
美国大兵路行军操练时的口号
fuck Japanese
求歌名?`很多外国电影中军队操练时喊的类似口号
美军陆战队操练的歌曲。
歌词大意还像比较带黄色。
歌词:Marines Running Cadence美国海军陆战队跑步口号Mama and papa were laying in bed! 妈妈和爸爸躺在床上
Mama rolled over and this is what she said: 妈妈翻身向上然后说道:Oh, give me sone... 哦 给我些…Oh, give me sone... 哦 给我些…PT! 体能训练
PT! 体能训练
Good for you! And good for me! 对你对我都有好处
Mmm good! 好啊
Up in the morning to the rising sun! 随着太阳东升而起床
Gotta run all day till the runing's done! 整日跑步,直到完成训练
[00:31.13]Ho chi minh is a son of a bi*tch! 胡志明是个狗*娘养的
Got the blueballs, crabs and the seven-year itch
他染上了性*病阴*虱,患7年之痒
I love working for our Uncle Sam! 我喜欢为山姆大叔工作
Let me know just who I am! 让我知道自己究竟是谁
One two three four United States Marine Corps! 1 2 3 4 美国海军陆战队
One two three four I love the marine corps! 1 2 3 4 我爱这个海军陆战队
My corps! Your corps! Our corps! Marine corps! 我的、你的、大家的海军陆战队
Full Metal Jacket合金子弹头 试听链接:
美国大兵跑步时候喊的口号是啥啊
像唱歌似得。
这是全外壳操练的台词。
操练时歌诗海战队的歌。
叫<
Mama rolled over and this is what she said : 妈妈翻身向上然后说道: oh, give me sone ….. 哦 给我些 oh, give me sone ….. 哦 给我些 P T 体能训练 P T 体能训练 good for you , and good for me ! 对你对我都有好处
Mum good ! 好啊
Up in the morning to the rising sun ! 随着太阳东升而起床
Gotta run all day till the runing’s done
整日跑步,直到完成训练
Ho chi minh is a son of a bithc ! 胡志明是个(和谐)狗(和谐)娘(和谐)养的
Got the blueballs , crabs and the seven-year itch
他染上了性(和谐)病阴虱,患7年之痒
I love working for uncle sam ! 我喜欢为山姆大叔工作
Let me know just who I am ! 让我知道自己究竟是谁
One two three four united states marine corps ! 1 2 3 4 美国海军陆战队
One two three four I love the marine corps ! 1 2 3 4 我爱这个海军陆战队
My corps ! your corps ! our corps ! maring corps !
一部美国影片的片名
应该是一部名字叫侠圣的片子
美国军人出操时候嘴里说什么口号
christina aguilera-candyman(美国海军陆战队的跑步歌是那首,我知道的有美国军人合声的就这首,比较欢快的歌,很有趣,不过不确定哈,你听听看) 和中国喊加油一样,是节奏感,也是鼓劲,像陆战队的跑步歌会喊:one,two,three,four,united states marine crops
美国大兵跑步时的口号
行军歌曲(military cadence,简称cadence)是军人在行军操练时唱的一种传统的、喊号子式的劳动歌曲。
在美军中,行军歌曲通常被称作“朱迪口令”( jody calls)或者“朱迪们”( jodies)。
和军队中流传的故事不同,行军歌曲和进行曲不一样,前者不需要伴奏,很多都是以一问一答的形式出现,一个士兵喊出第一句,后面的士兵接上。
行军歌的节拍和旋律和正步走的节奏一致——这种歌曲的初衷就是为了士兵们在列队操练时掌握速度和节拍。
“cadence”一词原来的意思是“士兵每分钟的行军步数”。



