欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 演讲稿 > 肯尼迪登月计划演讲稿

肯尼迪登月计划演讲稿

时间:2014-08-24 01:22

肯尼迪的登月演说演说 中文版

我帮你找到了,但无奈我的英语水平只有高中生水平,我没有办法为了翻译,所以,我用翻译器为你翻译,翻译当中,可能有些句子不通畅,请你原谅. 这是一篇非常著名的演讲,肯尼迪总统在在莱斯大学阐述了他的太空计划.英语原文. I appreciate your president having made me an honorary visiting professor, and I will assure you that my first lecture will be very brief. I am delighted to be here and I'm particularly delighted to be here on this occasion. We meet at a college noted for knowledge, in a city noted for progress, in a State noted for strength, and we stand in need of all three, for we meet in an hour of change and challenge, in a decade of hope and fear, in an age of both knowledge and ignorance. The greater our knowledge increases, the greater our ignorance unfolds. Despite the striking fact that most of the scientists that the world has ever known are alive and working today, despite the fact that this Nation¹s own scientific manpower is doubling every 12 years in a rate of growth more than three times that of our population as a whole, despite that, the vast stretches of the unknown and the unanswered and the unfinished still far outstrip our collective comprehension. No man can fully grasp how far and how fast we have come, but condense, if you will, the 50,000 years of man¹s recorded history in a time span of but a half a century. Stated in these terms, we know very little about the first 40 years, except at the end of them advanced man had learned to use the skins of animals to cover them. Then about 10 years ago, under this standard, man emerged from his caves to construct other kinds of shelter. Only five years ago man learned to write and use a cart with wheels. Christianity began less than two years ago. The printing press came this year, and then less than two months ago, during this whole 50-year span of human history, the steam engine provided a new source of power. Newton explored the meaning of gravity. Last month electric lights and telephones and automobiles and airplanes became available. Only last week did we develop penicillin and television and nuclear power, and now if America¹s new spacecraft succeeds in reaching Venus, we will have literally reached the stars before midnight tonight. This is a breathtaking pace, and such a pace cannot help but create new ills as it dispels old, new ignorance, new problems, new dangers. Surely the opening vistas of space promise high costs and hardships, as well as high reward. So it is not surprising that some would have us stay where we are a little longer to rest, to wait. But this city of Houston, this State of Texas, this country of the United States was not built by those who waited and rested and wished to look behind them. This country was conquered by those who moved forward--and so will space. William Bradford, speaking in 1630 of the founding of the Plymouth Bay Colony, said that all great and honorable actions are accompanied with great difficulties, and both must be enterprised and overcome with answerable courage. If this capsule history of our progress teaches us anything, it is that man, in his quest for knowledge and progress, is determined and cannot be deterred. The exploration of space will go ahead, whether we join in it or not, and it is one of the great adventures of all time, and no nation which expects to be the leader of other nations can expect to stay behind in the race for space. Those who came before us made certain that this country rode the first waves of the industrial revolutions, the first waves of modern invention, and the first wave of nuclear power, and this generation does not intend to founder in the backwash of the coming age of space. We mean to be a part of it--we mean to lead it. For the eyes of the world now look into space, to the moon and to the planets beyond, and we have vowed that we shall not see it governed by a hostile flag of conquest, but by a banner of freedom and peace. We have vowed that we shall not see space filled with weapons of mass destruction, but with instruments of knowledge and understanding. Yet the vows of this Nation can only be fulfilled if we in this Nation are first, and, therefore, we intend to be first. In short, our leadership in science and in industry, our hopes for peace and security, our obligations to ourselves as well as others, all require us to make this effort, to solve these mysteries, to solve them for the good of all men, and to become the world's leading space-faring nation. We set sail on this new sea because there is new knowledge to be gained, and new rights to be won, and they must be won and used for the progress of all people. For space science, like nuclear science and all technology, has no conscience of its own. Whether it will become a force for good or ill depends on man, and only if the United States occupies a position of pre-eminence can we help decide whether this new ocean will be a sea of peace or a new terrifying theater of war. I do not say the we should or will go unprotected against the hostile misuse of space any more than we go unprotected against the hostile use of land or sea, but I do say that space can be explored and mastered without feeding the fires of war, without repeating the mistakes that man has made in extending his writ around this globe of ours. There is no strife, no prejudice, no national conflict in outer space as yet. Its hazards are hostile to us all. Its conquest deserves the best of all mankind, and its opportunity for peaceful cooperation many never come again. But why, some say, the moon? Why choose this as our goal? And they may well ask why climb the highest mountain? Why, 35 years ago, fly the Atlantic? Why does Rice play Texas? We choose to go to the moon. We choose to go to the moon in this decade and do the other things, not because they are easy, but because they are hard, because that goal will serve to organize and measure the best of our energies and skills, because that challenge is one that we are willing to accept, one we are unwilling to postpone, and one which we intend to win, and the others, too. It is for these reasons that I regard the decision last year to shift our efforts in space from low to high gear as among the most important decisions that will be made during my incumbency in the office of the Presidency. In the last 24 hours we have seen facilities now being created for the greatest and most complex exploration in man's history. We have felt the ground shake and the air shattered by the testing of a Saturn C-1 booster rocket, many times as powerful as the Atlas which launched John Glenn, generating power equivalent to 10,000 automobiles with their accelerators on the floor. We have seen the site where five F-1 rocket engines, each one as powerful as all eight engines of the Saturn combined, will be clustered together to make the advanced Saturn missile, assembled in a new building to be built at Cape Canaveral as tall as a 48 story structure, as wide as a city block, and as long as two lengths of this field. Within these last 19 months at least 45 satellites have circled the earth. Some 40 of them were made in the United States of America and they were far more sophisticated and supplied far more knowledge to the people of the world than those of the Soviet Union. The Mariner spacecraft now on its way to Venus is the most intricate instrument in the history of space science. The accuracy of that shot is comparable to firing a missile from Cape Canaveral and dropping it in this stadium between the the 40-yard lines. Transit satellites are helping our ships at sea to steer a safer course. Tiros satellites have given us unprecedented warnings of hurricanes and storms, and will do the same for forest fires and icebergs. We have had our failures, but so have others, even if they do not admit them. And they may be less public. To be sure, we are behind, and will be behind for some time in manned flight. But we do not intend to stay behind, and in this decade, we shall make up and move ahead. The growth of our science and education will be enriched by new knowledge of our universe and environment, by new techniques of learning and mapping and observation, by new tools and computers for industry, medicine, the home as well as the school. Technical institutions, such as Rice, will reap the harvest of these gains. And finally, the space effort itself, while still in its infancy, has already created a great number of new companies, and tens of thousands of new jobs. Space and related industries are generating new demands in investment and skilled personnel, and this city and this State, and this region, will share greatly in this growth. What was once the furthest outpost on the old frontier of the West will be the furthest outpost on the new frontier of science and space. Houston, your City of Houston, with its Manned Spacecraft Center, will become the heart of a large scientific and engineering community. During the next 5 years the National Aeronautics and Space Administration expects to double the number of scientists and engineers in this area, to increase its outlays for salaries and expenses to $60 million a year; to invest some $200 million in plant and laboratory facilities; and to direct or contract for new space efforts over $1 billion from this Center in this City. To be sure, all this costs us all a good deal of money. This year¹s space budget is three times what it was in January 1961, and it is greater than the space budget of the previous eight years combined. That budget now stands at $5,400 million a year--a staggering sum, though somewhat less than we pay for cigarettes and cigars every year. Space expenditures will soon rise some more, from 40 cents per person per week to more than 50 cents a week for every man, woman and child in the United Stated, for we have given this program a high national priority--even though I realize that this is in some measure an act of faith and vision, for we do not now know what benefits await us. But if I were to say, my fellow citizens, that we shall send to the moon, 240,000 miles away from the control station in Houston, a giant rocket more than 300 feet tall, the length of this football field, made of new metal alloys, some of which have not yet been invented, capable of standing heat and stresses several times more than have ever been experienced, fitted together with a precision better than the finest watch, carrying all the equipment needed for propulsion, guidance, control, communications, food and survival, on an untried mission, to an unknown celestial body, and then return it safely to earth, re-entering the atmosphere at speeds of over 25,000 miles per hour, causing heat about half that of the temperature of the sun--almost as hot as it is here today--and do all this, and do it right, and do it first before this decade is out--then we must be bold. I'm the one who is doing all the work, so we just want you to stay cool for a minute. [laughter] However, I think we're going to do it, and I think that we must pay what needs to be paid. I don't think we ought to waste any money, but I think we ought to do the job. And this will be done in the decade of the sixties. It may be done while some of you are still here at school at this college and university. It will be done during the term of office of some of the people who sit here on this platform. But it will be done. And it will be done before the end of this decade. I am delighted that this university is playing a part in putting a man on the moon as part of a great national effort of the United States of America. Many years ago the great British explorer George Mallory, who was to die on Mount Everest, was asked why did he want to climb it. He said, Because it is there. Well, space is there, and we're going to climb it, and the moon and the planets are there, and new hopes for knowledge and peace are there. And, therefore, as we set sail we ask God's blessing on the most hazardous and dangerous and greatest adventure on which man has ever embarked. Thank you. 中文翻译 主席皮策,副总统先生,省长,国会议员托马斯参议员威利和众议员米勒,韦伯先生,贝尔先生,科学家,各位来宾,女士们,先生们: 我很欣赏你们的总统后,使我的名誉访问教授,我会向你保证,我的第一场演讲会很简短。

我很高兴来到这里,我特别高兴能借此机会在这里。

我们在大学举行注意到知识在城市,注意到进展,注意到一个国家的力量,我们在所有三个需要的立场,因为我们满足在一个小时的变化和挑战,在一个充满希望和恐惧的10年, ,在双方的知识和无知的年龄。

我们的知识越多的增加,我们的无知展开更大。

尽管引人注目的事实,认为世界上已知最活着的科学家和工作今天尽管这个民族报酬的科研人才,正在加倍超过3倍的增长速度每12年,我们的人口,1整体而言,尽管如此,对未知的广袤和回音,未完成的还远远超过了我们的集体理解。

没有人能够完全掌握多远,多快,我们来了,但凝聚,如果你愿意,人¹在5.0万年拧记录在时间跨度的历史,但一个半世纪。

在这些条款所述,我们只知道他们在年底甚少,前40年,先进的人学会了用动物皮来支付。

然后,大约10年前,根据这一标准,人从他的洞穴建造其他类型的住房。

只有5年前的人学会了编写和使用带有轮子车。

基督教开始不到两年前。

印刷机今年来,然后不到两个月前,在这整个50年的人类历史跨度,以蒸汽机提供了新的力量源泉。

探讨了牛顿引力的意义。

上个月,电灯,电话,汽车和飞机成为可能。

就在上周,我们开发并青霉素和电视及核电,而现在如果美国报酬新的航天器成功,我们将有字面午夜之前达成的明星今晚达成金星。

这是一个惊人的步伐,这样的速度不能不创造新的弊病,因为它可以免除新的,旧的无知,新问题,新的危险。

当然空间的承诺成本高,困难的开放前景,以及高回报。

因此,毫不奇怪,有些人想让我们停留在我们是一点时间休息,等待。

但这样的城市休斯敦,得克萨斯州这个国家,这个国家是美国建造的那些没有谁休息,等待和希望了解他们身后。

这个国家被征服那些谁向前推进-因此将空间。

威廉布拉德福德,在对普利茅斯湾殖民地1630年成立时说,所有伟大的,光荣的行动是伴随着很大的困难,都必须听命企业转制和勇气克服。

如果这是我们取得的进展胶囊的历史告诉我们什么,那就是他的人对知识的追求和进步,是有决心,不能被吓倒。

空间探索将继续进行,我们是否也或不参加,这是有史以来的伟大壮举,没有国家的希望成为其他国家的领导人都希望留在后面的比赛空间。

这些摆在我们面前谁提出来这个国家的某些乘坐的第一次工业革命的浪潮,现代发明的第一浪,而第一批核电,这一代不打算创办人在时代的到来反冲洗空间。

我们指的是它的一部分-我们的意思来领导。

对于全世界的目光现在期待进入太空,月球和行星的以外,我们发誓,我们不会看到它以一种征服敌对旗管辖,而是由一个自由与和平的旗帜。

我们发誓,我们不会看到大规模杀伤性武器填补空间,但与知识和认识工具。

然而,这个国家的誓言才能完成,如果我们在这个国家是第一次,因此,我们希望成为第一。

总之,我们的领导在科学和工业,我们的希望和平与安全,我们的义务,对自己和其他人,都要求我们作出这种努力,要解决这些谜团,要解决的所有男人好他们,并成为世界领先的航天国家。

我们踏上这新的海洋,因为有新的知识后可取得的船帆,新的权利要取得胜利,他们必须赢得和全体人民的进步使用。

空间科学,核科学和等所有技术,也没有自己的良心。

是否会成为力量的好坏取决于对人,且仅当美国前占有位置优越地位,我们才能决定这是否有助于新的海洋将是一个和平,还是一个新的海上战区战争的可怕。

我不是说我们应该或将反对任何空间更充满敌意滥用保护比我们违背了陆地或海上敌对使用未受保护的,但我说,可以探索的空间,没有喂养战火掌握,没有重复,人类大约在扩大我们这个世界,他的失误令。

没有冲突,没有偏见,在外层空间没有尚未解决民族冲突。

它的危害对我们有敌意的。

它征服值得全人类的最好的,其对和平合作的许多机会没有再来。

但是,为什么有人说,月球

为什么选择在我们的目标呢

他们可能会问为什么攀登最高的山峰

为什么,35年前,大西洋的飞行

为什么赖斯玩德州

我们选择到月球。

我们选择到在这10年重返月球和做其他事情,并不是因为他们是容易的,但因为这是很难的,因为这一目标将有助于组织和衡量我们的精力和技能的最好的,因为这是一个挑战我们愿意接受,也是我们不愿意推迟,而这是一个我们想赢得这次选举,和其他人也。

正是由于这些原因,我把去年决定在空间转移我们的努力从低到高的齿轮作为其中最重要的是在我将在总统办公室任职的决定。

在过去24现在,我们已经看到正在为在人类历史上最伟大,最复杂的探索创建的设施小时。

我们已感受到地面震动和土星的一荤测试- 1火箭打破了空气,多次强大,阿特拉斯发起约翰格伦,发电相当于一万汽车地板上的加速器。

我们看到那里的500架F - 1火箭发动机,每个强大,合并后的土星所有8个引擎之一,将聚集在一起,使先进的土星导弹的地点,在一个新的建设聚集在卡纳维拉尔角建的高作为48个故事的结构,如一个街区宽,只要这两个字段长度。

在这些过去19个月至少有45颗卫星环绕地球航行。

其中有四十人“在美利坚合众国”,他们也更复杂,更提供了知识的比苏联的世界人民。

飞船上的水手的办法金星现在是在空间科学史上最复杂的工具。

该精度开枪射击媲美从卡纳维拉尔角发射导弹,并在这下降之间的40码线体育场了。

过境卫星正在帮助我们的船只在海上带领一个更安全的课程。

泰罗斯卫星,我们得到了前所未有的飓风和风暴警告,并会为森林火灾和冰山一样。

我们有我们的失败,但至今有其他人,即使他们不承认他们。

他们可能不太公开。

可以肯定的是,我们是落后,将一些落后载人飞行的时间。

但我们不打算留下来,在这十年中,我们应当通过继续向前迈进。

我们的科学和教育的增长将丰富我们的宇宙和环境学习和观察绘图和新的工具和工业,医药计算机,新技术,新知识,家庭和学校。

技术机构,如水稻,将享受到这些成果的收获。

最后,航天事业本身,同时还处于初级阶段,已经创造了大量的新公司,以及数以万计的新的工作岗位。

空间及相关产业创造新的需求,在投资和技术人员,这个城市和这个国家,这个地区,将分享这一增长很大。

曾经是对西方老边界最远的前哨将是对科学和空间的新境界最远的前哨。

休斯敦,休斯敦市的与载人航天中心,将成为一个大型的核心科学和技术界。

在未来5年内国家航空和航天局预计将翻一番的科学家和工程师在这一领域的人数,增加工资和费用的支出6000万美元的一年,投资于工厂和实验室设施约2亿美元;和直接或超过10亿美元从这个新的空间,在这个城市中心的工作合同。

