
杭州十大特产是什么
没有思愁,只有思乡;此刻只有细细品味着我处的特产,才懂得 家乡
选择安徽的一种名优特产,为此拟写一则宣传语
请看近期相关方向的学位论文的选题;也可以进一步从相关论文的参考文献中找小论文的选题方向(其他语言的,也有参考价值)[1]于金平. 侧向测井方法与装备专利说明书翻译实践报告[D].中国石油大学(华东),2014. [2]胡杨. 企业外宣新闻网络文本翻译研究报告[D].天津财经大学,2014. [3]李培璐. 功能对等理论视阈下的商标翻译研究[D].兰州交通大学,2015. [4]陈琛. 西班牙语商标汉译研究[D].西安外国语大学,2016. [5]饶娜. 英国《知识财产法》翻译报告[D].西南政法大学,2015. [6]熊剑. 《商标法的历史基础》第七章翻译报告—英语名词化结构的汉译方法及技巧[D].西南政法大学,2015. [7]王媛媛. Cross-Lingual Meme in Brand Name Translation[D].西安外国语大学,2016. [8]马佳佳. 目的论视角下英语品牌名称的翻译[D].延安大学,2013. [9]韩晓岚. 试论关联理论下商标英汉翻译[D].西安电子科技大学,2013. [10]王燕娟. “衣译”生辉[D].福建师范大学,2013. [11]郭新文. 中文商标英译中的动态顺应研究[D].太原理工大学,2013. [12]张蕾. 基于语料库的海洋石油英语的词汇特征分析[D].长江大学,2013. [13]胡静文. 《装瓶及许可协议》翻译报告[D].烟台大学,2013. [14]张文茹. 《灌装许可协议》翻译报告[D].中南民族大学,2013. [15]赵静. 关联顺应模式下商标名称英译的文化缺省研究[D].西北师范大学,2013. [16]伊先婷. 文本类型理论视角下商业广告翻译研究[D].东北农业大学,2014. [17]周俊. 汉译英中不可译及其转化的研究[D].南京师范大学,2014. [18]李敏. 翻译适应选择论视阈下《喜福会》汉译本研究[D].河南师范大学,2014. [19]张立电. A Study on English Translation of Chinese Geographical Indications: from the Perspective of Language Planning[D].西安外国语大学,2014. [20]傅红. 顺应论视角下的商标翻译[D].中南大学,2013. [21]金宜洛. 《洛阳聚慧投资股份有限公司合同》翻译实践报告[D].中南大学,2013. [22]印越. 从兵法思想中体现出的跨文化整合看英汉商标中动物词的翻译[D].兰州交通大学,2014. [23]范洁婷. 从功能主义翻译理论探究日本商标名称的汉译[D].湖南大学,2014. [24]连天娥. On Chinese-english Translation of Brands Named by Animal Terms from the Perspective of Conceptual Metaphor Theory[D].西安外国语大学,2014. [25]文婕. 基于功能派翻译理论的商标名称英汉互译[D].北京第二外国语学院,2012. [26]金蕾. 商标名称英汉互译的最佳关联性研究[D].长江大学,2012. [27]蓝婕. 优选论视角下的商标名称英汉翻译策略研究[D].中南民族大学,2012. [28]杨婷婷. 审美移情视阈下商标品牌名中英翻译中的文化缺省与重建[D].武汉科技大学,2012. [29]叶育春. 目的论视角下的商标翻译[D].福建师范大学,2012. [30]沈尧. 跨文化交际视角下的中俄商务翻译[D].上海外国语大学,2012. [31]刘玲英. 功能翻译理论视角下商务合同的汉译[D].中南大学,2011. [32]陶韵竹. 目的论视角下外交辞令中语用模糊的翻译策略[D].西南石油大学,2012. [33]杨阳. 翻译美学视角下的俄语商标词翻译[D].上海外国语大学,2013. [34]席欣. 英语商标名的词汇特征分析[D].北京林业大学,2008. [35]李旭晴. 目的与合作[D].西南交通大学,2008. [36]王婧. 从顺应性理论看商标翻译[D].中国海洋大学,2008. [37]李诗涛. 外来商标翻译中的问题和对策[D].中国海洋大学,2008. [38]冯志健. 商标名的汉英翻译:商业利益与语际一致的矛盾[D].广东外语外贸大学,2008. [39]应葳. 从广告翻译看概念整合理论对翻译实践的认知解释力[D].天津大学,2007. [40]沈菊芹. 英语商标汉译[D].