
幼儿园小故事演讲稿灰姑娘
可以去百度文库里看看更多幼教相关知识:点击“中国幼儿教育网”即可进入
《灰姑娘》英文版的英文经典台词,5句,亲们...帮个忙啊...
中英的,每句英文后接着中文Once there lived a kind and lovely girl. After her father's death, her stepmother became cruel to her.Her two step-sisters teased her, asking her to do all the housework. 从前有一位可爱善良的姑娘,她父亲很早就去世她的继母经常虐待她,继母的两个孩子也经常欺负她,她们把灰姑娘当女拥一样使唤。
stepmother: Do the laundry and get on with your duties. Clean the floors right away. And what's more,bring me my breakfast. 把这些衣服拿到洗衣房做你的事情。
把地板赶快给我擦干净。
另外,把我的早饭带来。
?stepsister1: Cinderella! Get me my sweater, I feel a little cold. 灰姑娘,把我的衣服拿来,我感到有点冷。
?stepsister2: Hurry up! Prepare the carriage for me, hand me my gloves. I'm to be late for my date. You're so, you're always so sluggish. 快点
把马车给我准备好,递我手套。
我约会要晚了,你总是那么慢慢腾腾的。
Cruel as her stepmother was to her, Cinderella still lived an optimistic life. She had a lot of animal friends. 虽然继母这样对她,可灰姑娘还是乐观地活着,另外她还有许多小动物做她的朋友。
One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved. Every maid in the town was invited to the party. 一天,国王要让王子自己选择心爱的人,为王子举办了一个宫廷舞会,邀请城里所有娘参加。
The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty. 可继母嫉妒灰姑娘的美貌,让灰姑娘在家干活,独自带着女儿去了。
Cinderella was broken-hearted. At that time, her fairy godmother appeared. 灰姑娘非常地伤心,这时,教母出现了。
Cinderella: There's nothing left to believe in. Nothing! 没有什么我相信的事情,什么也没有
Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that. 亲爱的,什么也没有吗
但现在你的意思并不是这样。
Cinderella: Oh, but I do. 噢,但我确实是这样想的。
Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears! 胡说,孩子。
如果你失去了你的信仰,我就不会在这里了。
但现在我在这,噢,过来,擦干眼泪。
Cinderella: Why then, you must be... 为什么你一定在。
。
。
Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm...now...the magic words.Bibbidi-boddidi-boo. Put them together and what have you? got. 你传说中的教母
当然,现在让我看看。
。
。
现在,这些魔力的话,Bibbidi-boddidi-boo。
把它们放在一起,看你得到了什么。
Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true. 噢,它太美丽了
象一个梦,一个美好的梦想变成了现实。
Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and... 是的,我的孩子,象所有的梦一样。
恐怕它不能永远延续下去。
你仅仅能在午夜和。
。
。
拥有它。
Cinderella: Midnight?Oh, thank you. 午夜
噢,谢谢你。
Godmother: Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before. 噢,等一会儿。
记住,当时钟敲响到12点的时候,钟将会打破,一切事情又恢复了从前。
Cinderella: Oh, I understand, but...it's more than I ever hoped for. 哦,我懂了。
但它比我期望的要多地多。
Godmother: Bless you, my child. Enjoy yourself. 祝福你,我的孩子,玩得开心。
At the party, Cinderella danced with the prince all the time.Time passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve! 舞会上,灰姑娘成了王子唯一选中的舞伴,灰姑娘与王子高兴地跳舞,旁人都很羡慕地看着他们,议论他们。
时间在美妙的歌舞中过去,墙上的大钟突然映入灰姑娘的眼里,差5分钟12点。
Cinderella: Oh, my goodness! 噢,天啊
Prince: What's the matter? 什么事
Cinderella: It's midnight. It's almost midnight. 午夜了,快到午夜了。
Prince: Yes, so it is.But why? 是的,但又怎样呢
Cinderella: Goodbye. 再见。
Prince: No, no,wait, you can't go now. 不,等等,你现在不能走。
Cinderella: Oh, I must, please, I must. 噢,我必须走。
Prince: But why? 但为什么呢
Cinderella: goodbye. 再见。
Prince: No, wait, come back. Please come back! I don't even know your name. How will I find you? Wait, please wait! Wait! 不,等等,回来,请回来
我连你的名字都不知道呢。
我怎么能找到你呢
等等,等等,等等
Cinderella: Goodbye. 再见。
The next day, every maid in the town was ordered to try the glass shoe.Whoever the shoes fitted well would be the bride of the princel.No one could put on the shoe, nor could the two step-sisters. When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try. 第二天,国王命令城中每一位女孩必须史穿玻璃鞋,穿上鞋子最合适的姑娘将成为王子的新娘。
但城中没有一个女孩能穿着合适。
最后来到灰姑娘的家中,继母的女儿们当然也不能穿上那双玻璃鞋,正当国王的大臣要离开时,灰姑娘出现在楼梯上,她要求试一试鞋。
Cinderella: Please wait! May I try it on? 请等等
我可以试一下吗
Stepmother: Oh, pay no attention to her. 噢,别理她。
stepsister1: It's only Cinderella! 她仅仅是灰姑娘
stepsister2:Impossible. 不可能。