当然,这一切费用我们都非常可观的收入。

今年报酬的空间预算是3倍于1961年1月,是比过去8年间合并预算。

该预算现已达到五点四零零美元万一年-一个惊人的数目,但略低于我们将香烟和雪茄,每年支付。

太空开支将很快上升一些,从40人每周美分每个男人,女人和美国第孩子超过50美分的一周里,我们已经放弃了这程序中国家最优先-尽管我知道这在一定程度上是一种信仰和理想,代理我们现在还不知道等待着我们有什么好处。

但如果我说,我的同胞们,我们将发送到月球,二十四万英里远离休斯敦,一个巨大的火箭超过300英尺高控制站,这个足球场的长度,新的金属合金制成,其中一些还没有被发明,常设热能力和更强调超出以往的经验,配备比最好的手表精度好几次一起,带着所有的设备所需的推进,指导,控制,通信,食物和生存,在一个未经考验的任务,一个未知天体,然后安全地返回地球,重新进入大气层时超过每小时2.5万英里的速度,导致热量的一半左右太阳的温度-几乎热,因为它是今天在这里-并做了这一切,并做正确的,并首次在此之前的十年,是进行-那么,我们必须大胆。

我是一个谁是做所有的工作,所以我们只是想让你停留一分钟冷却。

[笑] 不过,我认为我们将这样做,我认为,我们必须付出什么需要支付。

我不认为我们应该再浪费钱,但我认为我们应该做的工作。

这一工作将在60年代的十年。

这可能是你做,而有些学校还在这里在这个学院和大学。

这将是期间所做的人民谁坐在这个平台进行一些任期。

但是,将得到伸张。

这将是完成在本十年结束。

我很高兴,这所大学将发挥在月球上作为一个伟大的美利坚合众国的国家努力的一部分人的一部分。

很多年前,伟大的英国探险家乔治马洛里,谁是死在珠穆朗玛峰,有人问他为什么要爬上去。

他说,“因为它的存在。

” 那么,空间是有的,我们要爬上去,月亮和行星的存在,以及知识与和平的新希望在那里。

,因此,我们出航我们要求的最有害和危险的和最伟大的冒险,人开始过上帝的祝福。

谢谢您。

波比悼言演讲稿爱德华肯尼迪

爱德华·肯尼迪:我逝去的亲人们时间:2010-11-16 15:50 作者:爱德华·肯尼迪 字号:大 中 小 点击:952次  2009年8月25日晚,爱德华·肯尼迪逝世。

三周后,他的自传《心的指南针》(华文出版社出版)正式出版,并很快登上美国亚马逊畅销书排行榜榜首位置。

该书写作历时5年之久,书中记载了爱德华·肯尼迪精彩的一生,讲述了许多鲜活生动的故事,揭开美国最著名的政治家族的内幕。

  那些易逝的花1994年5月19日,亲爱的杰姬(杰奎琳·鲍威尔·肯尼迪·昂纳西斯)因癌症去世,年仅64岁。

杰姬与我一直都是朋友,一直都非常要好,有彼此在身边我们会感到很快乐。

我很喜欢小约翰和卡洛琳,杰姬也乐于看到我和她的孩子们有说有笑。

  杰姬对我从来都很溺爱。

我想如果凯蒂·林奇家的点心店还在开,杰姬肯定会源源不断地给我买她家的黄油脆。

记得那年夏天薇琪和我读到大卫·麦克卡拉夫写的哈里·杜鲁门传记。

那时我还没见过大卫(之后才和他成为好朋友),但是很想结识他。

据我所知他和妻子罗萨莉住在葡萄园岛,于是我就去和杰姬磨蹭,想让她请麦克卡拉夫一家吃饭。

最后杰姬还真把他们夫妇俩给请来了。

这就是杰姬,而且杰姬每每都会让我觉得她也乐在其中。

  4天后,杰姬的葬礼在纽约的圣·伊格内修斯·洛耀拉教堂举行,在为杰姬撰写颂文的时候,我觉得自己就像是在还原她对美好事物和深邃思想的追求过程——用的是简单而朴素的事实:  她总是以自己特有的方式支持着这个家庭。

对我们来讲,对整个国家来讲,她都是一份天赐,她教会世人应如何去做对的事情,如何做一个母亲,如何评价历史如何面对困难。

她的相貌、谈吐、著述是那么的特别,就连她做事的创意也是人所不及。

对“本我”的理解,没有人能比她更深刻。

  她对“第一夫人”的诠释无人可以企及。

这个国家的首都之所以有今天正是因为她的努力。

她拯救了拉斐特广场和宾夕法尼亚大道。

肯尼迪中心的前身国家文化中心也是在她的帮助下建立起来的。

杰姬将最伟大的艺术家们请入白宫,将艺术引入大众的关注之中。

今天,繁荣艺术已经成为这个国家的一项基本国策,她的创见与远见居功至伟。

  在祷文的最后我写到:“她荣耀了我们的历史,荣耀了认识和深爱着她的你我。

”  1995年1月22日,母亲在海恩尼斯港的家中去世,她的离去给我带来的心灵打击超出了我的想象,整个人感觉就像瘫痪了一样。

母亲的葬礼在波士顿北角的圣·史蒂芬天主教大教堂举行,104年前她正是在这所教堂受洗,104年后她长眠于这里,104年,比这个国家历史的一半还要长。

波士顿教区大主教伯纳德·洛红衣主教为母亲主持了复活弥撒。

  对于母亲的离世我并非没有思想准备。

早在百岁之前,一系列中风就已经让她日渐虚弱(身体而非精神),多年来,我几乎每周都会回科德角看望她。

  我相信,在圣·史蒂芬大教堂里为她诵读的颂词是她的真实写照:“母亲知道这一天会来临,但她并未对此恐惧。

她接受这一安排,甚至欢迎这种安排,并非为别离,而是为归去。

她回到了上帝那里,回归自己的家庭,此时此刻她正招呼着自己的丈夫、小乔伊、杰克、凯思林、波比和大卫安坐桌边。

”是的,此时此刻,我衷心地相信。

1997年12月31日,薇琪和我正在华盛顿的家中与好友珍妮和蒂姆·哈南欢度新年。

蒂姆和我是法学院同学,一直都是好朋友。

就在我们四人安静地吃着晚餐的时候,一个不幸的消息不期而至,我39岁的外甥迈克尔·肯尼迪死于一起滑雪事故。

当时他正带着自己三个孩子以及其他几个兄弟姊妹在科罗拉多州阿斯本滑雪度假,撞树殒命。

  1994年竞选让我与迈克尔的关系变得格外亲密,他的死我简直难以相信,这么年轻、这么有朝气、这么聪明、这么有天赋的一个人竟然说走就走了。

迈克尔的体育是全家人中最好的,这点根本不用怀疑。

他滑起雪来像风一样轻盈,这更让我难以相信他竟然会死于滑雪事故。

  我很担心埃塞尔。

她失去了波比,亲眼送走了波比生前最关心的小大卫,现在又是迈克尔,我怕她会撑不下去。

记得大约1985年的某天黄昏,我和迈克尔一起坐在车里。

在路旁树荫的遮盖下,迈克尔露出一半脸庞,我出神地看了好几秒,感觉就像在看着年轻时候的波比,他们俩长得简直太像了。

但是现在,波比走了,迈克尔也已经离去。

  1999年7月17日星期六这一天是肯尼迪家族欢庆的日子。

美丽外甥女洛莉将与作家、导演马克·贝利在海恩尼斯港共结连理。

洛莉是波比和埃塞尔11个孩子中最小的一个。

7月16日晚,洛莉的堂兄、我的外甥小约翰·肯尼迪驾驶自己的小型单引擎飞机从新泽西的法尔菲尔德起飞,前来参加婚礼。

和他同机的是妻子卡珞琳·贝赛特·肯尼迪和卡洛琳的姐姐洛伦·贝赛特。

当时约翰已有一年驾龄,他计划将洛伦顺路送到马萨葡萄园,然后飞往海恩尼斯赴宴。

  飞机在到达马萨葡萄园之前便坠入大西洋,机上三人全部遇难,那年约翰38岁,卡洛琳33岁,洛伦34岁。

6天后,约翰的葬礼在曼哈顿的圣·托马斯·摩尔教堂举行,我在葬礼上说到:“从他生命的第一天起,约翰就仿佛并不仅仅属于我们这个家,更属于美国这个大家庭。

他继承了先辈的遗产,并且学会了如何去珍惜。

他属于一个传奇,并且学会了怎样去适应。

”  很多人想知道,如果约翰没有发生意外会不会最终选择从政这条道路。

我想这是有可能的,而且他一定会干得很出色。

约翰是他那一代里的佼佼者,对流行文化和政治之间的关系非常了解。

他知道可以用多种多样的方式和年轻人进行沟通,老把式已经不管用了。

去世前,约翰平易近人的风格就已经深入人心,就好像他语言、形象表达天赋所带来的巨大影响力一样堪称传奇。

  真正的玫瑰  那年夏天余下的时间我陷入思索之中,一直到秋天。

对约翰的思绪、他短暂一生所带给我们的意义、生命的真谛、丧亲之痛以及生者肩负的使命,一切的一切慢慢沉淀。

10月6日,我在参议院的早餐祷告中与诸位同事分享了我的看法。

  于我来讲,此举有两点不太寻常。

首先,我很少在公开场合谈论私人事务,这源自父母对我们这代人的言传身教。

其次,我必须压低自己的声音,这本身就是一个挑战。

参议院共和党同僚约翰·查菲曾说我“讲话时总是中气十足,这样不好。

”那天我的声音很低,因为声音越大,就会显得与众人越生疏。

我说道:  大家知道我和我的家人遭遇了悲剧。

我们曾试图在痛苦来临时勇敢面对,用坚定的宗教信念与之对抗。

这一所谓的信念并非那种大喊大叫抑或嘈杂喧闹的信念,而是一种植根于毅力、怜悯、耐心和仁慈的信念。

  我不敢说这个信念从未,至少暂时的,被动摇过。

我的哥哥乔伊死于二战之后,父亲曾整夜整夜坐在海恩尼斯港的门廊,看着远处的海,听着古典音乐。

那时我还小,以为他是因为喜欢古典音乐才那样。

但事实显然并不如此。

现在我才知道,父亲是在排遣忧伤、寻找慰藉;现在我才知道,在那心痛的关口上,他在重新寻找上帝的指引。

  即便我的母亲,一位我平生所知最虔诚、最坚定的信徒,也曾经历过基督教神学家索伦·柯克加德所说的那种“恐惧和颤抖”,虽然据我所知只有这么一次,但一次已然刻骨铭心。

波比去世之后,她陷入绝望,痛呼:“他们怎么带走一个十个孩子的父亲

”她其实是想说:“上帝你为何要这样做

”尽管她没能大声说出口。

  我们每一个人,只要还有一分清醒,还能够察觉到那个世界和我们生命的破败,都会在某个时候不禁问到:“上帝啊,你怎么会这样

我并非不相信你,但请你拯救我疑惑的心

”但是这些问题、疑虑、痛苦和恳请无法削弱我们的信仰——因为这是一个简单又颠扑不破的事实,上帝对众生平等,我们都会经历痛苦,经历死亡,时不时我们可能会朝他挥舞拳头,但如果足够幸运的话,我们最终会皈依上帝。

正如托马斯·卡利尔说过的那样:“我一生都在与上帝争吵,但最后我们俩握手言和。

求肯尼迪就职演讲赏析或背景

约翰.肯尼迪就职演讲词John F. Kennedy: Inaugural AddressJohn F. Kennedy INAUGURAL ADDRESS约翰.肯尼迪就职演讲词朝气蓬勃的约翰.菲茨杰拉德.肯尼迪是美国口才最好的总统之一,他于一九六三年十一月三十三日在得克萨斯州达拉斯城被暗杀,事业悲惨以终。

一九六一年一月二十日在就职演讲词中, 他呼吁以果断与牺牲的精神来应付当前的许多挑战。

这一演讲词重新肯定了杰佛逊与威尔逊的第一任就职演讲词所立下的原则。

我们今天庆祝的并不是一次政党的胜利,而是一次自由的庆典;它象征着结束,也象征着开始;意味着更新,也意味着变革。

因为我已在你们和全能的上帝面前,作了跟我们祖先将近一又四分之三世纪以前所拟定的相同的庄严誓言。

现今世界已经很不同了,因为人在自己血肉之躯的手中握有足以消灭一切形式的人类贫困和一切形式的人类生命的力量。

可是我们祖先奋斗不息所维护的革命信念,在世界各地仍处于争论之中。

那信念就是注定人权并非来自政府的慷慨施与,而是上帝所赐。

我们今天不敢忘记我们是那第一次革命的继承人,让我从此时此地告诉我们的朋友,并且也告诉我们的敌人,这支火炬已传交新一代的美国人,他们出生在本世纪,经历过战争的锻炼,受过严酷而艰苦的和平的熏陶,以我们的古代传统自豪,而且不愿目睹或容许人权逐步被褫夺。

对于这些人权我国一向坚贞不移,当前在国内和全世界我们也是对此力加维护的。

让每一个国家知道,不管它盼我们好或盼我们坏,我们将付出任何代价,忍受任何重负,应付任何艰辛,支持任何朋友,反对任何敌人,以确保自由的存在与实现。

这是我们矢志不移的事——而且还不止此。

对于那些和我们拥有共同文化和精神传统的老盟邦,我们保证以挚友之诚相待。

只要团结,则在许多合作事业中几乎没有什么是办不到的。

倘若分裂,我们则无可作为,因为我们在意见分歧、各行其是的情况下,是不敢应付强大挑战的。

对于那些我们欢迎其参与自由国家行列的新国家,我们要提出保证,绝不让一种形成的殖民统治消失后,却代之以另一种远为残酷的暴政。

我们不能老是期望他们会支持我们的观点,但我们却一直希望他们能坚决维护他们自身的自由,并应记取,在过去,那些愚蠢得要骑在虎背上以壮声势的人,结果却被虎所吞噬。

对于那些住在布满半个地球的茅舍和乡村中、力求打破普遍贫困的桎梏的人们,我们保证尽最大努力助其自救,不管需要多长时间。

这并非因为共产党会那样做,也不是由于我们要求他们的选票,而是由于那样做是正确的。

自由社会若不能帮助众多的穷人,也就不能保全那少数的富人。

对于我国边界以内的各姐妹共和国,我们提出一项特殊的保证:要把我们的美好诺言化作善行,在争取进步的新联盟中援助自由人和自由政府来摆脱贫困的枷锁。

但这种为实现本身愿望而进行的和平革命不应成为不怀好意的国家的俎上肉。

让我们所有的邻邦都知道,我们将与他们联合抵御对美洲任何地区的侵略或颠覆。

让其它国家都知道,西半球的事西半球自己会管。

至于联合国这个各主权国家的世界性议会,在今天这个战争工具的发展速度超过和平工具的时代中,它是我们最后的、最美好的希望。

我们愿重申我们的支持诺言;不让它变成仅供谩骂的讲坛,加强其对于新国弱国的保护,并扩大其权力所能运用的领域。

最后,对于那些与我们为敌的国家,我们所要提供的不是保证,而是要求:双方重新着手寻求和平,不要等到科学所释出的危险破坏力量在有意或无意中使全人类沦于自我毁灭。

我们不敢以示弱去诱惑他们。

因为只有当我们的武力无可置疑地壮大时,我们才能毫无疑问地确信永远不会使用武力。

可是这两个强有力的国家集团,谁也不能对当前的趋势放心 --双方都因现代武器的代价而感到不胜负担,双方都对于致命的原子力量不断发展而产生应有的惊骇,可是双方都在竞谋改变那不稳定的恐怖均衡,而此种均衡却可以暂时阻止人类最后从事战争。

