
需要一篇介绍巴黎的短英语演讲稿,也就3~5分钟的演讲,尽量少地名或者历史名胜专有名词。
谢谢
Paris has long inspired opinionated outbursts, from delusional to denouncing, but on one matter travelers remain in agreement: it’s among the most stimulating cities in the world. Paris assaults all the senses, demanding to be seen, heard, touched, tasted and smelt. From luminescent landmarks to fresh poodle droppings on the pavement, the city is everything it should be - the very essence of all French things. If you come here expecting all you’ve heard to be true, you won’t leave disappointed. Paris is at its best during the temperate spring months (March to May), with autumn coming in a close second. In winter, there are all sorts of cultural events to tempt the visitor, but school holidays can clog the streets with the little folk. August is usually and sticky, and it’s also when many Parisians take their yearly vacations, so businesses are likely to be closed. Musée du is probably one of the most world-renowned sightseeing places in Paris. This enormous building, constructed around 1200 as a fortress and rebuilt in the mid-16th century for use as a royal palace, began its eer as a public museum in 1793. As part of Mitterand’s grands projets in the 1980s, the was revamped with the addition of a 21m (67ft) glass pyramid entrance. Initially deemed a failure, the new design has since won over those who regard consistency as inexcusably boring. Vast scrums of people puff and pant through the rooms full of paintings, sculptures and antiquities, including the Mona Lisa, Venus de and Winged Victory (which looks like it’s been dropped and put back together). If the clamor becomes unbearable, your best bet is to pick a period or section of the Louvre and pretend that the rest is somewhere across town. Eiffel Tower This towering edifice was built for the World Fair of 1889, held to commemorate the centennial of the French Revolution. Named after its designer, Gustave Eiffel, it stands 320m (1050ft) high and held the record as the world’s tallest structure until 1930. Initially opposed by the city’s artistic and literary elite - who were only affirming their right to disagree with everything - the tower was almost torn down in 1909. Salvation came when it proved an ideal platform for the antennas needed for the new science of radio telegraphy. When you’re done peering upwards through the girders, you can visit any of the three public levels, which can be accessed by lift or stairs. Just south-east of the tower is a grassy expanse that was once the site of the world’s first balloon flights and is now used by teens as a skateboarding arena or by actists bad-mouthing Chirac. Avenue des Champs-élysées A popular promenade for the ostentatious aristos of old, the Avenue des Champs-élysées has long symbolised the style and joie de vre of Paris. Encroaching fast-food joints, showrooms and cinemas have somewhat dulled the sheen, but the 2km (1mi) long, 70m (235ft) wide stretch is still an ideal place for evening walks and relishing the food at overpriced restaurants. Centre Georges Pompidou The Centre Georges Pompidou, displaying and promoting modern and contemporary art, is far and away the most visited sight in Paris. Built between 1972 and 1977, the hi-tech though daffy design has recently begun to age, prompting face-lifts and closures of many parts of the centre. Woven into this mêlée of renovation are several good (though pricey) galleries plus a free, three-tiered library with over 2000 periodicals, including English-language newspapers and magazines from around the world. A square just to the west attracts street musicians, Marcel Marceau impersonators and lots of unsavoury types selling drugs or pic pockets. Notre Dame The city’s cathedral ranks as one of the greatest achievements of Gothic architecture. Notre Dame was begun in 1163 and completed around 1345; the masse interior can accommodate over 6000 worshippers. Although Notre Dame is regarded as a sublime architectural achievement, there are all sorts of minor anomalies as the French love nothing better than to mess with things. These include a trio of main entrances that are each shaped differently, and which are accompanied by statues that were once coloured to make them more effective as Bible lessons for the hoi polloi. The interior is dominated by spectacular and enormous rose windows, and a 7800-pipe organ that was recently restored but has not been wor properly since. From the base of the north tower, visitors with ramrod straight spines can climb to the top of the west fa?ade and decide how much aesthetic pleasure they derive from loo out at the cathedral’s many gargoyles - alternatively they can just enjoy the view of a decent swathe of Paris. Under the square in front of the cathedral, an archaeological crypt displays in situ the remains of structures from the Gallo-Roman and later periods. Sainte Chapelle Lying inside the Palais de (law courts), Sainte Chapelle was consecrated in 1248 and built to house what was reputedly ’ crown of thorns and other relics purchased by King Louis IX earlier in the 13th century. The gem-like chapel, illuminated by a veritable curtain of 13th-century stained glass (the oldest and finest in Paris), is best viewed from the law courts’ main entrance - a magnificently gilded, 18th-century gate. Once past the airport-like security, you