
renouncement中文歌词
RENOUNCEMENTWritten by Alice Meynell 艾丽斯.梅内尔(1847-1922):英国诗人,作家,妇女参政主义者. I must not think of thee;and,tired yet strong, I shun the thought that lurks in all delight.The thought of thee--and in the blue heaven's heightAnd in the sweetiest passage of a song.Oh,just beyond the fairest thoughts that throng This breast,the thought of thee waits hidden yet bright; But it must never,never come in sight; I must stop short of thee the whole day long, But when sleep comes to close each difficult day, When night gives pause to the long watch I keep, And all my bonds I needs must loose apart, Must doff my will as raiment laid away.With the first dream that comes with the first sleep I run,Irun ,I am gather'd to thy heart. 不可思念你,我虽疲累却坚持 逃避那潜藏于所有喜悦的情思对你的想念,在蓝天高处 在歌曲最甜蜜的一节里. 啊,在这美好的思忆聚拢之际, 想你的心潜伏而流晖; 但是它是万万不可显露; 我须终日警惕,却步于你的周围. 然而,当睡眠来结束每一个艰难的白昼,当黑夜让我长久的窥探稍做停息之时, 我得解开一切的束缚, 该得把坚守的意志像收藏的衣裳般脱下,酣然入睡,梦乡初启的一刻, 载欣载奔,我已迎上你的心头.
一首歌大致歌词 baby i don’t new te 奶 一个男的唱的 哪位大神知道
耶稣我赞美祢찬미 예수 나의 선친祢拯救我脱离一切黑暗선친 구하다 내 모든 어두운 떠나다我呼求祢的时候나는 가호를 빌다 선친 때祢使我心中力量再次刚强起来선친 나로 하여금 마음에 다시 일어나 힘 강하다耶稣,耶稣,耶稣,耶稣예수, 예수, 예수, 예수狂风暴雨巨浪中큰 파도가 세차게 몰아치는 비바람 속에서祢的恩典不离开선친 은혜 안 떠나祢是我盼望,我唯一的最爱선친 是我 희망 내 유일한 사랑耶稣我赞美祢찬미 예수 나의 선친祢拯救我脱离一切黑暗선친 구하다 내 모든 어두운 떠나다我呼求祢的时候나는 가호를 빌다 선친 때祢使我心中力量再次刚强起来선친 나로 하여금 마음에 다시 일어나 힘 강하다耶稣,耶稣,耶稣,耶稣예수, 예수, 예수, 예수狂风暴雨巨浪中큰 파도가 세차게 몰아치는 비바람 속에서祢的恩典不离开선친 은혜 안 떠나祢是我盼望,我唯一的最爱선친 是我 희망 내 유일한 사랑耶稣,耶稣,耶稣,耶稣예수, 예수, 예수, 예수狂风暴雨巨浪中큰 파도가 세차게 몰아치는 비바람 속에서祢的恩典不离开선친 은혜 안 떠나祢是我盼望,我唯一的最爱선친 是我 희망 내 유일한 사랑耶稣,耶稣,耶稣,耶稣예수, 예수, 예수, 예수狂风暴雨巨浪中큰 파도가 세차게 몰아치는 비바람 속에서祢的恩典不离开선친 은혜 안 떠나祢是我盼望,我唯一的最爱선친 是我 희망 내 유일한 사랑狂风暴雨巨浪中큰 파도가 세차게 몰아치는 비바람 속에서祢的恩典不离开선친 은혜 안 떠나祢是我盼望,我唯一的最爱선친 是我 희망 내 유일한 사랑