因此让我们重新开始,双方都应记住,谦恭并非懦弱的征象,而诚意则永远须要验证。

让我们永不因畏惧而谈判。

但让我们永不要畏惧谈判。

让双方探究能使我们团结在一起的是什么问题,而不要虚耗心力于使我们分裂的问题。

让双方首次制订有关视察和管制武器的真诚而确切的建议,并且把那足以毁灭其它国家的漫无限制的力量置于所有国家的绝对管制之下。

让双方都谋求激发科学的神奇力量而不是科学的恐怖因素。

让我们联合起来去探索星球,治理沙漠,消除疾病,开发海洋深处,并鼓励艺术和商务。

让双方携手在世界各个角落遵循以赛亚的命令,去「卸下沉重的负担……(并)让被压迫者得自由。

」如果建立合作的滩头堡能够遏制重重猜疑,那么,让双方联合作一次新的努力吧,这不是追求新的权力均衡,而是建立一个新的法治世界,在那世界上强者公正,弱者安全,和平在握。

凡此种种不会在最初的一百天中完成,不会在最初的一千天中完成,不会在本政府任期中完成,甚或也不能在我们活在地球上的毕生期间完成。

但让我们开始。

同胞们,我们事业的最后成效,主要不是掌握在我手里,而是操在你们手中。

自从我国建立以来,每一代的美国人都曾应召以验证其对国家的忠诚。

响应此项召唤而服军役的美国青年人的坟墓遍布全球各处。

现在那号角又再度召唤我们--不是号召我们肩起武器,虽然武器是我们所需要的;不是号召我们去作战,虽然我们准备应战;那是号召我们年复一年肩负起持久和胜败未分的斗争,「在希望中欢乐,在患难中忍耐」;这是一场对抗人类公敌--暴政、贫困、疾病以及战争本身--的斗争。

我们能否结成一个遍及东西南北的全球性伟大联盟来对付这些敌人,来确保全人类享有更为富裕的生活?你们是否愿意参与这历史性的努力?在世界的悠久历史中,只有很少几个世代的人赋有这种在自由遭遇最大危机时保卫自由的任务。

我决不在这责任之前退缩;我欢迎它。

我不相信我们中间会有人愿意跟别人及别的世代交换地位。

我们在这场努力中所献出的精力、信念与虔诚、将照亮我们的国家以及所有为国家服务的人,而从这一火焰所聚出的光辉必能照明全世界。

所以,同胞们:不要问你们的国家能为你们做些什么,而要问你们能为国家做些什么。

全世界的公民:不要问美国愿为你们做些什么,而应问我们在一起能为人类的自由做些什么。

最后,不管你是美国的公民或世界它国的公民,请将我们所要求于你们的有关力量与牺牲的高标准拿来要求我们。

我们唯一可靠的报酬是问心无愧,我们行为的最后裁判者是历史,让我们向前引导我们所挚爱的国土,企求上帝的保佑与扶携,但我们知道,在这个世界上,上帝的任务肯定就是我们自己所应肩负的任务。

英语要达到几级能做翻译

在2008年的英语大纲中,对翻译部分的要求描述与2007年的大纲描述并无差别。

其主旨依旧是“主要考查考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力”。

尽管如此,但是,纵观往年考题,我们发现一个趋势,那就是考题材料语言句子的复杂化程度在逐步提高,因此,对考生的语言理解能力就提出了更高的要求。

实践证明,在考试的过程中,大部分考生都能对要翻译的句子有一个模糊的概念,即明白英文的大概意思,但往往会对一些小的地方把握不准,或者干脆不知道该怎么组成一个符合中文言语习惯的句子。

这些问题的解决一方面依赖于我们平时对英语学习以及中文功底的积累,另一方面也可以辅以一些小的技巧去帮助我们得到更快的提高: 一 对于翻译多重嵌套复合句,可以采用拆分句子的方式,首先找准句子主干,滤去修饰性成分,尤其是长的后置定语或者定语从句,然后再用指代词把滤去的成分逐步添加进来。

例如, But the idea that the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen rests on an understanding of the established conventions and special responsibilities of the news media.(07年考试真题) 分析:句子主干是the idea…rests on an understanding…, that后面跟的是idea的同位语从句,of后面跟的则是修饰understanding的后置定语。

按照中文的习惯,在这句话中,我们选择先翻译从句以避免所指不明晰。

【参考译文】:记者必须比普通的公民更了解法律,这种观点是基于对新闻媒体的特殊职责以及约定俗称的惯例的理解之上的。

二 依照考研英语词频,常用单词词组意思和搭配要注意积累。

例如, Furthermore, humans have the ability to modify the environment in which they live, thus subjecting all other life forms to their own peculiar ideas and fancies.(03年第61题) 分析:很多同学对这个句子的后半句感到费劲是因为没有看懂后半句话中的核心词组subject… to。

考研英语是一个系统连贯的工程,考生平常可以通过对真题的大量研究,找出词频规律,对那些高频的单词和词组应多加注意。

例如,本题中的subject… to在04年第28题All theories, however, are tentative and are subject to criticism出现过,在05年完形填空13题的备选干扰项中也出现了。

意思为,使臣服,使服从。

【参考译文】:而且,人类有能力去改善他们所居住的环境,从而使其他的生命形式服从于他们自己的特殊想法和想象。

三 纵观这两年考研翻译选题,新增语言考点有借鉴选自国外著名领导人演讲稿的趋势。

例如06年第49题(But his primary task is not to think about the moral code which governs his activity, any more than a businessman is expected to dedicate his energies to an exploration of rules of conduct in business),核心句式not…any more than…就是出自肯尼迪总统为登月计划发表的演讲中所采用的一个句式:I do not say that we should or will go unprotected against the hostile misuse of space any more than we go unprotected against the hostile use of land and sea. 再比如05年第50题In dealing with a challenge on such a scale, it is no exaggeration to say, “Unity we stand, divided we fall”--…,Unity we stand, divided we fall 也是出自林肯总统著名的Gettysburg Address. 熟悉原文的同学则可以翻译的更“雅”一些,比如,团结则存,分裂则亡或者合即立,分即垮等等。

这些雅致的翻译也会在判卷的时候为考生增分。

总之,考生如果在平时的学习中注意积累,并辅以小技巧,考研英语翻译就应该不是块难啃的硬骨头了。

这就要求考生平时练习时一定要规范,做一道题时一定要按照思路完整的写出步骤,这样才能得到满分,也能锻炼思路的清晰性和思维的完整性。

练习时,一定不要投机取巧,一定不要有“差不多对了”这样的想法在脑海中浮现。

力求踏实,得出的结果一定要有理有据,要能说服自己,这样才能达到做练习的效果,才能适应考试变动的大趋势。

只要自己复习的扎实,基本功过硬,试题再怎么变化也不会影响自己的发挥,这就叫“万变不离其宗”,在数学中,这个“宗”就是指基本概念,基本理论和基本方法。

只要这些东西掌握了,再怎么考,再怎么测,再怎么淘汰也不会淘汰到你的头上。

第二个变动是:在微分学部分增加了对了解泰勒(Taylor)定理的考试要求,这个变动我想主要出于以下考虑:1、往年泰勒(Taylor)定理对于考数三的同学是不做要求的,但是鉴于泰勒公式在一些较复杂函数近似表达中的重要性和简便性,所以考生还是有必要了解的;2、虽然往年对于泰勒(Taylor)定理不做要求,但是在考试中往往有些学生在解题过程中用到泰勒定理,那么到底算不算超纲解法一直有争议,所以还是有必要明确一下。

所以今年就把这个泰勒(Taylor)定理加上了,明确的要求掌握,这样就不会再出现争议了。

针对这个修订,主要有以下建议:1、既然是新增内容,考生一定要在复习过程中加强这一方面的练习 ,掌握其基本的出题思路和基本解法,弄清楚概念、公式。

但是一定不要有什么心理负担,认为新增的内容可能考的比较难,其实大家看考纲的要求就知道,对这个知识点的要求是比较低的,属于了解内容。

所以只要踏实复习,掌握基本内容,基本题型和解法就可以了。

2、由于往年考试不要求这部分内容,加上今年大纲出来的较晚,大部分考生在前一段时间的复习中没有注意这部分内容,所以以后的复习中有针对性地做一些专项训练还是很有必要的,毕竟是知识薄弱点嘛,由于要求也不高,可以抓一下,这部分的分数应该不会丢的。

第三个变动是:明确给出了函数图形的凹凸性的“官方”说明,即“在区间(a,b)内,设函数f(x)具有二阶导数,当f(x)ii>0时,f(x)的图形是凹的;当f(x)ii<0时,f(x)的图形是凸的”,针对这个改动,主要是因为现在各高校用的教材不一致,五花八门,不利于考生,也不利于阅卷,所以明确以后考生就可以只识记这一个概念就可以了,另一个原因就是在数学中和经济中对凹凸性的定义不一样,考生在这部分容易迷惑,所以大家了解一下这点就可以了。

那么针对这个变动建议大家在复习过程中尽量使用与大纲一致的一些符号和定义。

第四个变动是:增加了二项分布、泊松分布、均匀分布、指数分布二维正态分布的表示方法。

对于这个变化主要也是考虑的课本版本的不同出现了表示的不同,所以这样明确的规定有利于表示符号的统一。

所以考生在复习过程中一定要严格按照大纲的要求去用一些符号,否则可能产生不必要的麻烦和丢分现象。

第五个变动是:在数理统计这部分明确了理解标准正态分布、 卡方分布、t分布和F分布的上侧a分位数,以前只是规定理解这些分布的分位数,今年更加明确了上侧分位数,这个大家稍微注意一下就可以了,因为我们在以前的学习过程中也主要掌握的就是上侧分位数,今年只是明确说明了一下而已,没有什么特别的意思。

奥巴马小时候的故事

村里人笑称:他像稻田里的鸭子  每在电看到奥巴马,朱蒂(Djoemiati) 的记忆又回到久远的。

这位66岁,住在雅加达中央区内铭登(Menteng Dalam)的老奶奶,记得很清楚,这位正在角逐美国总统宝座的民主党伊利诺伊州参议员奥巴马,“正是他,小时候的贝利-苏托罗(Barry Soetoro ),跑起步来,像个稻田里的鸭子。

”  贝利(Barry)是奥巴马在雅加达年幼时的名字,40年前他6岁,他与母亲Ann Dunham、继父罗洛-苏托罗(Lolo Soetoro),与朱米亚蒂为邻。

老奶奶的丈夫,今年77岁的昆拉特-沙查古苏玛(Coenraad Satjakoesoemah),将他位于内铭登(Menteng Dalam)地址为 Jalan Kiai Haji Ramli 16的一块地,卖给罗洛-苏托罗。

那时罗洛-苏托罗一家刚从巴布亚(Papua)移居此地。

  朱米亚蒂立刻记起与贝利(奥巴马)相识的时光。

皮肤黝黑、身体发胖、头发卷曲的小子,很快与村中的孩子们混得很熟。

虽然还没 学会印尼话,但谁带他去玩什么都行。

捉迷藏、土式棒球、摔跤、射击、踢足球,样样都玩,他最喜欢的是跑步,但其姿势不美,内铭登村民的笑他,跑起来像稻田里的鸭子。

“因为他很胖,所以跑起来很逗人。

”  前卫行为:蛇、蜥蜴、乌龟、猴子为宠物  他继父苏托罗从巴布亚带来一些那里的传统装饰品,“当我到贝利(奥巴马)家玩时,我第一次从他那里看到伊里安人(Irian巴布亚土著)的长矛,”奥巴马以前的邻居,今年51岁的艾迪-布尔宛多罗(Eddy Purwantoro)回忆说。

  罗洛-苏托罗还带来一些活生生的的动物,蛇、蜥蜴、乌龟、猴子,还有巴布亚的鸟类珍禽。

贝利还经常拿这些宠物向小朋友们炫耀。

其实,那个时候,还很少人像现在那样喜欢这种另类宠物,奥巴马与其家人的行为实属前卫。

另一个邻居,45岁的尤纳尔第-阿斯基亚尔(Yunaldi Askiar)叙述,他曾经因为贝利将乌龟弄到他脸上而受惊吓,对他发火一顿。

但不久,因为一场洪水,贝利继父的宠物消失得无影无踪,充满爱心的奥巴马为此大哭一场。

心理学家认为,从小就接触宠物的孩子,长大后善于与人沟通、富同情心,也许在奥巴马身上得到验证。

  心底好对玩伴慷慨大方  宠物不见了,但贝利的玩意儿不断。

与贝利在弗兰西古斯-斯达拉达塔-阿希西小学(Sekolah Dasar Katolik Fransiskus Strada Asisi )也是同学的尤纳尔第的说,贝利还有很特别的手枪玩具。

尤纳尔第的哥哥,50岁的佐尼-阿斯基亚尔(Johny Askiar),曾经得到贝利的大方馈赠,一把玩具手枪。

  对于佐尼,贝利这位住在兰里街(Jalan Ramli)尾16号的邻居,的确是个心地好、慷慨的朋友。

除了许多极似真枪的玩具手枪,1961年8月4日出生在夏威夷的贝利,还有令邻居羡慕的旱冰鞋,现在雅加达南区芝干朱尔(Ciganjur)开摩托车修理厂的佐尼感叹:“那时是有钱人孩子才有的东西。

”  聪明、和蔼可亲 算术最牛  curang(作弊、玩坏),jangan ganggu(别动我),jangan begitu(别那样),这是经常挂在小时候的奥巴马嘴上的印尼话。

64岁的伊斯拉依拉-帕雷拉-达尔玛宛(Israella Pareira Darmawan),是阿希西小学老师,他这样描述其一年级的学生奥巴马。

他说,刚进学校的奥巴马,头几个月印尼语词汇掌握得不多,4-5个月后,他才会讲结结巴巴的印尼话。

伊斯拉依拉说:奥巴马的印尼语成绩才5分,但算数却很牛。

他是全班的多数成绩的前十名,“这个孩子聪明、和蔼可亲,善于沟通别人。

”  仗义帮助被欺负同学  这位女老师还记得,奥巴马经常维护身体瘦小的同学免遭欺负,对于因为摔倒而痛哭流涕的同学,他会执其手安慰之,他在班上身材最高,他喜欢领导队伍,假如老师还没进来教室,他不给其他同学先进来。