can wander around the long hallways of the Palais de and, if you can find a court in session, observe the proceedings. Civil cases are heard in the morning, while criminal trials - usually reserved for larceny or that French speciality crimes passionnel - begin after lunch. Musée d’Orsay Spectacularly housed in a former railway station built in 1900, the Musée d’Orsay was reinaugurated in its present form in 1986. Inside is a trove of artistic treasures produced between 1848 and 1914, including highly regarded Impressionist and Post-impressionist works. Most of their paintings and sculptures are found on the ground floor and the skylight-lit upper level, while the middle level has some magnificent rooms showcasing the Art-Nouveau movement. Nearby, the Musée Rodin displays the lively bronze and marble sculptures by Camille Claudel and Auguste Rodin, including casts of some of Rodin’s most celebrated works. There’s a sculpture garden out the back, one of Paris’ treasured islands of calm. Cimetière du Père Lachaise [R-p5]Established in 1805, this necropolis attracts more visitors than any similar structure in the world. Within the manicured, evergreen enclosure are the tombs of over one million people including such luminaries as the composer Chopin; the writers Molière, Apollinaire, Os Wilde, Balzac, Marcel Proust and Gertrude Stein; the artists , Delacroix, Pissarro, Seurat and Modigliani; the actors Sarah Bernhardt, Simone Signoret and Yves Montand; the singer édith Piaf; and the dancer Isadora Duncan. The most visited tomb, however, is that of The Doors lead singer, Jim Morrison, who died in Paris in 1971. One hundred years earlier, the cemetery was the site of a fierce battle between Communard insurgents and government troops. The rebels were eventually rounded up against a wall and s, and were buried where they fell in a mass grave. Place des Vosges The Marais district spent a long time as a swamp and then as agricultural land, until in 1605 King Henry IV decided to transform it into a residential area for Parisian aristocrats. He did this by building Place des Vosges and arraying 36 symmetrical houses around its square perimeter. The houses, each with arcades on the ground floor, large dormer windows, and the requisite creepers on the walls, were initially built of brick but were subsequently constructed using timber with a plaster covering, which was then painted to look like brick. Duels, fought with strictly observed formality, were once staged in the elegant park in the middle. From 1832-48 Victor Hugo lived at a house at No 6, which has now been turned into a municipal museum. Today, the arcades around the place are occupied by expensive galleries and shops, and cafés filled with people drinking little cups of coffee and air-kissing immaculate passersby. Bois de Boulogne The modestly sized Bois de Boulogne, on the western edge of the city, is endowed with forested areas, meandering paths, belle époque cafes and little wells of naughtiness. Each night, pockets of the Bois de Boulogne are taken over by prostitutes and lurkers with predacious sexual tastes. In recent years, the police have cracked down on the area’s sex trade, but locals still advise against walking through the area alone at night. Outer ?le de France The relatively small region surrounding Paris - known as the ?le de France (Island of France) - was where the kingdom of France began its 12th-century expansion. Today, it’s a popular day-trip destination for Parisians and Paris-based visitors. Among the region’s many attractions are woodlands ideal for hiking, skyscrapered districts endowed with sleekly functional architecture, the much-maligned EuroDisney, elegant historical towns and Versailles, the country’s former political capital and seat of the royal court. The latter is the site of the Chateau de Versailles, the grandest and most famous palace in France. Built in the mid-1600s during the reign of Louis XIV, the chateau is a keen reminder of just how much one massive ego and a nation’s wealth could buy in days of old (eat your heart out, Bill Gates). Apart from grand halls, bedchambers, gardens, ponds and fountains too elaborate to discuss, there’s also a 75m (250ft) Hall of Mirrors, where nobles dressed like ninnies could watch each other dancing. Canal Saint Martin The little-touristed Saint Martin canal, running through the north-eastern districts of the Right Bank, is one of Paris’ hidden delights. The 5km (3mi) waterway, parts of which are higher than the surrounding land, was built in 1806 to link the Seine with the much longer Canal de l’Ourcq. Its shaded towpaths - specked with sunlight filtering through the plane trees - are a wonderful place for a romantic stroll or bike ride past locks, metal bridges and unassuming but well turned-out Parisian neighbourhoods. Paris has two airports, Aéroport d’Orly, south of central Paris, and Aéroport Charles de Gaulle, in the north, is a major international hub, so you shouldn’t have any trouble finding a flight, regardless of where you’re flying. Paris is also famous for its sophisticated underground system, known as Metro. No matter where you are, chances are that there’s a metro station within a few blocks. Europe is famous for its fascinating cultural background and the same is true to Paris. Why shall you wait? It’s well worth visiting it.
