
老外集体照口号
Yes也可以,只要最后发音是露牙齿的就可以
日本人拍照时喊的口号是什么?
大多数的应该喊的是“チーズ”。
就是英语cheese的意思。
和老外喊得是一样的你说的这句很长,怎么可能是口号呢
碰见老外想要和他拍照应该怎么说
Excuse me would you like to take photos with me
(打扰了,你愿意跟我照张相吗
)
求一段英语口语对话!如何邀请老外一起照相合影!谢谢
Excuse me, would you mind taking a photo with me?
帮外国人拍照的时候 该怎么说呢 看镜头之类的怎么说
look at me or look here----看镜头、看我这just pay attention,1 2 3,say “cheese”---准备,1 2 3,“cheese”(cheese相当于我们说的茄子)
我想和外国人照像怎么说
只要会英语的就会拼但是会会懂。
拼音的发音是根据英语的标准音标发音而来,这个学英语的知我国绝大多数地域名称的英语翻译都是使用拼音字母,这个英语民族是会拼的,也知道这个名词的意思。
但是如果是一个名子的拼音的话,他们也能拼出来,但意思肯定不会懂,就像我们把英文句子“how are you”写成“好啊优”让英语盲看,他肯定读得出,要他说意思的话就会云里雾里了。
至于汉字下带拼音,是三十年前流传下来的,那时电脑刚进入中国人的视野,而汉字在当时输入不了电脑,只能使用拼音输入,当时便有很多人建议中国汉字拼音化,后来书本上便出现了汉字下面带拼音的“双语”写法。
现在国家已不提倡此种写法,但还是被很多人引用。
个人认为,汉字下面带拼音是多此一举,作为汉字进不了电脑的时代已经过去,这种方式也应该废止,要是真想让更多的人认识,最好是汉字下带英文翻译,似乎又规范,还与时俱进。
今天在活动中,有一些欧洲人,好多人和老外照相感觉好喜欢老外的感觉,我没有和他们照相说话,不喜欢那么
这仅仅是一个活动来啦。
这是通过交流一下大家的一些文化之类的差异。
没必要想的这么什么的。
只是简单的交流活动。
拍照的思想纪念一下以后可以拿出来看一下。
并没有其他的意思。