奥巴马自1968年到1970年初,在阿希西小学读书,后来转校铭登巴苏基(Besuki)第一小学,从三年级读至四年级末,然后移居夏威夷继续受教育。

他的巴苏基小学的同学们,于今年三月成立>,1973年的同学,在他们小学集合,对奥巴马的竞选美国总统发动支持声势,后来该俱乐部又改称>。

47岁的同学,现在的企业家逊尼甘多古苏玛(Sonni Gondokusumo)说,粉丝俱乐部的名称不太合适。

  崇拜英雄的左撇子曾被同学捆绑  47岁的山德拉-三布亚卡-莫伊(Sandra Sambuaga-Mongie)回忆说,贝利好相处,不易发火。

同时,一位印尼箸名电缆企业(Prima Cable Indo)职员的维迪安扬多(Widiyanto),永远难忘贝利是左撇子,奥巴马经常拿出英雄人物的相片,如蝙蝠侠(Batman)、蜘蛛侠(Spiderman),那是奥巴马左撇子的涂鸦,“他还参加童子军及学习空手道。

”  48岁的摄影师鲁黎-达萨特(Rully Dasaad)说,他与奥巴马特别铁,是因为他们的性格与特点相似。

在学校里,以难得一刻安静的,而且打完土式棒球后,身上的臭汗味道很呛人而知名。

“我记得,因为奥巴马在童子军活动时太吵闹,他被大同学用童子军绳捆绑。

”  喜唱爱国革 自小立下总统志  鲁黎也谈奥巴马的溴事,来巴苏基小学的头三个月,他在音乐课时金口不开,但自从他对印尼的爱国斗争歌曲感兴趣,他唱得很好,如>(Maju Tak Gentar)。

  什么是奥巴马小时候的理想

无论他在巴苏基还是阿希西小学的同学们,绞尽脑汁也理不出头绪来。

但只有女老师伊斯拉依拉记得,在三年级一个命题为>的作文课中,奥巴马写道:“我的理想:当总统。

” 奥巴马的幼年生涯充满斑斓色彩,他聪明,善于与人沟通,维护同学,努力学习印尼语,喜欢唱印尼的爱国斗争歌曲,用吊桶在家中的水井里汲水,喜欢穿他继父给的巴迪克纱笼布裙(Sarung Batik)。

  邻居证实并无加入伊斯兰教  为了阻挠奥巴马竞选总统,一些美国传媒翻箱倒箧查找他的痛脚,如有人曾经发表讲话,将奥巴马上的学校由Asisi篡改为伊斯兰教学校Asisyiah,其邻居昆拉特(Coenraad)斥责说,“其实相差很大,Asisi是基督教学校。

”  艾迪-布尔宛多罗经常与贝利在清真寺玩耍,特别戒斋月期间。

“贝利经常用纱笼遮住脸,我们扮忍者。

”但艾迪说,不曾见到贝利进行伊斯兰的祈祷。

据他所知,贝利是基督徒,而入伊斯兰教的是其继父苏托罗。

在美国总统选举最紧张的时刻,昆拉特与其他邻居、同学、老师们,殷切希望他们引以为荣的“稻田鸭子”奥巴马,能够成功成为白宫的主人,昆拉特说,如果这个梦想成真,那将是“雅加达的铭登居民,首次成为美国总统。

我最崇拜的人micheal jackson演讲稿

以下是2001年3月6日迈克尔·杰克逊在英国牛津大学的演讲:谢谢,谢谢各位亲爱的朋友,对大家如此热烈的欢迎,我由衷的表示感谢,谢谢主席,对您的盛意邀请,我感到万分荣幸。

同时,我特别地感谢犹太教律法家Shmuley,感谢您十一年来在牛津所做的工作。

您和我一起努力建立“拯救儿童”,就如创作我们的直白书一样艰辛,但自始至终你都给予极大的支持和爱心。

我还要感谢“拯救儿童”的理事Toba Friedman,她将于今晚返回母校,在此,她曾经作为一个Marshall学者工作过。

当然还感谢我们“拯救儿童”组织的另一位中心成员Marilyn Piels。

能来到这样一个曾经汇集过特蕾莎修女、爱因斯坦、罗纳德·里根、罗伯特·肯尼迪和 Malcolm X等著名人物的地方演讲我感到受宠若惊。

听说Kermit the Frog曾经来过这里,我也和他有同感就是,没有深厚阅历的人来这里可并不容易,但我相信他一定没有想到我竟会这么容易的做到。

今天我参观牛津大学,真的忍不住被这一伟大建筑的宏伟壮观所吸引,更不必说这世纪之城才俊云集的绚烂了。

牛津不仅荟萃了最出色沉着的科学英才,还引导出了从J.R.R.托尔金到C.S.刘易斯等不少极富爱心的儿童文学家。

今天,我被允许在教堂餐厅里参观了雕刻在彩色玻璃窗里的Lewis Carroll的爱丽斯梦游仙境。

同时发现还有我的一位美国同胞,亲爱的苏斯先生也为此增色,启发着全世界的千万儿童的想象力。

今晚,我想先从我为何能有幸在这里讲话开始。

朋友们,正如其他一些来此的演讲者不善于月球漫步一样,我也并不具备他们所拥有的学术专业知识--而且,大家都知道,爱因斯坦在这方面尤其让人敬畏。

但是我可以说,比起大多数人,在其他文化方面我拥有更丰富的经验。

人类文明不仅仅包括图书馆中纸墨记载的,还包括那些记在人们内心的,刻进人们灵魂的,印入人类精神的。

而且朋友们,在我相对短暂的生命里我经历了这么多,以至于我真的难以相信自己只有42岁。

我经常对Shmuley说我的心理年龄肯定至少有80了,今晚我甚至象个80岁老人一样走路。

那么就请大家听我说,因为今天我一定要对大家讲的或许会让大家一起来治愈人道,拯救地球

多亏上帝的恩典,我很幸运地提前实现了自己一生的艺术和职业抱负。

但这些成绩和我是谁,完全不同性质。

事实上,在崇拜者面前活泼快乐地表演Rocking Robin和Ben的五岁小男孩并不意味笑容背后的他也同样快乐。

今晚,我不想以一个流行偶像的身份出现在大家面前,我更愿意作一代人的见证,一代不再了解作为孩子有什么意义的人。

大家都有过童年,可我却缺少它,缺少那些宝贵的美妙的无忧无虑嬉戏玩耍的时光,而那些日子我们本该惬意地沉浸在父母亲人的疼爱中,为星期一重要的拼写考试下功夫做准备。

熟悉The Jackson 5的朋友都知道我5岁时就开始表演,从那以后,就再也没有停止过跳舞唱歌。

虽然音乐表演的确是我最大的乐趣,可是小的时候我更想和其他的男孩子一样,搭树巢,打水仗,捉迷藏。

但是命中注定我只能羡慕那些笑声和欢乐,我的职业生活不容停歇。

不过,作为耶和华见证人,每个礼拜天我都要去参加教会工作,那时,我就会设想自己的童年和别人的一样充满魔力。

而自从我成名以后,我就不得不用肥大的衣服,假发,胡须和眼镜把自己伪装起来。

我们在加州南部的郊区度过一整天,挨家挨户串门,或者在购物中心闲逛,发放我们的了望台杂志。

我也喜欢到普通的家庭里去,看那些粗毛地毯,看那些小家伙们过家家,看所有的精彩普通闪亮的日常生活情景。

我知道很多人会认为这没什么大不了,可对我却充满了诱惑。

我常常想自己这种没有童年的感觉是独一无二的,我想能和我分享这种感觉的人更是少之又少。

前些时候,我有幸遇到了三,四十年代的一位童星秀兰·邓波儿,一见面我们什么都不说,只是一起哭,因为她能分担我的痛苦,这种痛苦只有我的一些密友,伊丽莎白·泰勒和麦考利·库尔金他们才能体会到。

我说这些并不是要博得大家的同情,只是想让大家牢记一点——这种失去童年的痛苦不仅仅属于好莱坞的童星。

现在,这已经成为全世界的灾难。

童年成了当代生活的牺牲品。

我们使很多孩子不曾拥有欢乐,不曾得到相应的权利,不曾获得自由,而且还认为一个孩子就该是这样的。

现在,孩子们经常被鼓励长大得快一些,好象这个叫做童年的时期是一个累赘的阶段,大人们很不耐烦地想着法儿让它尽可能地快些结束。

在这个问题上,我无疑是世界上最专业的人士之一了。

我这一代正是废除亲子盟约必要性的见证。

心理学家在书中详述了不给予孩子绝对的爱而导致的毁灭性影响,这种无条件的爱对他们精神和人格的健康发展是极其必要的。

因为被忽视,很多孩子就封闭自己。

他们渐渐疏远自己的父母亲,祖父母以及其他的家庭成员,我们身边那种曾经团结过一代人的不灭的凝集力就这样散开了。

这种违背常理的行为造就了一代新人,他们拥有所有外在的东西--财富,成功,时装和跑车,但他们的内心却是痛苦和空虚。

胸口的空洞,心灵的荒芜,那些空白的地方曾经搏动着我们的心脏,曾经被爱占据。

其实,不仅孩子们痛苦,父母亲也同样受煎熬。

我们越是让孩子们早熟,我们就越来越远离了天真,而这种天真就算成年人也值得拥有。

爱,女士们先生们,爱是人类家庭最珍贵的遗产,是最贵重的馈赠,是最无价的传统,是我们应该代代相传的财富。

以前,我们或许没有现在所享受的富有,房子里可能没有电,很多孩子挤在没有取暖设施的狭小房间里。

但这些家庭里没有黑暗,也没有寒冷。

他们点燃爱之光,贴紧的心让他们感到温暖。

父母不为各种享受和权利的欲望分心,孩子才是他们的生活中最重要的。

我们都知道,我们两国在托马斯·杰弗逊提出的所谓“几个不可妥协的权利”上决裂。

当我们美国人和英国人在争执各自要求的公平时,又有什么关于孩子们不可妥协的权利之争呢,对这些权利的逐步剥夺已经导致了世界上的很多孩子失去欢快乐趣和童年的安全感。

因此我建议今晚我们就为每个家庭建立一部全体儿童权利条约,这些条例是:不必付出就可享受的被爱的权利不必乞求就可享有的被保护的权利即使来到这个世界时一无所有,也要有被重视的权利即使不引人注意也会有被倾听的权利不须要与晚间新闻和复活节抗争,就能在睡觉前听一段故事的权利不须要躲避子弹,可以在学校受教育的权利哪怕你只有妈妈才会爱的脸蛋,也要有被人尊重的权利。

朋友们,人类所有知识的创立,人类意识的萌芽必然需要我们每一个人都成为被爱的对象。

哪怕你不知道自己的头发是红色还是棕色,不知道自己是白人还是黑人,不知道自己信仰哪个宗教,你也应该知道自己是被爱着的。

大概十二年前,我正好在准备我的真棒巡演,一个小男孩和他的父母亲来加州看我。

癌症正在威胁着他的生命,他告诉我他非常爱我和我的音乐。

他的父母告诉我他生命将尽,说不上哪一天就会离开,我就对他说:“你瞧,三个月之后我就要到堪萨斯州你住的那个城市去开演唱会,我希望你来看我的演出,我还要送给你一件我在一部录影带里穿过的夹克。

”他眼睛一亮,说:“你要把它送给我

” 我说:“当然,不过你必须答应我穿着它来看我的演出。

”我只想尽力让他坚持住,就对他说:“我希望在我的演唱会上看见你穿着这件夹克戴着这只手套。

”于是,我又送了一只镶着莱茵石的手套给他。

一般我决不送手套给别人。

但他就要去天堂了。

不过,也许他离那儿实在太近,我到他的城市时,他已经走了,他们埋葬他时给他穿上那件夹克戴上那只手套。

他只有10岁。

上帝知道, 我知道,他曾经多么努力地支持过。

但至少,在他离开时,他知道自己是被深爱着的,不仅被父母亲,甚至还有几乎是个陌生人的我也同样爱他。

拥有了这些爱,他知道他不是孤独地来到这个世界,同样也不是孤独地离开。

如果你降临或离开这个世界时都感到被爱,那么这些时间里发生的所有意外你都能对付得了。

教授可能降你的级,可你自己并没有降级,老板可能排挤你,可你不会被排挤掉,一个辩论对手可能会击败你,可你却仍能胜利。

他们怎么能真正战胜你击倒你呢

因为你知道你是值得被爱的,其余的只是一层包装罢了。

可是,如果你没有被爱的记忆,你就无法发现世界上有什么东西能够让你充实。

无论你挣了多少钱,无论你有多出名,你仍然觉得空虚。

你真正寻找的只是无条件的爱和完全的包容。

而这些在你诞生时就被拒绝给予。

朋友们,让我给大家描述一下这样的情景,在美国每一天将有--6个不满20岁的青年自杀,12个20岁以下的孩子死于武器---记住这只是一天,不是一年。

另外还有399个年轻人因为服用麻醉品而被逮捕,1352个婴儿被十几岁的妈妈生出来,这都发生在世界上最富有最发达的国家。

是的,我国所充斥的暴力,其他的工业化国家无法相提并论。

这只是美国年轻人宣泄自己所受的伤害和愤怒的途径,但是,难道英国就没有同样烦恼痛苦的人么

调查表明英国每小时都会有三个十来岁的孩子自残,经常割烫自己的身体或者服用过量药剂。

这是他们现在用来发泄痛苦烦恼的方法。

在大不列颠,有20%的家庭一年只能聚在一起吃一次晚饭,一年才一次

80年研究发现,听教多的孩子都有较强的识读能力和动手能力,而且,远比看着学的有效果。

然而,英国只有不到33%的二至八岁的孩子才能固定地在晚睡前听段故事。

如果我们没有意识到75%的家长在他们的那个年龄都是听着故事过来的,那么大家可能就不会想到什么了。

很显然,我们没有问过自己这些痛苦愤怒和暴力从何而来。

不言而喻,孩子们特别憎恨被忽略,害怕冷漠,他们哭泣只是为了引起注意。

在美国,各种儿童保护机构表示,平均每年,有千万儿童成为了因忽略冷漠是受害者,这是一种虐待

富有的家庭,幸运的家庭,完全被电子器件束缚了。

父母亲回到家里,可是他们没有真正回家,他们的灵魂还在办公室。

那么孩子们呢

啊,只好以他们所能得到的一些感情的碎片勉强过活。

在无休止的电视,电脑游戏和录像带上又能得到多少呢

这些让我觉得扭曲灵魂震撼心灵的又冷又硬的东西正好可以让大家明白,我为什么要花费这么多时间精力来支援拯救孩子的活动让它能获得巨大的成功。

我们的目的很简单——重建父母儿女之间的融洽关系,重许我们的承诺去点亮所有终究有一天会来到这个世界美丽孩子们的前行路途。

(这次公开演讲之后,你们能对我敞开心扉,我觉得我会和你们聊更多。

不过如果对我们每个人各自的故事都作统计的话就可能侵犯个人隐私了。

)常言道,抚养孩子就像跳舞。

你走一步,你的孩子跟一步。

而我发觉养育孩子时,你对孩子的付出只是故事的一半,而另一半就是孩子对父母的回报。

在我小时候,我记得我们有一只名叫“黑姑娘”的狼狗,她不仅不能看家,而且很胆小并且神经质,甚至对卡车的声音和印地安那的雷雨也恐惧不已,我的妹妹珍妮和我在她身上下了不少心,但是我们没能赢得她的信任,她以前的主人总是打她,我们不知道为了什么,但是无论因为什么,这尚不足以使这条狗丧失忠诚。