有没有有关巴黎旅游景点或北京的英语演讲稿。
急需
Paris capital of France. Paris is the capital city of France. Situated on the banks of the river Seine in north-central France. The City of Paris is one of the most populated metropolitan areas in Europe. The city was the site of the Paris Peace Conference, which ended World War I. During World War II Paris was occupied by German troops. It is now the financial, commercial, transportation, artistic, and intellectual centre of France. The city, which is renowned for its defining neo-classical architecture, hosts many museums and galleries as well as boulevards, public parks, and gardens. The most recognisable symbol of Paris is the 324 metre Eiffel Tower on the banks of the Seine. Dubbed the City of Light since the 19th century, Paris has a reputation as a romantic city and has an active nightlife. It is the most visited city in the world, with more than 30 million visitors per year.
急求一篇介绍河南省新乡市的英语演讲稿
我今天有一个梦想“艾默生准确地说,”生活的幻想之一是,当前的小时数并不是最重要的,决定性小时。
把它写在你的心脏每一天都是在一年中最好的一天。
“ 今天是重要的一天。
你解决这个问题,那你所做的决定,到时候你喜欢,可以塑造你的整个生活。
你和我接近今天和每一天的方式,是至关重要的。
我们的生活是建立了一系列像今天这样的天。
我发现,可以帮助在生活每一天充分的肯定:今天,我度过未来24小时内,而不是试图解决生活中的所有问题。
今天,我会提高我自己,我的身体,我的心和我的灵魂。
今天,我将拒绝花时间担心可能会发生什么,如果...... 今天,我无法想象我会做什么,如果事情是不同的。
他们是不一样的。
我会尽我所能,与我有什么样的材料。
今天,我会找到的宽限期,以让他人的怨恨和自我谴责过去的错误中去。
今天,我不会试图去改变或改善任何人,但我。
今天,我对别人,虽然这将是我最后一天在地球上。
今天,我将不再害怕。
我会享受美丽的事物,我会相信我给予世界也会给予我。
无论这是最好的时代还是最坏的时代,这是我们得到的只是时间。
完全生活的每一天,你会回头的生活了一定的作用。
关于《巴黎圣母院》的演讲稿
《<巴黎圣母院>读后小感》 《巴黎圣母院》是我接触到的第一部世界名著,因此对其印象深刻。
雨果首先用他优美的语言为我们描述了巴黎这座美丽的城市,使我们身临其境的感受到巴黎的繁华和热闹。
而在这繁华与热闹下,每时每刻、时时刻刻都在上演着一部部悲喜剧;人生百态、世态炎凉隐秘而又热闹的呈现。
雨果正是用他犀利的笔触捕捉到了其中最耀眼的一瞬。
那一瞬定格在巴黎圣母院前面的广场上,定格在一位纯洁、善良的吉普赛姑娘——艾丝美拉达的身上。
艾丝美拉达美丽的身影在广场上翩然起舞,那一抹红在人山人海的广场上仍然是最耀眼的风景,那一颗灵魂让庄严肃穆的巴黎圣母院也平添了几分灵动。
也许正是因为她的美丽,才造成了所有的悲剧。
她的美丽,使她成了花花公子可以摆弄的玩偶;她的美丽,使得一向清心寡欲的副主教弗洛罗压抑着的如野兽般的欲望迸发出来;她的美丽,也使得加西莫夫内心升腾起美好的情感,使他第一次有了属于自己的感情,而不再是之前弗洛罗手中的一个没有自我、没有将来的工具。
艾丝美拉达有一颗纯洁、善良、单纯的心灵。
纯洁让他不屈于副主教弗洛罗的诱惑和威胁;善良让她挺身而出搭救误落乞丐王国的落魄诗人甘果瓦;单纯又使她蒙蔽了双眼,爱上了虚浮不负责任的花花公子菲比斯,只因为菲比斯在加西莫夫奉命掳走她时举手之劳救了她一命。
雨果是一位善用对比手法的作家。
在他塑造了外貌和内心同样美丽的艾丝美拉达,外貌丑陋但是内心美好的贾西莫夫的同时,也塑造了道貌岸然、人面兽心的巴黎圣母院的副主教弗洛罗,不负责任、胆小怕事的花花公子菲比斯,狼狈勾结的宫廷和宗教。
正是在这些假恶丑的极致衬托之下,更加彰显了真善美的美丽和难能可贵,也让我们在一片叹息声中静静思考,思考我们应该怎样做人,对待这个世界,怎样扮演我们在生活中的角色。
我们应该坚信,善良最终将战胜邪恶,世界最终将变成美好的世界。
哎,自己不会写,再网上搜了一篇,对不起了,顶一下老同学
求一篇英语演讲稿
1Good afternoon, ladies and gentlemen: Bidding for the Olympic Games, in a way, an image-creating undertaking. The first and foremost thing is to let people fall in love with the city at first sight, attracting them by its unipue image. What image does Beijing intend to create for itself once it has the opportunity to host the 2008 Olympics? It is known to all that the Beijing Municipal Government has already set the theme for the future games: New Beijing, Great Olympics. For me, the 2008 Olympics will be a great green Olympics illuminated with two more special colors, yellow and red. First, yellow is a meaningful color. The Yellow River is China's Mother River and the descendants of the Yellow Emperor. This color has a special origin and great significance for the Chinese people. Beijing is the capital of New China and previously the capital for nine dynasties in Chinese history. So, yellow will naturally add splendor to the 2008 Games. Secondly, the 2008 Olympics will be a red pageant.Red is another traditionally cherished color for the whole country. We adore red. On big occasions, we like to decorate our homes in red. It is the color of double happiness, representing joyous moments, auspiciousness, enthusiasm and prosperity. Red is one of the most suitable colors to describe the future of Beijing . Beijing , together with the whole country, is becoming more and more prosperous in the process of modernization. Should the 2008 Olympics be held in Beijing, the whole city will be a sea of red : the red torch,red flags, red flowers, and the radiant faces of millions of joyful people. Above all, the 2008 Olympics will be a green Olympics. Adding a green ingredient is essential in creating an appealing image, as we can't deny the fact that Beijing, at the moment, is not as green a city as what we like it to be. Striving