stepsister1: She's out of her mind. 她疯了。
stepmother: Yes, yes. Just an imaginative child. 是的,是的,只是一个爱想象的孩子。
Duke:Of course, you can have a try, my fair lady. 当然你可以试试,我的女士。
Duke: Oh, no!No!This is terrible. The king! What shall I do? 噢,不
不
这很糟糕。
国王
我该做什么呢
Cinderella: But perhaps this would help... 但这或许有点帮助。
。
。
。
Duke: No, no. Nothing can help now, nothing. 不,不。
现在什么都帮不了。
Cinderella: You see, I have the other slipper. 你看,我有另一只拖鞋。
Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on. 王子和灰姑娘举行了盛大的婚礼,幸福地生活。
英文版:Long ago, in a land far away, there lived a beautiful young girl. She was very sad. Her mother had died and her father had married again. His new wife had two ugly daughters, Esmerelda and Griselda. Soon after, her father also died and life immediately changed for the girl. You will be our servant, said her stepmother. You will do everything we say. You must sleep in the kitchens, by the fire, said the stepsisters. After tending the fire, and cooking and leaning, the girl's clothes were very dirty. She was called to clear away dishes. There are cinders all over your clothes! exclaimed the stepmother. Cinders for Cinderella. That's your new name. Clear these things away, Cinderella. Cinderella! Cinderella! sang Esmerelda and Griselda. Oh, how clever you are, Mama! Cinderella had to work very hard, as all the other servants were dismissed. One day, an invitation arrived from the palace. Girls, listen to this, said the stepmother. Cinderella was serving the breakfast. She listened as her stepmother read the invitation. The King is having a ball, she said, excitedly. He is looking for a wife for the Prince! Oh, my dears, this is wonderful. He will probably choose one of you, but it will be such a hard choice to make. Am I invited too, stepmother? asked Cinderella. You! Certainly not! exclaimed her stepmother. The thought of such a thing. A scruffy servant going to a ball, when only beautiful ladies are invited! Hah! Hah! laughed the stepsisters. Beautiful! That doesn't include you, Cinderella! You may help my two lovely girls to get ready, said her stepmother. Oh, said Cinderella, sadly. We shall all have new dresses, girls, and we shall go shopping today. Clear away these things, Cinderella. 'Oh, I wish I could go to the ball,' thought Cinderella. The day of the ball arrived and the whole day was spent preparing Esmerelda and Griselda. Cinderella did her best to make the sisters look pretty, but it was an impossible task. Finally, the coach arrived to collect the girls and their mother. Cinderella was very tired and she wandered back to the kitchens. Oh, I did so want to go, she sighed as she sat down by the fire. What's to stop you? asked a voice. Who's that? asked Cinderella, looking around. I'm here by the door. A strange woman walked up to Cinderella. I heard you the other day, wishing you could go to the ball. Well, the ball is this evening, and you're going. But how? asked Cinderella. What can you do? Anything I want to, said the woman. I'm your fairy godmother, and I'm here to send you to the ball. She sat down. Come now, she said. Dry those tears. We have work to do. I need a large pumpkin, two rats, two mice and a frog. Can you find these? Yes, said Cinderella, mystified by the request. Off you go, then. When Cinderella found all the things, her fairy godmother took them all outside. Now for the magic, she said. She waved her hands and the air began to twinkle and sparkle. The pumpkin began to grow and change, until standing there was a glittering coach. The mice changed into two fine footmen, the frog into the driver, and