欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 口号 > 长官美国大兵口号

长官美国大兵口号

时间:2015-06-28 16:36

看了一些,美国战争类电影,军队中长官在训练下属时,总是无缘无故的骂人,就像是喊口号,但骂的很难听

孙子兵法中说过:卒如婴儿,故可以与之赴深溪;视卒如爱子,故可与之俱死。

只有爱兵如子才能士兵乐为之死,冲锋陷阵,赴汤蹈火也在所不惜。

古代的士兵称呼长官的时候一般怎么称呼

这要看见的等级。

作为士兵,一般很难得见到高级军官。

若一旦见到,则基本称将军。

如若见到的是中、下级军官,则一般情况下称他的职务,再在后面加上“大人”二字,比如称中级职务的都尉,一般就称“都尉大人”至于最低层的兵头,一般就称名字了,最多也只在语气上尊重点。

美国士兵回答长官 是 的英文怎么拼??

Yes sir 是对的,但是很多时候军人(特别是海军)是“Aye aye, sir”。

至于你听见类似huya”的回答,则是 “Hurrah,音译“呼啦”. 有一首蛮著名的军歌,When Johnny Comes Marching Home(当军士Johnny步操回家时)就有一句:- When Johnny Comes Marching Home again, Hurrah, Hurrah.......

美国大兵喊:sir,yes sir

,他的长官怎么回答

是不是回答“滚一边去

哈哈

问问美国大兵的礼仪

看什么情景下,有时候长官不说话

求德语,关于长官与士兵的对话,要一个词语的,【后面加上汉语活拼音能认识的】

Gemorje! ——Guten Morgen! Guude! ——Guten Tag! gelle——nicht wahr? Abbeemick——Fliege aeaebsch——unleidlich, unfreundlich, schlecht gelaunt a dutt Knolle——eine Tuete Bonbons babbeln——reden babbisch——klebrig Banatzel——Nase\\\/Gesicht Bobbelche——Baby, Kleinkind Bobbes——Hintern, Po bolzeschdrack——kerzengerade Dabbes——Tollpatsch dabbche——langsam, schwerfaellig gehen Deetz——Kopf desdeweesche——deswegen Dibbe——Topf disbediern——diskutieren dormelisch——schwindlig; auch: klein, unansehnlich dotze——aufschlagen, wo gegenschlagen en Dubbe hawwe——spinnen, verrueckt sein ebbes——etwas Feuss——Fuesse Flosse——Haende gaalern——herumalbern gaakse——ruelpsen gauze——bellen Gedeens——Aufwand, Gehabe geele Riebe——Mohrrueben gehoppt wie gedoppt——kommt aufs gleiche raus Geul——Pferde Gelaerr——Kram, Geruempel Gewidderoas——Schimpfwort fuer unartige Kinder (aber nicht auf Kinder beschraenkt) Gickel——Hahn Gosch (auch: Gusch)——Mund, Maul Griffel——die Finger Grobbe——grosser Topf Gruusch——siehe Gelaerr Guudsje——Bonbon, Suessigkeit Haanebambel——gutmuetig einfaeltiger Mensch haewweln——lachen, nicht aufhoeren zu lachen Handkees mit Musigg——Handkaese mit einer Sosse mit Zwiebeln und Kuemmel herndaab——schwer von Verstand Hinkel——Huehner Hubbel——Erhoehung, kleiner Huegel huddeln——schnell aber nicht sorgfaeltig arbeiten iwwerzwerch——uebereilt handeln Kabbes——Unsinn Kaut——Grube Kerbe——Kirmes Klicker——Murmeln Klumbattsch——Geruempel Knaadsch——Matsch; auch:Streit Kneippchen——Kuechenmesser, Kartoffelschaelmesser Knorz——unleidlicher Mensch Koepper——Kopfsprung Kolter——Decke (zum zudecken) Kraan——Wasserhahn Krebbel——Gebaeck (Berliner) Krisch (es hat die Krisch gedaan)——Schrei, Geschrei Krobbe——Kochtopf Krotze——Hals krumbelisch——zerknittert (sisch) lebbern——sich anhaeufen leewisch——lebendig Linksdatsch——Linkshaender lunnse——heimlich gucken luurn——hinschauen Maabrigg——Mainbruecke Maanche——Waeschekorb Maddekuche——Kaesekuchen mobbelisch——dick Motze——Gewand, Kleidung Nachtkapp——Depp, einfaeltige Person narrisch——verrueckt noopzuus(noopzaus)——abwaerts nuffzuus——aufwaerts oreizisch mache——jemanden aufgrund seines Aussehens o.ae. aufziehen Pedder——Pate Peifedeggel!——Denkste! Pittsch——Pfuetze Quande——Fuesse Quetsche——Zwetschgen Quetschkommod——Ziehharmonika ritzerod——leuchtend rot Riwwelkuche——Streuselkuchen robbe——reissen Schdellaasch——Regal, Gestell scheese——(schnell) gehen, fahren schepp——schief Scheuer——Scheune Schiss——Angst Schlabbe——Hausschuhe schlambabelisch——unordentlich Schlappmaul——Schwaetzer, vorlaute Person Schlawiener——Gauner, freche Person Schliwwer——Holzsplitter Schlubbche——Schleife Schluri——unzuverlaessiger Mensch Schmuh mache——mogeln schneubisch——waehlerisch beim Essen Schnuud——Mund Simbel——Idiot Tranfunsel——langsame Person traettsche——ununterbrochen regnen Uffgeschdumbte——kleine, untersetzte Person unaans——uneinig Uz——Ulk, Spass veraebbeln—— jemanden hereinlegen verkliggern——erklaeren Waersching——Wirsing, auch: Kopf Watz——grosser (evt. auch plumper) Mensch worschtegal——egal, gleichgueltig Zimperliesje——verweichlichtes Kind Zores——Durcheineinander, Aufruhr

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片