如今许多冷漠的年轻人都是受伤害的可怜人。

他们一点也不关心他们的父母。

他们独来独往,捍卫他们的独立。

他们不停地向前,而把父母抛在了后面。

还有更糟的孩子,他们怨恨父母,甚至父母的任何可能的提议都会被激烈地驳回。

今晚,我不希望我们之中任何人犯这样的错误,这就是为什么我正号召全世界的孩子--和我们今晚在场的人一起开始--宽恕我们的父母,如果我们觉得被忽略,那么宽恕他们并且教他们怎样爱。

听到我没有一个幸福童年时您可能并不吃惊,我和我父亲的紧张关系就是一例。

我父亲是个严厉的人,从记事起,他努力地让我们尽量做好的演员,他不善于表达爱,他从不说他爱我,也从未夸奖我,如果我表现的很棒,他会说不错,如果我表现的还行,他就什么也不说,让我们取得事业的成功是他最热切的希望,我的父亲是个天才管理者,我和我的哥哥们在事业上不成功,他就以强迫的方式,让我成为一个演员,在他的指导下,我没有错过任何一个机遇,但我真正想要的是一个让我感觉到爱的父亲,我的父亲却不是这样,在他直视着我时从不说爱我,从未和我玩过一个游戏,没有玩过骑马,没有扔过枕头,没有玩过水球,但我记得我四岁那年,有一个小的狂欢节,他把我放在小马上,这样小的一个动作,或许他五分钟就忘记了,但因为那一刻,在我心里,他有了一个特别的位置,这就是孩子,很小的事情对他们意味着很多,对我亦如此,那一刻意味着一切,我仅仅经历过一次,但那感觉真好,对他也是对世界的感觉

但是现在我自己也当爸爸了,有一天我正在想着我自己的孩子Prince、Paris,还有我希望他们长大后怎样看我。

我肯定的是,我希望他们想起我的时候,能记得我不管去哪,都要他们在我身边,想起我如何总是把他们放在一切之前。

但他们的生活里总是有挑战。

因为我的孩子们总是被那些八卦小报跟踪,他们也不能和我经常去公园或者影院。

所以如果他们长大了之后怨恨我,那又怎么样呢

我的选择给他们的童年带来了多大的影响

他们也许会问,为什么我们没有和其他孩子一样的童年呢

在那一刻,我祈祷,我的孩子能够理解我。

他们会对自己说:“我们的爸爸已经尽了他最大努力,他面对的是独一无二的状况。

他或许不完美,但他却是个温和正派的人,想把这世上所有的爱都给我们。

”我希望他们能总是把焦点放在那些积极的方面,比如我心甘情愿为他们做出的牺牲;而不是那些他们不得不放弃的事情,或我在抚养他们的过程中犯过的或不能避免犯下的错误。

因为我们都曾是他人的孩子,而且我们都清楚,尽管有非常好的计划和努力,错误仍总是会发生。

因为人孰无过

当我想到这,想到我是多么希望我的孩子不会觉得我不够好,而且会原谅我的缺点时,我不得不想起我自己的父亲,不管我之前是多么地否定他,我必须承认他一定是爱我的。

他的确爱我,我知道的。

从一件小事就可以看出来,在我小时候,非常喜欢吃甜食--孩子们都这样。

我父亲知道我最喜欢吃面包圈。

于是每隔几个星期,当我早上从楼上下来时,我都会再厨房的柜台上发现一整袋面包圈--没有字条、没有说明。

就像是圣诞老人送来的礼物。

有时我曾经想熬夜藏在一边,以看到他把它们留在那里。

但就像对待圣诞老人的传说那样,我不想破坏掉这种神奇幻想,更害怕他再也不会继续。

我的父亲得晚上悄悄地把它们留在那里,并不让任何人知道。

他害怕提及人类的情感。

他不懂也不知道怎么处理。

但他就懂得面包圈对我的意义。

当我打开记忆的洪闸时,更多的回忆涌现出来,那些关于一些微妙动作的记忆,尽管已经不太清晰,但绝对体现了他再尽力而为。

于是今晚,与其专注于我父亲没有作到什么,我更愿意专注于所有他历尽艰难尽力作到的事情。

我想停止对他的判断。

我回想我的父亲是在南方一个非常贫穷的家庭长大的。

他来自大萧条时期,而我的父亲的奋力养育着孩子们的父亲,也没有对家庭表现出多少慈爱,我的父亲和其他兄弟姐妹在爷爷的铁拳下长大。

谁设想过一个在南方长大的黑人的处境

没有尊严,没有希望,想拼力在这个视我父亲为下贱种的世界里争得立足之地。

我是第一个登上MTV台的黑人艺人,我还记得那有多艰难,但那还是在80年代

后来我父亲搬到印地安那州并且有了自己的大家庭,他在炼钢厂长时间的工作,那工作很低下,而且对肺有损害,这一切都是为了家。

这是否很奇怪,因为他艰于表达

这是否很神秘,因为他的心那样饱经沧桑

最重要的,这是否不可理解,因为他逼他的儿子去走演艺成功之路

--为了免于再过受侮辱和贫穷的生活,我开始明白就连父亲的咆哮也是一种爱,一种不完美的爱,但是尽管如此,他逼我因为他爱我,因为他希望没人会鄙视他的子女,现在,想起曾经的苦难,我感到幸福。

在愤怒中,我发现了超脱,在复仇中,我发现了和解,就连最初的愤怒也慢慢变成了宽恕。

差不多十年前,我建立了一个叫“拯救世界”的慈善机构,这名字本身正是我潜藏的感觉,就我知道的一点 ,正如Shmuley后来指出的那样,那两个字是古老预言实现的基础,我们真的能拯救世界吗

这个问题直到今天一直被战争以及人种问题困绕着。

我们真的能够拯救孩子吗

那些带枪进学校满怀仇恨甚至向同学开枪的孩子,那些将被打者打死的孩子,就像Jamie Bulger的悲剧故事,我们真的可以吗

是的,否则我今晚不会站在这里。

但是这一切都从宽恕开始,因为要拯救世界我们必须首先拯救自己。

而要拯救孩子,我们首先要保护孩子的内心,人人有责,作为一个成年人,我意识到我不能作为一个完整的人存在,或者作为有能力无条件给予爱的父母,直到我童年的灵魂找到依靠。

这也是今晚我让大家做的事情。

无愧于十大戒律第五条。

敬爱你们的父母而不是褒贬他们,这就是为什么我要宽恕我的父亲并且不再评论他,因为我只想要一个“父亲”,这也是我唯一得到的。

我想卸掉一切包袱和我父亲和好,来度过我的余生,不受过去阴影的妨碍。

如果世界充满仇恨,我们仍然安于种地,如果世界充满愤怒,我们仍然敢于安慰,如果世界充满绝望,我们仍然敢于憧憬,如果世界充满猜度,我们仍然敢于信任,今晚让父母失望的人们,我要你们对自己的沮丧失望,今晚感觉被父母亲欺骗的人们,我要你们不要再欺骗自己,今晚所有希望将父母踢开的人们,我要你们把手伸向他们。

我在要求你,我在要求我自己,把无条件的爱给我们的父母,这样他们会从他们的孩子那里学会爱,这样会最终重建一个爱的世界。

Shmuley曾提到古书上的预言--新的世界将要到来,--当父母的心换回孩子的心的时候。

我的朋友们,我们就是那个世界,我们就是那些孩子。

圣雄甘地曾说:“弱者从不原谅,宽恕是强者的属性。

”今晚,作一个强者,并且超越强者,迎接最大的挑战--治愈感情的创伤,我们一定能克服,无论我们童年受的伤害对生活的影响有多大,假定你的父母是无辜的,宽恕每个人,就赢得每个人,成千上万孩子和他们的父母对宽恕的呼唤,或许在这一刻没有结果,但这至少是一个开始,我们所有人都乐意看到的开始。

好了女士们先生们,我对我今晚的讲话评价是:自信,有趣,激动。

从今往后,或许可以听到一首新歌。

让这新歌是孩子们的欢笑。

让这新歌是孩子们的玩闹。

让这新歌是孩子们的歌唱。

让这新歌可以让所有的父母听到。

让我们一起创作一首心灵的交响曲,创造一个让我们的孩子们沐浴在爱里的奇迹。

让我们拯救世界,让伤痛枯萎。

我们一同创作最美的音乐。

愿上帝保佑你们,我爱你们。

————————————完————————————

外国名著演讲稿

马丁路德金的《I have a dream》,追求黑人解放、平等的演讲,轰动世界,也推动了美国和世界的民主进程,但最后被暗杀。

摘录:I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character. 宋美龄抗日战争时期在美国国会的演讲,为国民党当局争取了许多物资、援助。

宋美龄在美国国会发表了20分钟的演讲,这也是美国国会历史上第一位平民第二位女性登上国会演讲台,因为她的精彩演讲和特定的历史背景,所以此次演讲被列为美国国会历史上重要的演讲之一。

肯尼迪就职演讲。

其中最出名的一句“不要问你的国家能为你做什么?而要问你能为你的国家做什么。

世界名人演讲稿

火炬已经传给新一代美国人 (约翰 肯尼迪) 1961.1.20演讲者简介:约翰·肯尼迪是一位战争英雄,普利策奖获得者,五十年代大部分时间里的参议员。

1960年的11月,年仅43岁的他成为美国历史选择产生的最年轻的总统。

1963年11月22日他在德克萨斯州的达拉斯遇刺身亡,是美国历史上第四位死于暗杀者的子弹的总统。

*************今天我们庆祝的不是政党的胜利,而是自由的胜利。

这象征着一个结束,也象征着一个开端;意味着延续也意味看变革。

因为我已在你们和全能的上帝面前,宣读了我们的先辈在170多年前拟定的庄严誓言。

现在的世界已大不相同了。

人类的巨手掌握着既能消灭人间的各种贫困,又能毁灭人间的各种生活的力量。

但我们的先辈为之奋斗的那些革命信念,在世界各地仍然有着争论。

这个信念就是:人的权利并非来自国家的慷慨,而是来自上帝恩赐。

今天,我们不敢忘记我们是第一次革命的继承者。

让我们的朋友和敌人同样听见我此时此地的讲话:火炬已经传给新一代美国人。

这一代人在本世纪诞生,在战争中受过锻炼,在艰难困苦的和平时期受过陶冶,他们为我国悠久的传统感到自豪--他们不愿目睹或听任我国一向保证的、今天仍在国内外作出保证的人权渐趋毁灭。

让每个国家都知道--不论它希望我们繁荣还是希望我们衰落--为确保自由的存在和自由的胜利,我们将付出任何代价,承受任何负担,应付任何艰难,支持任何朋友,反抗任何敌人。

这些就是我们的保证--而且还有更多的保证。

对那些和我们有着共同文化和精神渊源的老盟友、我们保证待以诚实朋友那样的忠诚。

我们如果团结一致,就能在许多合作事业中无往不胜;我们如果分歧对立,就会一事无成--因为我们不敢在争吵不休、四分五裂时迎接强大的挑战。

对那些我们欢迎其加入到自由行列中来的新国家,我们恪守我们的誓言:决不让一种更为残酷的暴政来取代一种消失的殖民统治。

我们并不总是指望他们会支持我们的观点。

但我们始终希望看到他们坚强地维护自己的自由--而且要记住,在历史上,凡愚蠢地狐假虎威者,终必葬身虎口。

对世界各地身居茅舍和乡村,为摆脱普遍贫困而斗争的人们,我们保证尽最大努力帮助他们自立,不管需要花多长时间---之所以这样做,并不是因为共产党可能正在这样做,也不是因为我们需要他们的选票,而是因为这样做是正确的。

自由社会如果不能帮助众多的穷人,也就无法挽救少数富人。

对我国南面的姐妹共和国,我们提出一项特殊的保证---在争取进步的新同盟中,把我们善意的话变为善意的行动,帮助自由的人们和自由的政府摆脱贫困的枷锁。

但是,这种充满希望的和平革命决不可以成为敌对国家的牺牲品。

我们要让所有邻国都知道,我们将和他们在一起,反对在美洲任何地区进行侵略和颠覆活动。

让所有其他国家都知道,本半球的人仍然想做自己家园的主人。

对联合国,主权国家的世界性议事机构,我们在战争手段大大超过和平手段的时代里最后的、最美好的希望所在,我们重申予以支持:防止它仅仅成为谩骂的场所;加强它对新生国家和弱小国家的保护;扩大它的行使法令的管束范围。

最后,对那些与我们作对的国家,我们提出一个要求而不是一项保证:在科学释放出可怕的破坏力量,把全人类卷入预谋的或意外的自我毁灭的深渊之前,让我们双方重新开始寻求和平。

我们不敢以怯弱来引诱他们。

因为只有当我们毫无疑问地拥有足够的军备,我们才能毫无疑问地确信永远不会使用这些军备。

但是,这两个强大的国家集团都无法从目前所走的道路中得到安慰---发展现代武器所需的费用使双方负担过重,致命的原子武器的不断扩散理所当然使双方忧心忡忡,但是,双方却争着改变那制止人类发动最后战争的不稳定的恐怖均势。

因此,让我们双方重新开始--双方都要牢记,礼貌并不意味着怯弱,诚意永远有待于验证。

让我们决不要由于畏惧而谈判。

但我们决不能畏惧谈判。

让双方都来探讨使我们团结起来的问题,而不要操劳那些使我们分裂的问题。

让双方首次为军备检查和军备控制制订认真而又明确的提案,把毁灭他国的绝对力量置于所有国家的绝对控制之下。

让双方寻求利用科学的奇迹,而不是乞灵于科学造成的恐怖。

让我们一起探索星球,征服沙漠,根除疾患,开发深海,并鼓励艺术和商业的发展。

让双方团结起来,在全世界各个角落倾听以赛亚的训令---“解下轭上的索,使被欺压的得自由。

”(注:《圣经·旧约全书·以塞亚书》第58章6节。

)如果合作的滩头阵地能逼退猜忌的丛林,那么就让双方共同作一次新的努力;不是建立一种新的均势,而是创造一个新的法治世界,在这个世界中,强者公正,弱者安全、和平将得到维护。

所有这一切不可能在今后一百天内完成,也不可能在今后一千天或者在本届政府任期内完成,甚至也许不可能在我们居住在这个星球上的有生之年内完成。

但是,让我们开始吧。

公民们,我们方针的最终成败与其说掌握在我手中,不如说掌握在你们手中。

自从合众国建立以来,每一代美国人都曾受到召唤去证明他们对国家的忠诚。

响应召唤而献身的美国青年的坟墓遍及全球。

现在,号角已再次吹响---不是召唤我们拿起武器,虽然我们需要武器;不是召唤我们去作战,虽然我们严阵以待。

它召唤我们为迎接黎明而肩负起漫长斗争的重任,年复一年,从希望中得到欢乐,在磨难中保持耐性,对付人类共同的敌人---专制、社团、疾病和战争本身。

为反对这些敌人,确保人类更为丰裕的生活,我们能够组成一个包括东西南北各方的全球太联盟吗

你们愿意参加这一历史性的努力吗

在漫长的世界历史中,只有少数几代人在自由处于最危急的时刻被赋予保卫自由的责任。

我不会推卸这一责任,我欢迎这一责任。

我不相信我们中间有人想同其他人或其他时代的人交换位置。

我们为这一努力所奉献的精力、信念和忠诚,将照亮我们的国家和所有为国效劳的人,而这火焰发出的光芒定能照亮全世界。

因此,美国同胞们,不要问国家能为你们做些什么、而要问你们能为国家做些什么。

  全世界的公民们,不要问美国将为你们做些计人,而要问我们共同能为人类的自由做些什么。

最后,不论你们是美国公民还是其他国家的公民,你们应要求我们献出我们同样要求于你们的高度力量和牺牲。

问心无愧是我们唯一可靠的奖赏,历史是我们行动的最终裁判,让我们走向前去,引导我们所热爱的国家。

我们祈求上帝的福佑和帮助,但我们知道,确切地说,上帝在尘世的工作必定是我们自己的工作。

接受诺贝尔奖时的演说 (威廉·福克纲) 1950.12.10演讲者简介:威廉·福克纳的小说在二十世纪最重要的文学作品中占有一席之地他曾荣获1949年诺贝尔文学奖。