the rats into two beautiful horses to pull the coach. Cinderella clapped her hands. It's beautiful! she cried. In you get, said her fairy godmother. But I can't go like this, said Cinderella. Like what? asked the fairy godmother. You look lovely to me. Cinderella looked at herself. While the magic had been working on the pumpkin, it had also been working on her. Instead of her ragged dress she wore a beautiful ball gown, with glass slippers on her feet. Oh, fairy godmother, said Cinderella. It's lovely. How can I thank you? By going to the ball, said the fairy godmother. Off you go, but remember, the magic stops working at midnight. Everything will change back then. Now go and enjoy yourself. Good-bye, fairy godmother, called Cinderella, as the coach swept off. Cinderella arrived at the palace and walked into the ballroom. Everyone stopped and stared. Who is she? people asked, including her stepmother and stepsisters. The Prince saw her, and had eyes for no one else for the rest of the evening. Cinderella danced only with the Prince, and as the evening passed, he fell in love with her. A clock chiming reminded Cinderella of her fairy godmother's warning. 'It must be eleven o'clock,' she thought, but she asked the Prince. What time is it? Almost midnight, he answered. Oh, no! cried Cinderella. I must go! You can't. Not now, said the Prince. I must. And Cinderella swept out of the room, and ran out of the palace. As she ran, the clock finished chiming. Cinderella's clothes changed back into rags, and the coach and horses were nowhere to be seen. The Prince tried to follow, but he couldn't catch up. When he reached the door, all he found was one glass slipper. He ran to the main gate. Was a beautiful girl just driven out of here? he asked the guard. No, your Highness. I've only seen a scruffy servant girl, the guard answered. I've lost her, said the Prince, and he returned sadly to the palace. The next morning, Cinderella's stepmother and stepsisters were talking about the ball. Did you see the Prince, once that girl arrived. said Esmerelda. He wouldn't look at anybody else. And it was my turn to dance with him. Never mind, my dear, said her mother. She disappeared, so there will probably be another ball, and then you will be chosen. The Prince meanwhile decided to look for the mysterious girl he had fallen in love with. He issued a proclamation. Whoever the glass shoe fits, shall be wife to the Prince. The Prince and his footman went from house to house of all the ladies invited to the ball. First to the princesses, and then to the duchesses, and finally to all the ladies. He finally arrived at the stepmother's house. It's my shoe! cried Esmerelda, trying desperately to pull the shoe on. Please, miss! said the footman. Your foot is too big. you will break the slipper. Griselda tried the shoe, but her toes were far too long. Is there anyone else? asked the Prince. There's only Cinderella, the maid, said the stepmother. But she wasn't even at the ball. All the ladies in the kingdom must try the slipper, said the footman. Cinderella was called from the kitchen. Esmerelda and Griselda laughed when they saw how dirty she was. But their laughter turned to tears when they saw Cinderella's foot slide easily into the slipper. Oh! they cried. It fits! The Prince looked at Cinderella and realised that she was the girl that he had fallen in love with. Cinderella took the other slipper from her pocket and put it on. The Prince was delighted to have found her, and on a bright sunny day, he and Cinderella were married. They lived happily ever after.