上海外国语大学,2008. [41]吴迪菲. 试论商标词翻译[D].上海外国语大学,2008. [42]牟燕. Cultural Differences in Chinese-English Brand Name Translation[D].电子科技大学,2008. [43]吴晓明. 从文化差异的角度论汉语商标的英译[D].重庆大学,2008. [44]孙艳霞. 文化视阈下的服装商标翻译研究[D].大连海事大学,2009. [45]李自恒. A Dual Equivalence Translation Model for Legal Texts Based on Nida's Functional Equivalence Theory[D].电子科技大学,2009. [46]王婷. 汉语商品牌名的文化内涵及翻译[D].华中师范大学,2001. [47]刘卫东. 广告翻译的基本策略[D].华中师范大学,2002. [48]杨秋霞. 中英互借词及其翻译[D].广西大学,2002. [49]胡晓姣. 论我国商标词翻译[D].重庆大学,2003. [50]游玉祥. 从关联理论看商标词翻译中文化意象的灵活移植[D].华中师范大学,2003. [51]沈碧莉. 研究性学习与英语教学[D].福建师范大学,2003. [52]陈福宇. 从消费心理学的角度论商标翻译中的功能理论[D].四川师范大学,2004. [53]罗卫佳. 运用奈达功能对等理论研究汉语广告的英译[D].吉林大学,2004. [54]黄永亮. 英文商标音译词分析[D].河北师范大学,2004. [55]王娟. 从文化视角谈中文商标名的英译[D].重庆师范大学,2008. [56]冯小春. 从功能翻译理论分析化妆品商标翻译[D].上海外国语大学,2009. [57]郭丹丹. 从接受美学的角度看英文商标的汉译[D].西安电子科技大学,2009. [58]李丽伟. 从社会符号学角度看英汉商标词翻译[D].长春理工大学,2009. [59]曾婷. 俄语广告口号的语言特点分析[D].复旦大学,2009. [60]刘凝. 从目的论角度论汽车商标的翻译[D].中南大学,2009. [61]徐海江. 论高职商务英语翻译教学中学生跨文化交际意识的培养[D].上海师范大学,2009. [62]戴颖玉. 商标中的文化因素及其翻译策略[D].华北电力大学(北京),2010. [63]李小川. 论中药说明书的翻译[D].苏州大学,2010. [64]何芳. 互文视角下的公示语英译研究[D].湖南师范大学,2009. [65]宋仕振. 中英广告语言翻译探究[D].河北大学,2007. [66]蔡蓉蓉. 社会符号学指导下的中文商标词英译研究[D].南京农业大学,2009. [67]胡照. 从功能派翻译理论的角度看商标语翻译[D].西南财经大学,2008. [68]李欣. 功能目的论指导下的体育英语翻译[D].哈尔滨工业大学,2009. [69]范成功. 从释意派角度谈《中国名吃特产指南·汉英互译》的译法[D].天津大学,2009. [70]马小莉. 英汉广告翻译中的语用失误及策略研究[D].成都理工大学,2010. [71]凌兰波. 论英文商标汉译中的文化语境动态顺应[D].南华大学,2010. [72]赵树. 功能对等理论指导下的商标翻译研究[D].上海外国语大学,2010. [73]李丹. 从顺应论角度看汽车商标的翻译[D].山西师范大学,2010. [74]赵翔. 商标翻译的多角度研究[D].西北大学,2011. [75]梁多. 接受美学视角下英语商标词汉译[D].中南大学,2011. [76]刘彬. 基于模因翻译论的药品英文商品名汉译规范研究[D].南华大学,2011. [77]唐文茜. 商标英汉翻译问题与对策研究[D].浙江工商大学,2014. [78]李贝贝. 目的论视角下外国汽车商标词汉译研究[D].吉林大学,2014. [79]于博. 中日商务合同翻译技巧探究[D].大连海事大学,2014. [80]高军. 变译理论视角下的汉语广告英译研究[D].曲阜师范大学,2013. [81]田昕. 《主妇生协的发展历程》翻译实践报告[D].曲阜师范大学,2013. [82]徐姣龙. 从关联理论视角看本地化概念的引入对广告翻译策略的影响[D].华中师范大学,2013. [83]张俊华. 顺应论视角下女性消费品英语商标的汉译[D].天津商业大学,2013. [84]常金金. 从功能文体学角度看英译立法文本的风格特征[D].广东外语外贸大学,2013. [85]曹鲁婷. 从功能对等角度看商标的翻译[D].郑州大学,2015. [86]黄怡晴. 企业管理制度翻译实践报告[D].天津大学,2014. [87]张贞贞. 