和自杀的药物。
我们将走向何方……
If we die tomorrow, the company that we are working for could easily replace us in a matter of days. But the family we left behind will feel the loss for the rest of their lives. 如果我们明天就死掉,我们为之工作的公司可能会在一天内很轻易地找人代替我们的位置。
但是当我们离开家人后,他们的余生将会在失落中度过。
And come to think of it, we pour ourselves more into work than to our family an unwise investment indeed. 考虑一下吧,我们将自己的时间更多地投入到工作中,而放弃与家人在一起的时光,实在并非明智之举。
So what is the morale of the story?那么这则故事的主旨是什么呢?Don’t work too hard... and you know what’s the full word of family? 不要工作得太辛苦,你知道家的全称吗
FAMILY = (F)ATHER (A)ND (M)OTHER, (I) (L)OVE (Y)OU. 家=爸爸妈妈,我爱你们。