灰姑娘的故事告诉我们什么道理?英语版
只要有信念 只要有梦想 丑小鸭也能变成白天鹅人的美丽不在于外表 更在于内心不要欺负比你弱的 风水总是轮流转真爱是不会被美色金钱所迷住双眼的
用英语说当灰姑娘再次遇上王子他们说的话
【1】At the Lesson of Geography(在地理课上)A teacher put his finger on some place on the map and said:“What is this, John?”John got up and said: “Your forefinger.”老师用手指在地图上指着某一个地方,说:“约翰,这是什么呀
”约翰站起身来,说:“是你的食指。
”【2】At the Lesson of Physics(在物理课上)Teacher: Explain, please, the effect of cold and heatand give examples.Pupil(学生):Cold contracts, heat expands.That's why days are shorter in winter and longer in summer.老师:请解释一下冷和热的作用,并举例说明。
学生:热胀冷缩。
这就是夏天日子长冬天日子短的原因。
美国老师是如何讲灰姑娘的故事的案列分析
美国版案例: 上课铃响了,孩子们跑进教室,这节课老师要讲的是的故事。
老师先请一个孩子上台给同学讲一讲这个故事。
孩子很快讲完了,老师对他表示了感谢,然后开始向全班提问。
老师:你们喜欢故事里面的哪一个
不喜欢哪一个
为什么
学生:喜欢辛黛瑞拉(灰姑娘),还有王子,不喜欢她的后妈和后妈带来的姐姐。
辛黛瑞拉善良、可爱、漂亮。
后妈和姐姐对辛黛瑞拉不好。
老师:如果在午夜 12点的时候,辛黛瑞拉没有来得及跳上她的番瓜马车,你们想一想,可能会出现什么情况
学生:辛黛瑞拉会变成原来脏脏的样子,穿著破旧的衣服。
哎呀,那就惨啦。
老师:所以,你们一定要做一个守时的人,不然就可能给自己带来麻烦。
另外,你们看,你们每个人平时都打扮得漂漂亮亮的,千万不要突然邋里邋遢地出现在别人面前,不然你们的朋友要吓着了。
女孩子们,你们更要注意,将来你们长大和男孩子约会,要是你不注意,被你的男朋友看到你很难看的样子,他们可能就吓昏了(老师做昏倒状) 老师:好,下一个问题,如果你是辛黛瑞拉的后妈,你会不会阻止辛黛瑞拉去参加王子的舞会
你们一定要诚实哟
学生:(过了一会儿,有孩子举手回答)是的,如果我辛黛瑞拉的后妈,我也会阻止她去参加王子的舞会。
老师:为什么
学生:因为,因为我爱自己的女儿,我希望自己的女儿当上王后。
老师:是的,所以,我们看到的后妈好象都是不好的人,她们只是对别人不够好,可是她们对自己的孩子却很好,你们明白了吗
她们不是坏人,只是她们还不能够像爱自己的孩子一样去爱其它的孩子。
老师:孩子们,下一个问题,辛黛瑞拉的后妈不让她去参加王子的舞会,甚至把门锁起来,她为什么能够去,而且成为舞会上最美丽的姑娘呢
学生:因为有仙女帮助她,给她漂亮的衣服,还把番瓜变成马车,把狗和老鼠变成仆人。
老师:对,你们说得很好
想一想,如果辛黛瑞拉没有得到仙女的帮助,她是不可能去参加舞会的,是不是
学生:是的
老师:如果狗、老鼠都不愿意帮助她,她可能在最后的时刻成功地跑回家吗
学生:不会,那样她就可以成功地吓到王子了。
(全班再次大笑) 老师:虽然辛黛瑞拉有仙女帮助她,但是,光有仙女的帮助还不够。
所以,孩子们,无论走到哪里,我们都是需要朋友的。
我们的朋友不一定是仙女,但是,我们需要他们,我也希望你们有很多很多的朋友。