他的作品多写自己的家乡密西西比州拉法叶特郡的牛津镇。

在写了两部练笔的小说之后,1929年和1932年之间,他写了六部优秀的小说,其中包括:《喧哗与骚动》、《我弥留之际》和《圣地》。

*********** 我感到这份奖赏不是授予我个人而是授予我的工作的---授予我一生从事关于人类精神的呕心沥血的工作。

我从事这项工作,不是为名,更不是为利,而是为了从人的精神原料中创造出一些从前不曾有过的东西。

因此,这份奖金只不过是托我保管而已。

要做出与这份奖赏原本的目的和意义相符,又与其奖金等价的献词并不困难,但我还愿意利用这个时刻,利用这个举世瞩目的讲坛,向那些可能听到我说话并已献身于同一艰苦劳动的男女青年致敬。

他们中肯定有人有一天也会站到我现在站着的地方来。

我们今天的悲剧是人们普遍存在一种生理上的恐惧,这种恐惧存在已久,以致我们已经习惯了。

现在不存在精神上的问题,唯一的问题是:“我什么时候会被炸得粉身碎骨

”正因如此,今天从事写作的男女青年已经忘记了人类内心的冲突。

而这本身就能就好作品。

因为这是唯一值得写、值得呕心沥血地去写的题材。

他一定要重新认识这些问题。

他必须使自己明白世间最可鄙的事情莫过于恐惧。

他必须使自己永远忘却恐惧,在他的工作室里除了心底古老的真理之外,任何东西都没有容身之地。

没有这古老的普遍真理,任何小说都只能昙花一观,不会成功;这些真理就是爱、荣誉、怜悯、自尊、同情与牺牲等感惰。

若是他做不到这样,他的气力终归白费。

他不是写爱情而是写情欲,他写的失败是没有人失去可贵的东西的失败,他写的胜利是没有希望、更糟的是没有怜悯或同情的胜利。

他的悲伤不是为了世上生灵,所以留下不深刻的痕迹。

他不是在写心灵而是在写器官。

  在他重新懂得这些之前,他写作时,就犹如站在处于世界末日的人类中去观察末日的来临。

我不接受人类末日的说法,因人类能延续而说人是不朽的,这很容易。

说即使最后一次钟声已经消失,消失的再也没有潮水冲刷的映在落日余晖里的海上最后一块无用礁石之旁时,还会有一个声音,人类微弱的、不断的说话声,这也很容易。

但是我不能接受这种说法。

我相信人类不仅能延续。

而且能战胜一切而永存。

人类不朽不是因为在万物中唯有他能永远发言、而是因为他有灵魂,有同情心、有牺牲和忍耐精神。

诗人和作家的责任就是把这些写出来。

诗人和作家的特权就是去鼓舞人的斗志、使人记住过去曾经有过的光荣---人类曾有过的勇气、荣誉、希望、自尊、同情、怜悯与牺牲精神--以达到永恒。

诗人的声音不应只是人类的记录,而应是使人类永存并得到胜利的支柱和栋梁。

我们唯一不得不害怕的就是害怕本身 1933.3.4 富兰克林·罗斯福演讲者简介:罗斯福在1933年成为总统。

当时美国正陷于世界性的经济危机之中。

罗斯福以他的能力为人民创造就业机会并带去援助。

罗斯福的许事施政观点至今仍是美国治国方针的一部分。

*************胡佛总统,首席法官先生,朋友们: 今天,对我们的国家来说,是一个神圣的日子。

我肯定,同胞们都期待我在就任总统时,会像我国目前形势所要求的那样,坦率而果断地向他们讲话。

现在正是坦白、勇敢地说出实话,说出全部实话的最好时刻。

我们不必畏首畏尾,不老老实实面对我国今天的情况。

这个伟大的国家会一如既往地坚持下去,它会复兴和繁荣起来。

因此,让我首先表明我的坚定信念:我们唯一不得不害怕的就是害怕本身--一种莫名其妙、丧失理智的、毫无根据的恐惧,它把人转退为进所需的种种努力化为泡影。

凡在我国生活阴云密布的时刻,坦率而有活力的领导都得到过人民的理解和支持,从而为胜利准备了必不可少的条件。

我相信,在目前危急时刻,大家会再次给予同样的支持。

我和你们都要以这种精神,来面对我们共同的困难。

感谢上帝,这些困难只是物质方面的。

价值难以想象地贬缩了;课税增加了;我们的支付能力下降了;各级政府面临着严重的收入短缺;交换手段在贸易过程中遭到了冻结;工业企业枯萎的落叶到处可见;农场主的产品找不到销路;千家万户多年的积蓄付之东流。

更重要的是,大批失业公民正面临严峻的生存问题,还有大批公民正以艰辛的劳动换取微薄的报酬。

只有愚蠢的乐天派会否认当前这些阴暗的现实。

但是,我们的苦恼决不是因为缺乏物资。

我们没有遭到什么蝗虫的灾害。

我们的先辈曾以信念和无畏一次次转危为安,比起他们经历过的险阻,我们仍大可感到欣慰。

大自然仍在给予我们恩惠,人类的努力已使之倍增。

富足的情景近在咫尺,但就在我们见到这种 情景的时候,宽裕的生活却悄然离去。

这主要是因为主宰人类物资交换的统治者们失败了,他们固执己见而又无能为力,因而已经认定失败了,并撒手不管了。

贪得无厌的货币兑换商的种种行径。

将受到舆论法庭的起诉,将受到人类心灵理智的唾弃。

是的,他们是努力过,然而他们用的是一种完全过时的方法。

面对信贷的失败,他们只是提议借出更多的钱。

没有了当诱饵引诱 人民追随他们的错误领导的金钱,他们只得求助于讲道,含泪祈求人民重新给予他们信心。

他们只知自我追求者们的处世规则。

他们没有眼光,而没有眼光的人是要灭亡的。

如今,货币兑换商已从我们文明庙宇的高处落荒而逃。

我们要以千古不变的真理来重建这座庙宇。

衡量这重建的尺度是我们体现比金钱利益更高尚的社会价值的程度。

幸福并不在于单纯地占有金钱;幸福还在于取得成就后的喜悦,在于创造努力时的激情。

务必不能再忘记劳动带来的喜悦和激励,而去疯狂地追逐那转瞬即逝的利润。

如果这些暗淡的时日能使我们认识到,我们真正的天命不是要别人侍奉,而是为自己和同胞们服务,那么,我们付出的代价就完全是值得的。

  认识到把物质财富当作成功的标准是错误的,我们就会抛弃以地位尊严和个人收益为唯一标准,来衡量公职和高级政治地位的错误信念;我们必须制止银行界和企业界的一种行为,它常常使神圣的委托混同于无情和自私的不正当行为。

难怪信心在减弱,信心,只有靠诚实、信誉、忠心维护和无私履行职责。

而没有这些,就不可能有信心。

但是,复兴不仅仅只要改变伦理观念。

这个国家要求行动起来,现在就行动起来。

我们最大、最基本的任务是让人民投入工作。

只要我信行之以智慧和勇气,这个问题就可以解决。

这可以部分由政府直接征募完成,就象对待临战的紧要关头一样,但同时,在有了人手的情况下,我们还急需能刺激并重组巨大自然资源的工程。

我们齐心协力,但必须坦白地承认工业中心的人口失衡,我们必须在全国范围内重新分配,使土地在最适合的人手中发表挥更大作用。

明确地为提高农产品价值并以此购买城市产品所做的努力,会有助于任务的完成。

避免许多小家庭业、农场业被取消赎取抵押品的权利的悲剧也有助于任务的完成。

联邦、州、各地政府立即行动回应要求降价的呼声,有助于任务的完成。

将现在常常是分散不经济、不平等的救济活动统一起来有助于任务的完成。

对所有公共交通运输,通讯及其他涉及公众生活的设施作全国性的计划及监督有助于任务的完成。

许多事情都有助于任务完成,但这些决不包括空谈。

我们必须行动,立即行动。

  最后,为了重新开始工作,我们需要两手防御,来抗御旧秩序恶魔卷土从来;一定要有严格监督银行业、信贷及投资的机制:一定要杜绝投机;一定要有充足而健康的货币供应。

以上这些,朋友们,就是施政方针。

我要在特别会议上敦促新国会给予详细实施方案,并且,我要向18个州请求立即的援助。

通过行动,我们将予以我们自己一个有秩序的国家大厦,使收入大于支出。

我们的国际贸易,虽然很重要,但现在在时间和必要性上,次于对本国健康经济的建立。

我建议,作为可行的策略、首要事务先行。

虽然我将不遗余力通过国际经济重新协调所来恢复国际贸易,但我认为国内的紧急情况无法等待这重新协调的完成。

指导这一特别的全国性复苏的基本思想并非狭隘的国家主义。

我首先考虑的是坚持美国这一整体中各部分的相互依赖性--这是对美国式的开拓精神的古老而永恒的证明的体现。

这才是复苏之路,是即时之路,是保证复苏功效持久之路。

在国际政策方面,我将使美国采取睦邻友好的政策。

做一个决心自重,因此而尊重邻国的国家。

做一个履行义务,尊重与他国协约的国家。

如果我对人民的心情的了解正确的话,我想我们已认识到了我们从未认识的问题,我们是互相依存的,我们不可以只索取,我们还必须奉献。

我们前进时,必须象一支训练有素的忠诚的军队,愿意为共同的原则而献身,因为,没有这些原则,就无法取得进步,领导就不可能得力。

我们都已做好准备,并愿意为此原则献出生命和财产,因为这将使志在建设更美好社会的领导成为可能。

我倡议,为了更伟大的目标,我们所有的人,以一致的职责紧紧团结起来。

这是神圣的义务,非战乱,不停止。

有了这样的誓言,我将毫不犹豫地承担领导伟大人民大军的任务,致力于对我们普遍问题的强攻。

这样的行动,这样的目标,在我们从祖先手中接过的政府中是可行的。

我们的宪法如此简单,实在。

它随时可以应付特殊情况,只需对重点和安排加以修改而不丧失中心思想,正因为如此,我们的宪法体制已自证为是最有适应性的政治体制。

它已应付过巨大的国土扩张、外战、内乱及国际关系所带来的压力。

而我们还希望行使法律的人士做到充分的平等,能充分地担负前所未有的任务。

但现在前所未有的对紧急行动的需要要求国民暂时丢弃平常生活节奏,紧迫起来。

让我们正视面前的严峻岁月,怀着举国一致给我们带来的热情和勇气,怀着寻求传统的、珍贵的道德观念的明确意识,怀着老老少少都能通过克尽职守而得到的问心无愧的满足。

我们的目标是要保证国民生活的圆满和长治久安。

  我们并不怀疑基本民主制度的未来。

合众国人民并没有失败。

他们在困难中表达了自己的委托,即要求采取直接而有力的行动。

他们要求有领导的纪律和方向。

他们现在选择了我作为实现他们的愿望的工具。

我接受这份厚赠。

在此举国奉献之际,我们谦卑地请求上帝赐福。

愿上帝保信我们大家和每一个人,愿上帝在未来的日子里指引我。

科 学 和 艺 术 托马斯·亨利·赫胥黎 1883.5.5请允许我感谢诸位极其友好、极有眼光地听取了为科学而作的祝酒辞。

在今天这样的会上听到这个祝酒辞,更使我感激不已。

因为近年来我注意到,在那些被戏称为生于前科学时代的人当中,出现了一种日益强大的、把科学视为一股侵略势力的倾向。

他们以为,如果科学要想随心所欲的话,就会把其他行业逐出宇宙。

我想,现在有许多人都认为当代的这个新生事物是一头从现代思潮的海洋中冒出来的怪兽,它想要吞噬艺术的安德洛墨达。

于是,一位帕修斯就会不时出现。

他脚登写作快手的“追风靴”,头戴重要评论的“隐形盔”,也许还长着装满谩骂之词的“美杜萨脑袋”,摆出了欲与科学之龙决胜负的架势。

诸位,我希望这位帕修斯三思。

首先要为自己着想。

因为怪兽的头很坚硬,颚也很强壮,而且一段时间以来,它在冲破任何羁绊方面已大显身手。

其次要为公正着想。

因为我向诸位担保,依本人之愚见,这头怪兽如果不去惹它的话,本来是非常温文尔雅的。

至于艺术的安德洛墨达,它对那位女士非常敬慕,而且别无他求,只盼她幸福地安家落户,年年生育一大群招人喜爱的儿女,就像我们在自己周围所看到的孩子们那样。

  但是,撇开上述比喻不谈,我实在弄不懂,一个具有人类知识的人,怎么能以为科学的进步竟会威胁到任何艺术形式的发展。

如果我对此还不是门外汉的话,我以为,科学和艺术乃是自然这枚圣牌的正反面。

一个是用感情来表达事物的永恒秩序,另一个则是用思想。

当人们不再有爱恨之心;当苦难不再引起同情,伟大的英雄业绩的故事不再动人地传唱;当田野里的百合花不能再与身披盛装荣耀已极的所罗门媲美,雪峰和深渊不再使人惊叹,到那时,科学确实有可能占据世界,但这不是因为怪物吞噬了艺术,而是因为人类天性的一个方面已经死亡,因为人类丢掉了古往今来所拥有的那一半天性。

反 攻 动 员 令 (德怀特·艾森豪威尔) 1944.6.6演讲者简介:  二战中,德怀特·艾森豪威尔将军成为历史上最成功的司令官,战后,他又以陆军总司令的工作为自己军事生涯增添光辉。

之后,他作了北大西洋公约组织军队的最高司令。

1952年,文森豪威尔转而从政,并证明他在政治舞台上同样是一名出色的领袖。

在当选共和党候选人之后,他以压倒性多数战胜民主党候选人阿德莱·史蒂文森,成为第三十四位也是共和党二十年来第一位美国总统。

***********各位联合远征军的海陆空战士们:  你们马上就要踏上征程去进行一场伟大的圣战,为此我们已精心准备了数月。

全世界的目光都注视着你们,各地热爱和平的人们的期望与祈祷伴随着你们。

你们将与其他战线上的英勇盟军及兄弟一起并肩战斗,摧毁德国的战争机器。

推翻压在欧洲人民身上的纳粹暴政,保卫我们在一个自由世界的安全。

这是一个艰巨的任务。

你们的敌人训练有素,装备精良,久经沙场。

他们肯定会负隅顽抗。

但是现在是1944年。

与纳粹1940、41年连连取胜时大不相同。

联合国在正面战场予以德军迎头痛击空军削弱了德军的空中力量和陆上战斗能力;后方弹药充足、武器精良、部署得当、后备力量丰富。

潮流已经逆转,全世界自由的人们正在一起向胜利迈进。

我对你们的勇敢、责任心和作战技巧充满了信心,我们迎接的只会是彻底的胜利。

  祝你们好运,并让我们祈求万能的上帝祝福这伟大而崇高的事业获得成功。

战争降临欧洲  (赫伯特·胡佛) 1939.9.1演讲者简介:当美国选民于1928年选举赫伯特·胡佛,一个世界著名的矿业工程师、作家和战争亲善官,当美国第三十一任总统时,美国的工业和金融业正处繁荣时期。

