
寻求经典企业口号英文翻译谢啦。
。
。
conscious, delicious~
we desire height 怎么翻译比较好呢
这是个晚会的主题,也是一种口号。
急,谢谢
我们渴望成就.
英语翻译
So Thankful for staying with me ,and give me so many surprises and great touching..I'll remember this moment forever..
求英文翻译:因为阳光 所以美丽
表达亲自体验过,试过,才确信这个产品的效能,意思说白点就是”用过都说好“,如下3个(其实第一个就够了,作为动词他的意思就是亲近继而信任,可惜一般人品不出来这个味道):亲信亲历·亲信亲历方得亲信下面这个稍微有点变化,也是一个意思,不过有个“它”字,对应你们的机器人,有所指,更直观点了,如下:体验它能感受它能
根据你们所学习的日语,请你们翻译这几句话
谢谢你对本团队的信任。
回答甚完,深表歉意。
1.生生不息大和魂生き生きして消えない大和魂。
2.时期,日本提出了“”口号,以此全面学习西方文化同时也要求国民保留日本传统文化。
の时、日本は「」をスローガンにし、前面的に西洋の文化を勉强する一方で、伝统的な日本の文化も保留するように要求した。
3.最勇猛、最善战的莫过于甲斐武士、三河武士、萨摩武士。
の中で最も勇ましくて戦いが上手な武士は甲斐武士、三河武士、萨摩武士に越したことはない。
4.日本人最讨厌就是那些不讲礼貌不讲礼节自以为是的人。
日本人は无礼で礼仪悪い独りよがりである人が一番嫌いだ。
请参考。
不用写平仮名吧。
日本汉字需要写繁体字。
希望你能够解决问题。
针对国外市场是企业重新做广告口号还是翻译原来的口号
这个决定应该取决于你们自己企业吧,想做适合国外的也可以,想保持原来的也行。
怎么好怎么来。