下面,请你们想一想,如果辛黛瑞拉因为后妈不愿意她参加舞会就放弃了机会,她可能成为王子的新娘吗
学生:不会
那样的话,她就不会到舞会上,不会被王子遇到,认识和爱上她了。
老师:对极了
如果辛黛瑞拉不想参加舞会,就是她的后妈没有阻止,甚至支持她去,也是没有用的,是谁决定她要去参加王子的舞会
学生:她自己。
老师:所以,孩子们,就是辛黛瑞拉没有妈妈爱她,她的后妈不爱她,这也不能够让她不爱自己。
就是因为她爱自己,她才可能去寻找自己希望得到的东西。
如果你们当中有人觉得没有人爱,或者像辛黛瑞拉一样有一个不爱她的后妈,你们要怎么样
学生:要爱自己
老师:对,没有一个人可以阻止你爱自己,如果你觉得别人不够爱你,你要加倍地爱自己;如果别人没有给你机会,你应该加倍地给自己机会;如果你们真的爱自己,就会为自己找到自己需要的东西,没有人可以阻止辛黛瑞拉参加王子的舞会,没有人可以阻止辛黛瑞拉当上王后,除了她自己。
对不对
学生:是的 老师:最后一个问题,这个故事有什么不合理的地方
学生:(过了好一会)午夜 12点以后所有的东西都要变回原样,可是,辛黛瑞拉的没有变回去。
老师:天哪,你们太棒了
你们看,就是伟大的作家也有出错的时候,所以,出错不是什么可怕的事情。
我担保,如果你们当中谁将来要当作家,一定比这个作家更棒
你们相信吗
孩子们欢呼雀跃。
此为美国一所普通小学的一堂阅读课。
我们是几岁的时候才想到这些层面
——小学老师教的,终身受用—— 中国版案例 上课铃响,学生,老师进教室。
老师:今天上课,我们讲。
大家都预习了吗
学生:这还要预习
老得掉渣了。
老师:灰姑娘?是****童话还是
他的作者是谁
哪年出生
作者生平事迹如何
学生:......书上不都写了吗
不会自己看啊
老师:这故事的重大意义是什么
学生:得,这肯定要考的了。
老师:好,开始讲课文。
谁先给分个段,并说明一下这么分段的理由。
学生:前后各一段,中间一段,总分总....... 老师:开始讲课了,大家认真听讲。
学生:已经开始好久了 .... ........... 老师:说到这里,大家注意这句话。
这句话是个比喻句,是明喻还是暗喻
作者为什么这么写
学生: (n人开始睡觉 .... ........... ) 老师:大家注意这个词,我如果换成另外一个词,为什么不如作者的好
学生:(又 n人开始睡觉 .... ........... ) 老师:大家有没有注意到,这段话如果和那段话位置换一换,行不行
为什么
学生:我又不是你,我怎么会注意到啊
(又 n人开始睡觉.... ) 老师:怎么这么多人睡觉啊
你们要知道,不好好上课就不能考好成绩,不能考好成绩就不能上大学,不能上大学就不能......你们要明白这些做人的道理。
Ps:考上大学了又如何
学习体会: 体会一: 学习了《美国教师是这样讲的》一文感触到中美教育的差距性。
中国教师拿到课文之后第一想到的是本课的生词是什么,哪个段落比较好要让学生背一下,作者的简介是什么。
总之,第一想到的就是考试考什么。
在这种思想的支配下教师能更深的挖掘故事、解读人物吗
分数挤掉了教师对孩子人格的培养、健康心理的塑造、为人处事的道理、良好行为习惯的培养。
中国的学生从学生时代就已经落后了。
教育不仅仅是分数,还有更重要的东西要教给孩子们。
体会二: 学了这篇文章后,第一感到的是教师对学生的尊重,当孩子讲完故事时,教师对他表示了感谢,这说明了师生之间的平等关系,这一环节教师也把自主权交给了学生。
教师让学生想一想12点之后会发生什么事,给学生留下了思考的空间,让学生展开合理的想象。
在课上老师还引导学生无论走到哪里,我们都是需要朋友的。
对学生进行了思想教育,并潜移默化的告诉学生生活中的知识。