生态翻译学视角下的商标翻译研究[D].宁波大学,2015. [88]栗丹丹. 中英广告翻译中跨文化语用失误的原因及策略[D].内蒙古大学,2007. [89]杨波. 经贸英语汉译技巧研究[D].上海外国语大学,2007. [90]马艳玲. 从文化差异的角度论商标的翻译[D].上海外国语大学,2007. [91]马丽花. 从跨文化交际角度研究商标词翻译[D].四川大学,2007. [92]南俊军. 跨文化翻译当中归化与异化的合理应用[D].山东师范大学,2008. [93]曹蕾. 试析德国功能翻译理论对翻译过程研究的启示[D].北京交通大学,2008. [94]于霞. 从纽马克理论角度研究广告翻译[D].成都理工大学,2008. [95]宁晓静. 目的论视角下的汉语广告英译策略研究[D].吉林大学,2008. [96]芦国荣. 关联理论视域下的英汉广告互译策略研究[D].吉林大学,2008. [97]林元彪. 上海市道路名称英译研究[D].华东师范大学,2008. [98]权锋. 从功能对等的角度谈汉英广告翻译[D].上海外国语大学,2004. [99]龚磊. 英语广告的汉译[D].上海外国语大学,2004. [100]郝明星. 英语商标汉语翻译的创造性叛逆[D].西安电子科技大学,2005. [101]肖新英. 英语广告语篇特点与翻译[D].上海师范大学,2005. [102]柳阳武. 从符号学角度看俄语商标词的翻译[D].吉林大学,2006. [103]李丽平. 广告翻译:功能翻译理论和翻译规范理论的视角[D].湘潭大学,2005. [104]范献辉. 商标翻译中文化蕴涵的迁移[D].河北师范大学,2006. [105]彭艳坤. The Brand Name Translation on View of Relevance Theory[D].西南财经大学,2006. [106]伊娜. 英语商标词的汉译[D].山东大学,2006. [107]李婷. 从目的论角度看日本品牌名称的中文翻译[D].北京第二外国语学院,2010. [108]吕慧春. 文化对中英商标翻译的影响[D].东北财经大学,2010. [109]刘莹. 语用对等理论视角下汉语商标词英译研究[D].广西师范学院,2010. [110]陈梅梅. 模因论对英语商标汉译的启示[D].中南大学,2010. [111]孙盛楠. 从文本类型及文本特点角度分析经贸文本的英汉翻译[D].吉林财经大学,2010. [112]张培花. 从目标消费者的角度论汉语商标语的英译[D].天津大学,2010. [113]周建良. 目的论与英语电影片名的翻译[D].中南大学,2010. [114]于淼. 诺德功能理论指导下的化妆品产品介绍汉英翻译研究[D].吉林财经大学,2011. [115]李菲. 中英文广告互译中的语用失误研究及对策[D].黑龙江大学,2011. [116]董丽敏. 从关联翻译理论的角度看中英文电影片名的翻译[D].东北大学,2009. [117]芦珂. 商标名汉英翻译中的概念隐喻研究[D].杭州电子科技大学,2012. [118]陈弦. 从目的论看广告零翻译[D].广西师范学院,2012. [119]虞佳. 从功能理论的角度看汉语商标词的英译[D].苏州大学,2012. [120]周先红. 互文性理论视角下的公示语翻译[D].安徽大学,2012. [121]王汝亚. 目的论视阈下化妆品英语商标名汉译研究[D].吉林大学,2013. [122]钱韵玉. 《国际知识产权法》之“专利和商业秘密”翻译报告[D].西南政法大学,2014. [123]郑晴. 词义引申在法律英语翻译中的应用[D].西南政法大学,2014. [124]李旎. 从接受美学视角评百部英文电影片名的翻译得失[D].武汉理工大学,2012. [125]谭宁. 从评价理论角度评析《人生不设限》译文[D].北京林业大学,2015. [126]王宏伟. 从跨文化角度谈中文品牌名称的英文翻译[D].东北财经大学,2005. [127]汪海洁. 从功能派翻译理论的角度看商标词的翻译[D].华东师范大学,2006. [128]杨东芳. 英汉商标名称之功能解析与翻译[D].东南大学,2006. [129]郑畅. 从功能对等的角度论英汉商标翻译[D].广西师范大学,2006. [130]王怡薇. 从功能主义“目的论”看服装商标名称的翻译[D].合肥工业大学,2007. [131]刘婷婷. 商标词翻译中的文化缺省及补偿[D].吉林大学,2007. [132]吴双艳. 英文商标语言学层面研究[D].吉林大学,2007. [133]陈淑芬. 功能目的论视角下商务合同英译的研究[D].广西大学,2007.