然而,他上任后七个月,全国即被世界性的经济萧条所席卷。

胡弗保守的经济政策不适于处理这一危机。

他任期届满时,全国已有一千二百万人失业。

他因这段艰难岁月受到指责,在1932年大选中败下阵来。

收音机前的美国同胞们,这是近百年来人类最悲痛的一个星期。

一场毫无意义的战争强加到亿万人民头上。

整个世界仍在祈求奇迹出现,拯救众生。

因为战争意味着数百万可能为人类进步作出贡献的最优秀、最勇敢的栋梁之材的牺牲;意味着数百万妇女儿童惨遭杀害,饥饿而死;意味着本世纪的随后二十五年世界资源枯竭,陷入穷困。

这极可能是场旷日持久的战争。

几个月后,勇敢的波兰人民也许就会遭人蹂躏,但无论是英法方面,还是德国方面看来都没有绝对的优势可以尽快结束这场战争。

这场消耗战将决定波兰的命运。

英国和法国牢固的空中防御,强大的海上力量,充裕的人力物力和不屈不挠的精神,确保了他们自卫的能力。

但同时,双方庞大的战机队,也给战争带来新的、不确定的因素。

当然战争的胜负不仅仅取决于空中的力量。

虽然双方都保证绝不将炸弹投向妇孺,然而一旦双方都毫无顾忌时,可怕的日子将随之而来。

这将会是一场我们所知道的最残忍的战争。

当今世界的形势不是德国人民本身,而是由统治德国人民的那伙人造成的。

整个纳粹体制令我们厌恶。

绝大多数的美国人民赞成民主的体制。

可是不论我们赞成什么,都不能解决欧洲的问题。

美国应该置身战争之外。

总统和国会为此所做的一切努力都应得到支持;美国可以置身战争之外,只要全国人民意志坚定。

如果我们将美国的生机和力量用于必将到来的和平,我们就能为欧洲和人类作出更大的贡献。

为了我们的文明而捍卫民主与自由,我们也必须置身战争之外。

在葛底斯堡的演说 亚伯拉罕·林肯 1963.11.19 87年前,我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新国家,它孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。

现在我们正从事一场伟大的内战,以考验这个国家,或者任何一个孕育于自由和奉行上述原则的国家是否能够长久存在下去。

我们在这场战争中的一个伟大战场上集会。

烈士们为使这个国家能够生存下去而献出了自己的生命,我们来到这里,是要把这个战场的一部分奉献给他们作为最后安息之所。

我们这样做是完全应该而且是非常恰当的。

但是,从更广泛的意义上来说,这块土地我们不能够奉献,不能够圣化,不能够神化。

那些曾在这里战斗过的勇士们,活着的和去世的,已经把这块土地圣化了,这远不是我们微薄的力量所能增减的。

我们今天在这里所说的话,全世界不大会注意,也不会长久地记住,但勇士们在这里所做过的事,全世界却永远不会忘记。

毋宁说,倒是我们这些还活着的人,应该在这里把自己奉献于勇士们已经如此崇高地向前推进但尚未完成的事业。

倒是我们应该在这里把自己奉献于仍然留在我们面前的伟大任务——我们要从这些光荣的死者身上汲取更多的献身精神,来完成他们已经完全彻底为之献身的事业;我们要在这里下定最大的决心,不让这些死者白白牺牲;我们要使国家在上帝福佑下得到自由的新生,要使这个民有、民治、民享的政府永世长存。

关于热爱祖国的演讲稿跪求,急

爱国演讲稿-《祝福您

亲爱的祖国

》  金秋十月,国旗招展,举国同庆。

今天全国各族人民满怀喜悦,迎来了中华人民共和国54岁生日;大江南北的中华儿女都在尽情高歌,为古老而年轻的祖国深深祝福

  今年国庆,万象更新,非同寻常。

回首春夏之交,正当全国人民意气风发地为实现全面建设小康社会的宏伟目标而奋斗的时刻,我国遭遇了一场突如其来的非典疫病灾害。

面对这场严峻考验,全国人民团结一心,和衷共济,共克时艰,大力弘扬伟大民族精神,坚持一手抓防治非典这件大事不放松,一手抓经济建设这个中心不动摇,夺取了防治非典工作的阶段性重大胜利,保持了经济较快增长的良好势头。

经历风雨,又见彩虹。

抗击非典的斗争,极大提高了我国人民战胜困难的勇气和能力,增强了中华民族的凝聚力。

  伟大祖国,经济发展,政治稳定,社会进步,民族团结,展现新气象,昭示好前景。

本世纪头20年,对我国来说,是一个必须紧紧抓住并且可以大有作为的重要战略机遇期。

集中力量,全面建设惠及十几亿人口的更高水平的小康社会,是全国人民新世纪新阶段的奋斗目标。

实现这个宏伟目标,符合全国各族人民的共同心愿和根本利益。

落后就要挨打,财大才能气粗。

集中力量全面建设小康社会,使我国形成发达的生产力,这是中国特色社会主义事业兴旺发达的物质基础,是我们在日益激烈的国际竞争中掌握主动的物质基础,也是国家繁荣富强、人民安居乐业和社会长治久安的物质基础。

无论在什么情况下,我们都要集中精力,心无旁骛,聚精会神搞建设,一心一意谋发展,紧紧扭住经济建设这个中心不动摇,不断增强我国的综合国力,奋力开创改革开放和现代化建设新局面。

  “三个代表”重要思想是为了人民、代表人民、造福人民的理论。

“三个代表”重要思想是新世纪新阶段全党全国人民继往开来、与时俱进,实现全面建设小康社会宏伟目标的根本指针。

全面建设小康社会,是学习贯彻“三个代表”重要思想的最好实践,也是对学习贯彻“三个代表”重要思想成效的最好检验。

“三个代表”重要思想的本质是立党为公、执政为民,学习贯彻“三个代表”重要思想必须以最广大人民的根本利益为根本出发点和落脚点。

能不能落实立党为公、执政为民这个本质,是衡量有没有真正学懂、是不是真心实践“三个代表”重要思想最重要的标志。

我们决不能把“三个代表”重要思想庸俗化、随意化、标签化、招牌化,一定要始终牢牢把握立党为公、执政为民这个本质,真正为民谋利,为民造福。

  近一年来,以胡锦涛同志为总书记的党中央,坚持权为民所用,情为民所系,利为民所谋,千方百计扩大再就业,千方百计增加农民收入,出台许多便民利民的措施,做了大量亲民爱民的工作。

人民为有这样的党风政风而欢欣,祖国为有这样的党风政风而自豪。

新中国成立54年来特别是改革开放20多年来,我国生产力水平有了很大提高,综合国力明显增强,人民生活不断改善,社会主义现代化建设取得巨大成就。

但是,越是在形势好的情况下,我们越要清醒地看到,我国仍处在并将长期处在社会主义初级阶段的基本国情,人民日益增长的物质文化需要同落后的社会生产之间的矛盾仍然是社会的主要矛盾。

我们一定要有紧迫感和使命感,大力转变作风,狠抓求真务实。

  中国的进步和发展奔腾向前,浩浩荡荡,势不可挡。

我们伟大的祖国已经走过了五千年的历程。

在五千年的历史长河中,中国人民以自己的聪明才智和卓越创造,为人类文明作出了不可磨灭的贡献。

我们坚信,勤劳勇敢智慧的中国人民,在全面建设小康社会这一前无古人的伟大实践中,一定能够万众一心,奋发图强,勇往直前地朝着宏伟目标阔步迈进,光荣完成时代赋予的崇高使命,把我国早日建设成为富强民主文明的社会主义现代化国家。

  祖国在我心中  沿着黄河与长江的源头,漂流而下,从《诗经》中“坎坎代擅”的江边,到《史记》“金戈铁马”的楚河汉界;从郦道元的《水经注》,到苏东坡的《大江东去》,我看青藏高原脉动的祖国;看黄土高坡起伏的祖国;看烟花苍茫,千帆竞发,百舸争流的祖国;看群峰腾跃,平原奔驰,长河扬鞭的祖国。

  在爬满甲骨文的钟鼎之上,读祖国童年的灵性;在布满烽火的长城之上,读祖国青春的豪放;在缀满诗歌与科学的大地之上,读祖国壮年的成熟……  我想说又不愿说,我也曾看到祖国的孱弱,在圆明园烧焦的废墟之上,我看祖国是一滩血;在邓世昌勇猛的“致远舰”上,我看祖国是一团火。

但我的祖国没有沉没,在亚细亚的东部,用宽厚的臂膀,挽起高山大海,将炎黄子孙揽于怀中,用茅草和土砖修复残缺的岁月,用野菜和稀粥喂养饥饿的生活。

中山先生,在黑夜里开始规划治国方略,,在贫瘠的土地上,支撑民族的血肉与骨骼;,把饱经沧桑的瞳仁放大,指引多灾多难的祖国,从世纪的风雨中神奇地走过

  沿着黄河与长江的源头,漂流而下,过壶口,闯关东,走三峡,奔大海。

在河西走廊,华北平原,我看祖国的富饶与辽阔,看祖国千里马般日夜兼程的超越;在长江三角洲、珠江三角洲,看祖国崇高与巍峨,看祖国繁荣的霓虹灯日夜闪烁,灿若银河……  给我肤色的祖国,给我智慧与胆略的祖国。

尽管在乡村,还有辍学孩子渴望的目光;尽管在城镇,还有下岗女工无奈地诉说,但我知道,更有改革的浪潮迭起,冲破旧的观念,旧体制的束缚,迎来新世纪磅礴的日出

  这是一个除旧立新的祖国。

这是一个沸腾上升的祖国;这是一个如日中天的祖国。

我的话语多得成一部历史,我的话语多得可组成一片星河,但是说得最多最动情的一句,便是——腾飞吧祖国、祖国吉祥,吉祥祖国。

  爱国演讲-我的祖国  中华民族是一个历史悠久的民族,创造了璀璨的文化。

在汉唐等时期,我们祖国曾经是世界上最文明、最强大的国家。

但是,由于近代国家政治腐败,闭关自守,导致了国家国力衰微。

1949年,带领中国人民获得了民族的解放,为中华民族的振兴绘制了宏伟的蓝图,在中国共产党的领导下,经过改革开放的二十多年建设,我国经济高速发展,国家实力日益增强,人民生活水平迅速提高,祖国变得更美好!  香港、澳门本是我国神圣不可侵犯的领土,但是由于清政府的软弱无能,他们离开了祖国妈妈;在1997、1999年,他们相继回到祖国母亲的怀抱;嫦娥奔月是我们先辈们几千年前的伟大梦想,这个梦想在“神州5号”载人飞船载着杨利伟进入太空以后,已经在逐步实现。

同时,我们成功的战胜了1998年的特大洪水;成功的加入WTO;成功申奥;成功的抗击了“非典”和“禽流感”等。

这一系列成功,证明了今天我国的强大实力。

中华民族像一个巨人,屹立世界在东方。

  从清末的被蹂躏到现在的发展蒸蒸日上,是无数的中华儿女抛头颅、洒热血、前仆后继、不懈努力换来的,来之不易啊。

他们开创了祖国的今天,我们要造就祖国的明天。

为了实现我们的光荣使命,我们必须努力学习,用最先进的科学技术和人类的灿烂文化武装自己,学好建设祖国的本领;明天在自己的工作岗位上为祖国建设贡献聪明才智,让祖国明天更美好。

  长江后浪推前浪,一代更比一代强。

我坚信,在我们的不懈努力下,祖国的明天,天更蓝、山更绿、水更清、经济更繁荣、人民更幸福、国力更强盛,祖国的明天更美好。

  歌颂祖国演讲稿-腾飞吧,祖 国  敲响那一排铜质的编钟,浑厚而清亮的左音右韵由远及近,穿越五千年悠悠岁月和五十三年缤纷花季,在河之洲,水之湄,山之阳,海之滨,泛起层层涟漪,响起阵阵回声,在亿万炎黄子孙的心中凝结一个主题:祖国母亲

  我们以《诗经》关睢的歌喉;以屈原《橘颂》的音韵;以古风与乐府、律诗与散曲;以京剧与秦腔、梆子与鼓词唱您历史恢宏岁月的辉煌,唱响您壮丽的山河亮丽的风景。

  我们以岳飞的一阕《满江红》,以文天祥的一腔《正气歌》,以鲁迅的一声《呐喊》,以朱自清的一道《背影》唱响您不屈的脊梁与骨气,唱响您不屈的尊严与神圣。

  我们以瞿秋白手中的那束野花;以方志敏身上的那份清贫;以杨靖宇腹中的那些草根;以刘志丹胸前的那块补丁;以焦裕禄窗前的那盏油灯;以孔繁森雪原上留下的那串脚印,唱响您的坚韧与顽强,唱响您的灵魂与精神。

  亲爱的祖国,让我们以采薇采茶采桑的手,编织彩灯云锦;让我们以喊江喊海的喉咙,在金黄季节里黄金般的早晨,唱响国歌和飘扬的五星红旗,唱响千百年来朝朝暮暮澎湃的激情。

  黄河猛、长江壮、泰山雄、昆仑莽,万里山河浩浩荡荡从天安门前走过,走过一队队雷锋,走过一队队徐洪刚,走过一队队李向群,走过一队队方红霄——走出中国人民最风流最风光最风情的步伐;走出中华民族最壮观最壮美的方阵

仰望蓝天,“神州飞船”,太空穿梭;俯瞰大地、三峡工程,旷世神奇。

  亲爱的祖国,五千年的蕴涵和积淀,五十三年的扬弃和继承,一个东方巨人到了可以说“不

”可以发言的时候。

您聚集当今世界上最多最广最大的人气和景气,不管风吹浪打胜似闲庭信步,和平与发展是您热切表达的心声

您不卑不亢不躁不惊,以坦荡豁达和深邃、闲静,阔步在新世纪的黎明

在“十六大”的东风劲吹中,新一代的中国领导人正继往开来带领着中华民族走向新的辉煌。

  ———————————————————————————————————  捧起一把泥土,我说,这是我的祖国;掬起一朵浪花,我说,这是我的祖国;翻开发黄的《四库全书》,我说,这是我的祖国;弹一曲悠扬的《高山流水》,我说,这是我的祖国

  啊,祖国

我是在圆明园里,认识了您的屈辱、您的悲愤;我是在八达岭上,认识了您的磅礴、您的巍峨;我是在大漠草原,认识了您的宽广、您的辽阔;我是在驿道古渡,认识了您的悠久,您的坎坷。

  面对荆棘林莽、重峦叠嶂、泥淖沼泽,有无数忠贞的儿女,不怕洒尽热血,抛却头颅,尸裹马革

直到51年前那个金秋十月,一面鲜艳的五星红旗,一位巨人的宣言,使一个古老民族傲然屹立,纵情欢乐。

  啊

祖国,我的祖国

你是大树,我是树叶,一片叶子便是一片春色;祖国

您是土壤,我是禾苗,输出您全部血液为了我的收获;祖国

您是长江,我是小河,我愿用涓涓细流壮您浩荡的行色;祖国

您是太阳,我是云朵,终生守护您的辉煌、您的灿烂、您的圣洁;祖国

今天,我们又一次庆祝您的生日,看到您新的振兴、新的开拓

  古老的文明,镌刻在残矛断戟上,勇敢与忠贞、高风与亮节浸沉在历史的每一页,而这一切,早已成为融在我心中恒的情结。

苦,为了您

甜,为了您;生,为了您;死,为了您

您的忧虑便是我们的忧虑,您的欢乐便是我们的欢乐

  啊

祖国

我的祖国

您是希望,您是信念,您是我们一切拼搏、进取的依托。

  党的十五大的胜利召开,揭开历史崭新的一页。

祖国,您在新世纪太阳的照耀下,一定会更加欣欣向荣,生机勃勃  ———————————————————————————————————  我们伟大的祖国“上下五千年,英雄万万千”。