体会三: 学了此文,首先感觉到了,教育就在我们身边,要抓住一点一滴的机会对学生进行教育,把常人司空见惯的事情换一个角度想一想,也许就是一个的教育机会。
其次,这就是东西方思想的差异吧
东方人习惯定式思维,西方人习惯,都有各自的道理,无可厚非。
第三,这可以对学生进行一下思维教育,让学生懂得:从不同的方面去想就会有不同的结果,教育学生懂得并无对错之分。
总之看到这篇文章,感受到:教育高深莫测,有浅显易懂,要抓住一切机会,无时无刻的对学生进行思想教育。
体会四: 学习了《美国老师是这样讲的》一文,感受很深,同时也发现了与文中老师存在这很大的差距。
文中老师通过故事教育学生要做一个守时的人、爱自己的人、交更多的朋友。
这些在我们的课堂上,教师也能做到,但是如果在课堂上提到和男孩子约会的事情恐怕很少有人做到,可见,中国教师的思想还是比较保守,其实交给学生一些和异性相处的知识和礼仪也不是一件尴尬的事情,尤其的高年级的学生正处在青春期,让他们了解一些相关知识反而有助于学生的成长,今后的教学中要逐渐转变思想,跟上时代的步伐
体会五: 学完全文最深的感受就是文中的老师考虑问题的全面,重视学生能力的培养。
比如:文中写到“如果你是辛黛瑞拉的后妈,你会不会阻止辛黛瑞拉去参加王子的舞会
你们一定要诚实呦
”从这一点不难看出美国教师除了要学生诚实外,最主要的是培养学生的方法,让学生站在辛黛瑞拉的后妈的角度考虑问题,全面分析辛黛瑞拉的后妈的思想,从而可以延伸到以后遇到问题,要全面思考,辩证对待,任何人或事总有好的一面。
体会六: 看了这篇文章,越发地感觉到了我国的是多么的无奈,因为按传统的教育方法,这个故事带给大家的只是善良的人会有好报,而邪恶贪婪的人没有好报这样的模式。
和美国的老师都史老师,为什么看待问题的观点会截然不同呢
相比之下,美国老师的思维方式灵活多样且符合实际,通过猜测辛黛瑞拉如果没有在12点以前跳上南瓜马车的设想,教育孩子们一定要注意自己的言表;通过假想自己是辛黛瑞拉的后妈,鼓励孩子们要学会像关爱自己家人一样去关爱身边的每一个人;通过仙女的帮助,促使大家都成为善于帮助别人的人;通过剖析客观条件使大家明白,一切都要以自我为主观的意志,树立坚信自己的精神;最后,还最大限度的启发学生们的思维,让他们勇于找到不足,让他们知道人无完人,就算很伟大的作家也有疏漏之处,所以我们只有做得更好才能弥补不足,使自己的价值体现于世
体会七: 学习了《美国老师是如何讲灰姑娘故事的》这篇文章后,感触颇深,受益匪浅。
觉得美国老师的教学方法很好,他对故事的提问和引导,循循善诱,使学生们在理解的前提下懂得了:“人要守时、仪表大方、富有爱心、辩证的评价别人,每个人都要与朋友互帮互助,人要学会爱自己,把握机遇”等做人处世的道理。
同时,在老师的启发之下学生还发现了童话大师在文中所犯的错误,此时适时教育学生不唯书,鼓励学生自信,也是这位老师的点睛之笔。
教育是精彩的,同时教育也是的艺术。
在素质教育的今天,这样的教学很多的启示。
教育是多元的。
在让学生学习知识的时候,不能仅仅从知识本身去解读知识,还应该从更广泛的视角去探讨
正如童话故事所讲的道理也不是单一的一样,应鼓励孩子们多角度思考问题。
这种启发性的教育方式促进了孩子思维的发展,是我们中国传统教育普遍不具有的。
值得我们借鉴
体会八: 虽然中国的教育与美国的教育存在着较大的差异,但这位美国教师的课的确有很多值得学习。
比如她在课堂上首先把自主权交给了学生,她设计了许多巧妙的问题引导学生,对学生进行思想教育,她给了学生积极的评价,为学生树立了自信心……从中受大了很大的启发:遇到问题不妨换一个角度想一想,换一种方式来解决问题,也许会有意想不到的收获。