奋斗中 华子第一次见春晓是那集
晓》 基本信息 【名称】《春晓》 【年代】盛唐 【作者】孟浩然 【体裁】五言绝句 作品原文 孟浩然《春晓》 春晓① 春眠不觉晓②, 处处闻啼鸟③。
夜来风雨声④, 花落知多少。
[1] 注释译文 【注释】 ①春晓:春天的清晨。
晓,指天刚亮的时候。
②不觉晓:不知不觉,没有察觉到早晨的来到。
③闻啼鸟:听到小鸟的鸣叫声;闻,听到;啼,鸣叫。
④夜来:夜里。
【译文】 春日酣梦不知不觉到了早晨, 到处都是鸟儿明快的啼叫声。
想起夜里的那阵阵风雨声, 感叹不知多少花儿零落在庭院。
作品鉴赏 孟浩然《春晓》 这首诗是诗人隐居在鹿门山时所做,意境十分优美。
诗人抓住春天的早晨刚刚醒来时的一瞬间展开描写和联想,生动地表达了诗人对春天的热爱和怜惜之情。
此诗没有采用直接叙写眼前春景的一般手法,而是通过“春晓”(春天早晨)自己一觉醒来后瞬间的听觉感受和联想,捕捉典型的春天气息,表达自己喜爱春天和怜惜春光的情感。
诗的前两句写诗人因春宵梦酣,天已大亮了还不知道,一觉醒来,听到的是屋外处处鸟儿的欢鸣。
诗人惜墨如金,仅以一句“处处闻啼鸟”来表现充满活力的春晓景象。
但人们由此可以知道就是这些鸟儿的欢鸣把懒睡中的诗人唤醒,可以想见此时屋外已是一片明媚的春光,可以体味到诗人对春天的赞美。
正是这可爱的春晓景象,使诗人很自然地转入诗的第三、四句的联想:昨夜我在朦胧中曾听到一阵风雨声,现在庭院里盛开的花儿到底被摇落了多少呢
联系诗的前两句,夜里这一阵风雨不是疾风暴雨,而当是轻风细雨,它把诗人送入香甜的梦乡,把清晨清洗得更加明丽,并不可恨。
但是它毕竟要摇落春花,带走春光,因此一句“花落知多少”,又隐含着诗人对春光流逝的淡淡哀怨以及无限遐想。
这首诗之所以深受人们喜爱,除了语言明白晓畅、音调琅琅上口之外,还在于它贴近生活,情景交融,意味隽永。
[2] 作者简介 孟浩然 孟浩然像 [3] (689~740)唐代诗人,本名浩,字浩然。
襄州襄阳(今湖北襄樊)人,世称孟襄阳。
因他未曾入仕,又称之为孟山人。
生当盛唐,早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隐士终身。
曾隐居鹿门山。
40岁时,游长安,应进士举不第。
曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之搁笔。
一生经历比较简单,他诗歌创作的题材也不宽。
孟诗绝大部分为五言短篇,多写山水田园和隐逸、行旅等内容。
其中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于诗人的自我表现。
他和王维并称“王孟”,虽远不如王诗境界广阔,但在艺术上有独特的造诣。
有《孟浩然集》三卷,今编诗二卷。
[3]?与另一位山水田园诗人王维合称为王孟。
以写田园山水诗为主。
因他未曾入仕,又称之为孟山人。
襄阳南门外背山临江之涧南园有他的故居。
曾隐居鹿门山。
英语译文 A SPRING MORNING Meng Haoran I awake light-hearted this morning of spring, Everywhere round me the singing of birds -- But now I remember the night, the storm, And I wonder how many blossoms were broken. 编辑本段曹贺迁诗《春晓》 春眠不觉晓,红泪染鲛绡。
梦应凄凉曲,风雨也萧萧。
无聊共伊桥,花落知多少。
} 二里外的小河桥, 坠红玉断花开早, 几簇孤烟往上飘, 又是一年的春晓, 秋水淌去人过少, 冷清清的落照, 夕阳下,岁月凋古道。