爱国主义在中华民族历史上就是巨大的精神力量,热爱祖国,为祖国献身的英雄受到我们的尊敬和爱戴,五千年沧桑,山水雄浑而来,凝固了岁月不朽的痕迹。

爱国是作为一个中国人必备的思想情怀。

热爱祖国,就必须做到认识、情感、意志和行为的统一,“以热爱祖国为荣,以危害祖国为耻”。

首先,我们要树立祖国利益高于一切,个人利益服从国家利益的思想观念。

正确处理国家和个人的关系,先天下之忧而忧,后天下之乐而乐,以民族利益、国家利益、集体利益为重,一事当前,做到想国家之所想,想集体之所想,先人后己。

其次,我们还要有民族自尊心,自信心,要在任何时候都维护祖国和民族的荣誉,不做有损祖国、民族和集体的事。

  若想做到热爱祖国,必先做到热爱家乡. 我们应时刻关注改革和积极参与社会活动,表明一片诚挚的爱国热忱和炽热的报答家乡之心。

  如今的我们,虽然还不能直接投身改革开放和社会主义现代化建设中,但可以通过为祖国的明天刻苦学习.我们要珍惜来之不易的幸福生活,坚定报国之志,扬起理想的风帆;学习上或生活中遇到困难时要勇敢面对、百折不挠,要学会在失败与挫折中磨练自己坚强的意志。

在生活中也要继续发扬艰苦朴素、勤俭节约的优良传统,做到吃苦在前,享受在后。

我们要脚踏实地,遵纪守法,团结协作,甘于奉献,奋发图强,开拓进取。

  同学们,昨天永远属于过去,今天就在脚下,让我们发扬爱国主义精神,去开拓美好幸福的未来,使我们的家乡更加富饶,让我们的祖国更加繁荣富强。

  ———————————————————————————————————  朋友,当你聆听孩子歌唱《世上只有妈妈好》时,你可能感觉到母亲对孩子的重要;当你欣赏潘美辰的《我想有个家》时,你可能体会到家庭在你心目中的位置。

可是朋友,当你听到殷秀梅的《祖国啊,我永远热爱您》的时候你可曾掂量过祖国在你心中的分量

又可曾想过如何去热爱祖国,建设祖国

?  孩子热爱母亲,是因为母亲给了他伟大的母爱;我们热爱家庭,是因为家庭给了我们暴风雨后的宁静。

我们要热爱祖国,则是因为祖国给了我们更为珍贵的东西——没有祖国,就没有我们的安栖之所;没有祖国,就没有我们做人的尊严;没有祖国,就没有我们孩子的活泼和家庭的安宁——没有祖国,就没有我们所拥有的一切

?  正因为祖国与个人是这样息息相关,所以,苏武可以忍辱负重,牧羊风雪;霍去病可以为将报国,有家不还;谭嗣同可以去留肝胆,笑傲刀丛;孙中山也可以百折不回,上下求索……循着历史的源头,走到今天,我们不难发现,一部中国史,其实就是一部爱国史

?  应该说,作为现在的中国人,我们生活得比历史上任何时代的中国人都要幸福、自由。

然而,令人遗憾的是,那么多的现代中国人却比历史上任何时代的人们都耻于谈到爱国家。

他们认为爱国是一件极不合时宜的事。

谁要谈到国家,谁就会遭到冷落;谁要谈到爱国,谁就会招来嘲弄。

挖国家墙脚,当国家硕鼠  ,才是潇洒和时髦。

前不久,有人还对我说:“学校搞什么爱国主义

人家外国就不兴爱国。

”?  外国就不兴爱国吗

让我们来看看曾被我们骂成罪恶之源的资本主义国家的人们是怎样爱国的吧。

一次,一个美国妇女在日本海滨旅游时,小女儿不小心划破了嘴巴,引起了病毒感染,需要急救。

然而那是一个偏僻的小镇,到东京大医院还得坐七个小时的火车。

正当母亲为赶不上火车救不了女儿而心急如焚时,四个正要出海的日本渔民主动上来,将母女俩及时送到火车站。

当这个美国人要付钱时,四个日本人却谦恭而热情地说:“你们是我们国家的客人,我们应该做我们应该做的事情。

欢迎你们再来日本

”? 讲到这儿,你也许会大吃一惊:“老外也爱国

”?  是的,他们也爱国,而且爱得不比我们逊色。

?  他们以损害国家为耻,以报效祖国为荣。

在那里,人们是在追求金钱,然而,当要他们在金钱与祖国之间选择时,他们毫不犹豫地抛弃金钱,选择祖国。

?  亲爱的朋友,当我们两相比较之后,我们会不会感到脸红

探究人们今天这种不正常的厌国心理,归根结底,在于人们疏于自己的历史,在于人们价值观念的扭曲,在于人们物质欲望的过度膨胀,在于人们对人伦道德的淡漠,在于人们文化素质的低下,在于人们缺乏奉献精神。

这种局面是必须改变的了

? 意大利政治家马志尼说过:“没有共同信仰和共同目标的人,就不会存在于真正的社会中。

”俄国文学家别林斯基也说:“部分存在于整体之中,谁不爱自己的祖国,谁就不属于人类。

”既然祖国是我们的寝土,在这儿我们说着心中所喜欢的语言,在这儿我们筑起自己的爱巢。

我们有什么理由不去热爱她呢

爱我们的祖国吧

爱国主义不是高深莫测的哲学,而是一个民族赖以生存和发展的精神支柱,是一个人对故土最基本的感情,是一个文明人最起码的道德修养。

?  当然,我们的祖国如今盛世太平,不需要我们去咬断手指,以感顽主;不需要我们去冲锋陷阵,浴血疆场。

但我们的祖国还很穷,还需要建设。

因此,今天的爱国主义虽然不需要流血,却还需要我们流汗,需要那种勇于奉献的精神。

  美国前总统肯尼迪曾告诫他的人民:“你们要问的不是你的国家能为你做些什么,而是你能为国家做些什么。

”这话同样适用于我们中国人。

让我们种好每一分田,让我们车好每一枚螺钉,让我们批改好每一份作业,让我们护理好每一位病人,让我们做好自己的那份工作吧。

这,就是在爱祖国!?  星期天到了,当小女儿一手扯着我们的衣角,一手牵着红色的气球,徜徉在鸟语花香的公园时,我们一定能感受到作母亲的神圣与伟大。

下班了,当我们一家三口围着餐桌,品味着那道时令小炒时,我们一定会体验到家庭的温馨与祥和。

  朋友啊,既然孩子那么爱母亲,我们又如此爱家庭,那么,就让我们像孩子爱母亲那样去爱祖国,像我们爱家庭那样去爱国家吧

  ———————————————————————————————————  登上昆仑,才知道什么叫做高峻;来到虎门,才知道什么叫做庄严。

sO100  中国人民不会忘记,1937年7月7日,日本帝国主义以士兵失踪为借口,发动震惊中外的卢沟桥事变,从此,中国人民走上了艰难的抗战征程;中国人民不会忘记,侵略者的铁蹄曾经践踏过我美丽的山河、鬼子的飞机曾在华夏上空狂暴肆虐,还有那一把把闪亮的刺刀曾向我父老兄弟刺去……中国人民更不会忘记,多少志士仁人,多少革命先辈,抛头颅、撒热血,以钢铁般的意志和无所畏惧的气概,以顽强不屈的精神和众志成城的力量战胜了凶残的日本军国主义侵略者。

终于,狂飙的日子不再到来,中华民族迎来了她新的生机。

让我们永远记住这一段历史,这是抗战英雄们为维护民族尊严、反抗外来侵略所谱写的一曲壮丽乐章,绘就的一幅宏伟的图画

这次战争让我们更加清醒,让我们擦亮了眼睛,再一次认清了落后就要挨打的教训

  沧海桑田,风雨坎坷,伟大的祖国历尽磨难,日益挺拔,日见辉煌。

我们看见了那一面面铁钽精神筑就的“血胆钢墙”,将无耻的恶狼们永远地挡在了祖国的门外。

看见了那颗颗赤心换来的五星红旗飘扬在祖国的蓝天上。

看见了那打破苏美核垄断的蘑菇云,听到了那响彻太空的东方红,也望见了香港岛上那盛开的紫荆花。

辛酸换来了愉悦,心中的耻辱变成了自豪

昨天的中华巨龙,先辈们舞起来了;今天的东方太阳,先辈们托起来了;明天建设祖国的重任将落在我们这些沐浴着共和国大地上和煦阳光的青春少年的身上

我们肩负着跨世纪的历史使命,我们不甘心落后于前人,我们要继承和发扬改革先行者留给我们不怕困难、开拓前进的大无畏精神,努力成为政治坚定的一代,道德高尚的一代,艰苦创业的一代,成才奉献的一代。

在改革开放振奋潮中激流勇进,在知识经济的大潮中创造出无愧于时代的新业绩。

  遥望新世纪的天空,我们振奋,我们期望,我们有幸生活在改革开放的大好时代,有幸站立在祖国新的发展起点上。

今天的我们不需要饱受战火的考验,面对新世纪的挑战,带着老一辈的嘱托与期盼,我们将勇挑历史的重任,奋然而前行。

  少年兴则国兴,少年强则国强。

我们要适应时代发展的要求,正确认识祖国的历史和现实,热爱祖国的大好河山,积极维护祖国的主权独立和领土完整,祖国的领土寸土不能丢,不能被分裂侵占;热爱祖国的历史和文化,提高民族自尊心和自信心,为创造更加辉煌的民族文化而尽心尽力。

  肩负着实现中华民族伟大复兴的我们必须清醒地看到:国际竞争日趋激烈,时间正在随着空间的不断扩大而急剧缩短,中国同发达国家相比,在某些方面还有着一定的差距。

这就要求我们更加勤奋、更加刻苦学习现代科学文化知识,更加自觉、更加全面地提高我们的素质,以适应祖国社会主义现代化建设的需要。

我们,肩挑着重担;我们,面临着机遇;我们,面对着挑战。

一面伟大的旗帜为我们指明了前进的方向,改革开放为我们祖国的现代化建设创造了前所未有的体制和条件。

我们有信心,更有能力赶上去

  历史的书面仍在不倦的翻动,复兴中华民族的历史呼唤在古老版图上回荡不息,那博大的力量在召唤着每一个弄潮儿,那雄浑的声音使每颗灼热的中国心为之震憾。

用我们的智慧和勇气扬起理想的风帆

用我们的青春和热血谱写出前不负于古人,后无愧于千秋万代的历史新篇章

  鲁迅先生曾经说过:中华民族自古以来就有埋头苦干的人,就有拼命硬干的人,就有舍身求法的人,就有为民请命的人……他们是中国的脊梁。

一切探索救国救民的先辈们是中国的脊梁,伟大的抗战英雄们是中国的脊梁,而我们,必将成为新世纪复兴中华民族的脊梁

  ———————————————————————————————————  尊敬的各位领导、老师,亲爱的同学们: 大家好! 我是来自x班的xxx,我今天演讲的题目是《我与祖国共奋进》。

我们中华民族历史悠久,有着5千年的灿烂历史和辉煌的文明,在这片越发繁荣的土地上,有着勤劳的人民和我们这些跨世纪的新一代。

我们现在已经越来越大了,我们也已经在这片土地上生活了很长一段时间了,我想,我们不一定要等到长大之后为祖国贡献什么,而是现在就为祖国贡献一些我们的力量。

有的同学此时可能会说:“我们也只不过是一个小孩子,报答祖国是他们大人的事,我只要做好自己就可以了

”这种想法是在不敢苟同。

我们应该时刻想着我为祖国做些什么,也许我们现在的力量还很小,不可能像大人们那样,但是我们能为祖国做的也很多呀。

比如:绿化祖国、美化生活环境、好好学习,这些看似平常的事情,只要我们能努力做到,而且是持之以恒地做,我们就已经是为祖国贡献自己的力量了。

这样不仅仅是为祖国贡献力量,也是对我们自己的生活贡献力量。

因为只有祖国繁荣了,人民的生活条件才会提高,只有祖国的环境污染得到治理了,我们的生活环境才会得到改善,只有祖国强大了,人民的力量才会强大。

所以我们一定要与祖国共同进步,共同发展,我们要时刻为祖国做贡献,而不是从祖国母亲那里索取些什么,只有这样,中华民族才能不断地进步,我们的祖国才能不断的发展。

有一句话说的好:“少年富,则国富;少年强,则国强。

”现在,祖国还属于发展中国家,我们如果和欧洲的那些经济强国比还有一些距离,只有我们不断的进步,才能逐渐的缩短这个距离。

作为一名小学生,一名中国共青团团员,我一定要好好学习,将来当一个合格的接班人,用自己的力量,为祖国母亲今后的发展壮大做出自己的贡献。

在最后我要说一声:“我要和祖国共奋进,我要和祖国共拼搏,我要同祖国共进步

”  我的演讲结束了,谢谢大家。

  ———————————————————————————————————  为振兴中华而奋斗  亲爱的老师、同学们:  我演讲的题目是《为振兴中华而奋斗》。

朋友们,当你翻开历史的时候,你是否只知道我们曾是闻名于世的文明古国,我们有着四大发明我丝绸之路

你可还曾想到过祖国也有一蹶不振的时候

  清末的时候,帝国主义列强把我们中国当作一块肥肉,每个人都想咬一口肉,分一杯羹,我们中国从此陷入了绝境之中。

  1840年,是一个黑暗的时刻。

我们的民族从这直时候起被骂作“东亚病夫”,我们的人民被称作是“三等人”。

这样的奇耻大辱,我们作为炎黄子孙又怎能能够忘记呢

  我们中国像一头沉睡的雄狮,曾经一度只是沉睡,不肯睁开她的眼睛,不肯动一动她的身体。

就在这的时候,列强的洋枪已经对准了它的胸膛。

就在这关键的时候,它终于苏醒了,从沉睡了近百年的昏昏沉沉中苏醒过来了

它怒吼着,它嚎叫着

  1949年10月1日,历史将永远铭记着这一天,就是在这一天,新中国终于成立了,中国人民终于站起来了

  新中国成立后,一个个喜讯接连而来:第一颗人造卫星发射成功,第一颗原子弹、氢弹成功爆炸……八十年代,改革开放的春风更是给华夏大地带来了勃勃生机,我们的生活水平在不断地提高着……  我们青少年肩负着开拓未来的使命,我们必须有为振兴中华而奋斗的精神

  中国要想跻身于世界强国之林,就得充分弘扬我们的民族精神,而这一重伤无疑将会落到我们这一代青少年身上。

因此,我们要敢于去超越自己,为中华之崛起而奋斗

  亲爱的朋友们,我们是祖国的未来,祖国的命运将掌握在我们的手中。

让我们牢牢地把握住今天,为早日实现中华民族的伟大复兴而努力吧

  谢谢大家

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片