for an environmentally appealing city has become a central task for all the citizens of Beijing. Big efforts have been made in pollution control, replanting and beautification of the city. According to a project entitled The Green Olympic Action Plan, between 1998 and 2007, Beijing, we have invested 100 billion RMB in preserving and protecting the environment. Some 12.5 million trees and over 1 million acres of grass will be planted along the Fourth Ring Road. By then, the city's green area will make up 40% of its total. The city will also dredge its reservoirs used as a water supply to Beijing residents, controlling industrial pollution and moving out the 200 factories presently located within the city proper.2 Improving Beijing's environment for the Olympics Ladies and gentlemen: Good morning! Today, the title of my speech is Improving Beijing's environment for the Olympics. Have you ever seen animals cry? Do you know what makes them cry? It's the polluted world, a dirty world, caused by our irresponsible behaviors, that makes those lovely animals cry. Many of us are smart enough to know how terrible it is to have a world without animals and plants. But some people still persist in making the same errors and harming the environment What's worse is that people are eating wild animals. Those people don't know, and more importantly, they don't want to know. This kind of behavior has caused some specific problems. For example, medical experts have suggested that eating wild animals helped spread the terrible disease SARS. Now, our world is no longer clean and beautiful. Why? Because air, water, and noise pollution has become more and more serious. Noise pollution makes us talk more loudly and become angry more easily. Water pollution makes our rivers and lakes very dirty. Air pollution is the most serious kind of pollution. Both air pollution and water pollution are not only dangerous to our health, but also dangerous to animals and plants. We're destroying our only world. A large number of trees have been cut down, so a lot of lands have been turned into deserts. Pollution can be seen everywhere! Unquestionably it is essential that we clean up our environment. Sadly, we've not always appreciated the importance of protecting the environment. On the streets, you can see cars producing smog. In the bathrooms, you can see students leaving the water tap on after using them. Not only the young people, but also the elderly ones throw things everywhere without thinking it's wrong, even in a beautiful park. these things are taking place every day, even in modern cities like Beijing. We can't do that any more. We must learn how to protect the environment. If everyone is aware of protecting it instead of destroying it, the world can become cleaner, more beautiful, and more peaceful. The theme of Beijing 2008 Olympic Games is New Peking, New Olympic. It's the target owned by every Chinese. We should try our best to improve Beijing's environment, let's begin to act! First, start with the things around you. Don't throw rubbish onto the road. Don't talk loudly when you are outdoors. Turn off the water tap after using it. Go to school by bike or by bus instead of by private car. Save your pocket money and contribute to environmental protection organizations. Take me as an example, I take action in order to make our only world full of happiness. I pick up rubbish and throw it into a trashcan. I collect waste paper or bottles for recycling. I plant more trees and flowers, and so on. If you do all these things just like me, it means you have done something useful to improve the environment. We're grateful, because the emblem of the Beijing 2008 Olympic Games is a precious treasure dedicated to the Olympic Movement by the people of China. Under the guidance of the Olympic spirit, let us do a better job in all fields of our preparation and venue construction work in an efficient way. We will combine the Olympic Movement with the latest technology and advanced culture to make the Beijing Games the best Olympic Games ever! Welcome to Beijing! Thank you.