春花秋月何时了。
满地落花的庭院, 记得那天烟雨蒙蒙, 你我手中的春桃, 荒郊野外无人瞧, 砌了红泥的堵墙, 枯井正对着椎圆冢, 春来时,房檐树梢长栖鸟。
我脸上似河水滔滔。
那些个杨花柳絮无人扫, 那些个谷雨树下莺啼晓, 怎么就黄花红叶是春晓, 怎么就不能白头偕老, 淡淡的清香难忘掉, 清冷的依旧清冷, 只是娘子在弯腰。
只是不会再睡着, 要把花儿罩。
娘子阁楼笑。
过去的无非是回忆, 桥断水断净萧条, 琉璃砖瓦总是泥, 破纸窗风野火烧, 问你的你都不知道, 胡诌一纸诗稿, 只是微微一笑。
今年清明谁祭扫
编辑本段名模春晓 亚洲模特界的另类精灵:春晓 春晓,本名常春晓。
春晓是北京概念久芭模特经纪有限公司签约模特。
2002莱卡风尚女模特春晓获得提名。
2002年《周末画报》春晓获得十大最具潜力超模。
春晓在模特事业如日中天之时开始了自己的演艺生涯,春晓以独特的个人魅力吸引了众多观众的眼光并获得赞赏。
姓名:常春晓 籍贯:北京 婚姻状况:已婚(丈夫:彭坦) 生日:1985-8-26 身高: 175cm 体重: 50kg 上围: 85 cm 腰围: 60 cm 下围: 88 cm 鞋码: 38 眼睛: 黑 关于春晓的演出: 香港时尚汇演、 2001-2003 MISS专场、Max marra、CD、Lanvin、CK、Angrier、Chanel、TRUSSARDI、等品牌演出,毛戈平彩妆等大型活动。
写真(20张) 关于春晓的杂志: 时装、 ELLE、健康之友、风采、追求,2000—2001先后被中国服饰报、长江日报、文化报、人才报、瑞丽、周末画报等报刊杂志专访 关于春晓的广告: 护舒宝、麦斯威尔咖啡、木真了、 NOKIA、口口香瓜子、资生堂等 关于春晓的形象代言: 雀巢冰激淋代言、 NEC-N8800手机代言、西门子手机软宣等 关于春晓的作品: 湖北省电视台专访、楚天交通音乐台专访 2000年开始做专职模特,包括广告及平面,T台模特。
2002年莱卡风尚模特提名 2002,2003年分别获《周末画报》的十大最具潜力活动照(20张)模特和十大超模奖。
2003年由《TOM》评为最魅力的女人。
2000年开始做专职模特,包括广告及平面,T台模特。
为内地,香港,韩国,日本各类杂志拍摄封面和服装美容大片。
为年国内知名设计师拍摄其服装样册和宣传海报,《柏仙多格》《播》《木真了》等。
参加中国各界国际国内时装周的发布会,及各类美容化装品牌,珠宝首饰的发布会。
拍摄电视及图片广告,NEc-N8;护舒宝;三元牛奶;K-GOLD等 2003—2005年为雀巢冰激淋代言人参加各种宣传活动,包括拍摄广告TVC和平面, 2006年,参演《奋斗》 春晓 2010年推出个人首张专辑《爱 生灵》 2011年在青春励志电影《与时尚同居》中,将与拥有“舞台之王”称号的新生代演员乔任梁演绎一段别味的爱情桥段。
近况: 推出个人MTV单曲《爱味》并上音乐榜前十位。
生活中的春晓不喜欢化妆 喜欢戴帽子(几十顶珍藏) 癖好自拍大头照 2011上海春秋时装发布会 甜蜜瞬间(20张)最新情况: 和彭坦的甜蜜恋情曝光,并合唱《我们的小世界》 2009年10月5日,与彭坦在武汉长江边举行婚礼,喜结连理。
2010年3月14日与老公彭坦对唱歌曲《I do》发行。
2010年8月26日,在生日当天发布了最新单曲《Je t'aime》(热带猫)。
2010年09月09日推出个人首张专辑《爱 生灵》 时尚大片(20张) 编辑本段主持人春晓 姓名:春晓 性别:女 生日:1974年4月22日 地区:中国大陆 星座:金牛座主持人春晓生活照片(2张) 职业:主持人 个人简介: 2006超级女声和2009年快乐女声评委之一,著名电台音乐节目主持人。
