
请教我一句法语。
谢谢
是挺那个的,我试试:屋\\\/顾和\\\/的\\\/妈\\\/嘎黑夜和,热爱\\\/维(日A)day\\\/day\\\/桑待讷\\\/的\\\/杀毒\\\/当\\\/勒\\\/蒙的\\\/昂铁嗯,基本上就是这样了,每一个单词用“\\\/”隔开了,day就用读,日A连起来读。
意思是“在我的职业生涯中,我访问了数以百计的城堡酒庄”
张裕葡萄酒法语广告
Au cours de ma carrière在我的职业生涯中,au cours是在某个过程中的意思,cours不是动词,哪有什么变位,carrière,阴性名词,职业j'ai visité des centaines de chateaux dans le monde entier我已经访问过,因为是已经完成的动作,所以用Passé composé,avoir+动词过去分词une centaine,是一百多个的意思,des centaines 就是几百个了,Château原意是城堡的意思,因为城堡的地下室阴凉,温度和适度都相对稳定,所以经常被用来藏酒dans le monde entier在全世界范围内,entier在这里是强调世界的“全”mais 但是le chateau Changyu AFIP Global没什么可解释的,就是什么张裕爱斐堡le chateau de classe mondial这里Château是阳性名词,后边应该用mondial而不是mondiale。
classe是经典,有品位的意思。
Château de classe 就是说这个酒庄很有品位,换句话说它的酒都很好,翻译成令人震惊有点夸张。
qui me tient le plus à coeur,qui代词这里指的是张裕城堡,tient是tenir的第三人称单数变位,是根据le Château变来的,qui me tient=qui tient moi,me在这里是宾语人称代词,提到动词前边,tenir是拿着,,握着的意思,tient moi就是对我来说很重要,le plus 是最的意思à coeur 说完整些是à mon coeur ,在我的心中。
这句话连起来说就是,张裕酒庄在我心中有着重要的位置。
rassamble原型rassambler,此处用法和tenir一样,是召集,聚集的意思,聚集了很多酒所以是mes vins preférés.全部用复数形势,vin 阳性名词,所以形容词preféré只加s配合复数形势就可以