我想要去巴黎 英语三分钟演讲
The Eiffel Tower (French: La Tour Eiffel, nickname La dame de fer, the iron lady) is a puddle iron lattice tower located on the Champ de Mars in Paris. Built in 1889, it has become both a global icon of France and one of the most recognizable structures in the world. The tower is the tallest building in Paris and the most-visited paid monument in the world; millions of people ascend it every year. Named after its designer, engineer Gustave Eiffel, the tower was built as the entrance arch to the 1889 World's Fair.巴黎铁塔位于法国巴黎战神广场。
在1889建成后,它成了法国国际指标以及世界名建筑物之一。
巴黎铁塔是巴黎最高以及旅客最多的建筑物, 每年都有几万人到这里参观。
它起名于它的设计师以及工程师居斯塔夫·埃菲尔,成为了1889年世界博览会入口处。
The tower stands 324 metres (1,063 ft) tall, about the same height as an 81-storey building. During its construction, the Eiffel Tower surpassed the Washington Monument to assume the title of the tallest man-made structure in the world, a title it held for 41 years, until the Chrysler Building in New York City was built in 1930. However, due to the addition, in 1957, of the antenna atop the Eiffel Tower, it is now taller than the Chrysler Building. Not including broadcast antennas, it is the second-tallest structure in France, after the Millau Viaduct.这座塔324米高(大概有81层楼高)。
在它建筑过程中,它取代了华盛顿纪念碑,成为了长达41年世界最高的人造建筑,直到1930年纽约市的克莱斯勒大厦建成后取代了它的位置。
但是在1957年增建以後,它已比克莱斯勒大厦高了。
不包括广播天线,它是法国第二最高的建筑物,处於米洛高架桥之後。
The tower has three levels for visitors. Tickets can be purchased to ascend, by stairs or lift, to the first and second levels. The walk from ground level to the first level is over 300 steps, as is the walk from the first to the second level. The third and highest level is accessible only by elevator. Both the first and second levels feature restaurants.巴黎铁塔有三层供旅客参观。
我们可以购买门票通过楼梯或电梯到第1和第2层,从底层到第1层需要通过300个阶梯,到第2层也是如此。
第3层则必须通过电梯到达。
第1和第2层有设餐厅。
The tower has become the most prominent symbol of both Paris and France, often in the establishing shot of films set in the city. 巴黎铁塔如今已成为巴黎以及法国最突出的标志,往往可从在巴黎拍摄的电影中看到它
帮忙写一份初二水平的英语三分钟演讲稿。
有关东京、东京铁塔、或者樱花的。
都可以。
好背一点。
Japan, cherry blossoms in the city.Among them, the famous cities are the Tokyo.Tokyo, a tourist city, the second year in March, cherry blossoms. If you want to travel in Tokyo。
Tokyo is a trend of the city, the belt, jacket and trousers, etc, are very good-looking, people love.If you arrived in Tokyo, must remember to buy,Tokyo, have the luxury of electronic industry, such as sharp, etc。
Tokyo's most famous tower, Tokyo is Tokyo than the Eiffel Tower in Paris tower is even higher, even good-looking, if you come to take lots of photos in there and brought back to show me.Tokyo, a bustling city, I hope you happy to play there。
日本,樱花的城市。
其中,著名的城市就要数东京了。
东京一个旅游城市,每年的二三月份,这里樱花盛开。
如果你要旅游,东京在好不过了。
日本东京是一个很潮流的城市,这里的皮带,上衣,裤子等,都非常的好看,人们都很喜爱。
如果,你到了东京,一定要记得买,东京,有豪华的电子产业,如夏普等。
东京最著名的就是东京铁塔,东京铁塔比巴黎的埃菲尔铁塔还要高,还要好看,如果你到了那里记得要在那里拍很多的相片,带回来后要给我看。
东京,一座繁华的城市,希望你到那里玩的愉快。
【我也是初二的,我觉得这样就好了