在长沙音乐频道主持过《黄金12点》等节目,现主持北京交通台《蓝调北京》《音乐旅途》。
担任评委: 2004年湖南经视主办的《明星学院》; 2005年湖南经视主办的《明星学院》; 2006年湖南卫视和天娱传媒 主办的《超级女声》。
主持人春晓参加节目(10张) 2009年湖南卫视 主办的《快乐女声》。
2010年青海卫视主办湖南经视和天娱传媒承办《花儿朵朵》评委 配音: 2009年纪录片《台北故宫》解说; 《无极》张柏芝配音; 旅游卫视频道“身未动,心已远”宣传片。
北京电视台大型文化纪事片《百花》宣传片。
广告类:NOKIA 6111、佳能、周大福、雀巢等 爱好:自个呆着 最喜欢的汽车:计程车 编辑本段作家春晓 春晓,祖籍福州,现定居北京。
担任过出版社的编辑部和策划部主任,北京图书传播研究所副所长,北京大学未名创作社名誉顾问,曾策划编辑出版过《实话实说》、《百家讲坛》、《世纪对话》、《瞧科比这个人》、《我心即佛》、《西风译丛》(已出版50种)等图书近500种;撰写出版《管好你的嘴》、《曹操忏悔录》、《品菜谈史》、《多一个心眼多十倍机会》、《求职风暴》等二十余部著作。
编辑本段地名“春晓” 基本概况 浙江省宁波市北仑区春晓镇原为三山乡,2003年8月撤消三山乡,与柴桥街道的原昆亭6个村合并新建而成,现辖区6个行政村,人口约为1.8万人。
2007年GDP达到5.5亿元,财政可支配收入4572万元,农民人均收入达到9403元。
自然地理 春晓镇具有得天独厚的地理优势,位于宁波市北仑区最南端,三面环山,一面临海,太河公路和沿海中线形成纵横两条交通要道,距新碶11公里,距宁波市中心区33公里。
春晓镇拥有耕地1.6万亩,海涂面积1.3万亩,山林面积5.5万北仑区春晓镇图片(13张)亩。
属亚热带海洋性季风区,四季分明,气候温和湿润,光照充足,雨量充沛,水资源丰富,水质优良。
原始植被保存良好,森林覆盖率达到58.8%。
名优名品 春晓镇盛产林、果、茶等经济作物,水果以金柑、柑桔、葡萄、黄花梨、西瓜为主,种类繁多,产量丰富,有充裕的食品工业原料。
海水产养殖以梭子蟹、对虾、蛏子、泥螺、紫菜等为主。
茶叶也是春晓镇的一大特产,有3000多亩名优茶基地。
经济发展 春晓坚持把抓经济建没和创生态城镇结合起来.把建设滨海新城巨和促进人与自然的和谐统—结合起来,走上了一条可持续发展之路。
春晓园区开发建设不断推进,工业经济快速增长,农业龙头企业的示范带动作用明显增强,形成了“三山玉叶”、“海和森玉叶”等名牌产品,第三产业加速崛起,洋沙山滨海休闲游和沙龙湾餐饮业迅速发展,春晓的工业、农业和第三产业得到了全面发展。
编辑本段电子杂志《春晓》 《春晓》杂志周年特刊 《春晓》,是一本以单月为发行周期的免费电子杂志。
其内容定位是时尚、文化和多元,一方面有迎合青年人口味的内容,同时也借助这个平台向读者传递一些深厚的传统文化的气息,使得在这个浮华尘世里,让所有人共同聆听。
目前《春晓》杂志已经有固定地在包括佐罗网、读客网、麦客网、博享网等在内的多家专业电子杂志网站上发行,并提供免费的在线浏览和下载。
[4] 编辑本段歌曲《春晓》 由孟浩然《春晓》改编,由谷建芬作曲。
歌词如下: 春眠~不觉晓, 处处闻啼鸟。
夜来——风雨声, 花落知多少。
春眠~不觉晓, 处处闻啼鸟。
夜来——风雨声, 花落知多少。
啦啦啦啦,啦啦啦啦, 啦啦啦啦——啦啦, 啦啦啦啦——啦啦啦 啦啦啦啦 啦啦啦啦。
春眠~不觉晓, 处处闻啼鸟。
夜来——风雨声, 花落知多少。
夜来——风雨声, 花~落,知多————少————。



