
利用成语谐音做为广告词好吗
理由是什么
在广告词中利用谐音或是篡改成语中的某一个字来充当广告词达到的目的。
举例: “咳”不容缓——药品 尽善“净”美——清洁用品 ——电熨斗 默默无“蚊”——蚊香 好色之“涂”——涂料 无可替“带”——透明胶 有“痔”无恐——治痔疮的药 “快”“治” 人口——华素片广告(口病药) “闲”妻良母 ——洗衣机广告词 “烧”胜一筹—— 燃灶器具广告词 领“鲜”一步—— 黄河冰箱广告 美好人生,“鸡”不可失 ——烧鸡店广告词 创造良机 ——广告词 必喝 喝酒必汾——广告词 无“胃”不治的关怀 ——广告词 “骑”乐无穷 ——摩托车广告词 一孔之见—— 照相机广告词 两面三刀 ——多功能菜刀广告词 口蜜腹“健” ——营养液广告词 一“抿”惊人—— 酒广告词 爱不“湿”手 ——全自动洗衣机广告词 聪明不必绝顶 ——生发济广告词 六神有主 ——六神丸广告词 得“芯”应手 ——电脑处理器广告词 一“明”惊人—— 视眼罩广告词 “衣衣”不舍的朋友 ——太空棉广告词 “咳”不容缓 ——止咳药广告词 趁早下“癍”,请勿“逗”留 ——化妆品广告词 碟碟不休——I光盘 “灯”峰造极 ——灯具广告词 “剪”多识广,“报”罗万象 ——某剪报广告词 吉“祥”如意,名不虚“船” ——“象船”牌被单广告词 一旦拥有,别无“锁”求 ——固力牌锁广告词 天“尝”地“酒” ——酒广告词 奥威金表,一“戴”“添”骄 奥威表广告词 “酒”久难忘 酒广告词 唯“鹅”独尊 针织品广告词 一“戴”领“秀” 领带广告词 对“成语‘嫁’给广告”的现象,大家有什么意见
1、有人认为没什么不合适,利用成语本身的知名度,用谐音改后好记,又有中国特色,便于。
2、有人认为不合适,这是不尊重汉字,不尊重母语,还会诱导小学生去学广告成语,而忘记了成语本来的意思。
3、北京已开始禁止使用类似的广告语。
用成语谐音做广告词利弊
我认为,谐音广告对汉字不仅仅是一种侮辱,而且还是对社会发展的严重阻碍
对青少年不仅有影响,还是中华民族的糟粕和污点
谐音广告语
1.在外面望眼欲穿,到里面望眼欲“穿”——92南京穿着商品评销会广告 该例两次利用了“望眼欲穿”这个成语,其中前面用的是它的本义,指的是盼望真切,把眼睛都望穿了;而后面把“穿”字加了引号,表示的是把衣服等穿在身上。
像这样运用转换成语某个语素义来做广告的方式,其效果还是不错的。
同样,下面这几例运用转换成语语义的方式也相当不错: 2.白手起家——某石灰厂广告 “白手起家”的“白手”原义是指“空手”,而这里借用“白”来为石灰厂做广告,很是巧妙。
3.无所不包——某饺子馆广告 “无所不包”本来指没有什么东西不被包括在内,也就是包容了事物的全部的意思,其中的“包”义为“容纳在里头”。
这则广告用来指包饺子的“包”,使得这个多义词的语义连接也很合理。
4.自讨苦吃——某中药铺广告 这个成语本义是指自己给自己找麻烦,而对于作为世界药学中独具特色的中药,历来就有“良药苦口利于病”的说法,所以有病就应该用好中药医治,好的中药是苦的,病人当然愿意“自讨苦吃”。
5.当之无愧——某当铺广告 “当之无愧”的“当”读音为dānɡ,意思是承受,整个成语表示担当得起某种荣誉或者称号;而此处的“当”变化为 dànɡ,意思是指用东西作抵押来向当铺借钱,是“当铺”的“当”。
虽然读音不同,但词形完全一样,这样利用成语中某些字词读音上的差异来制作广告的方法也值得肯定。
参考资料:
现实中有什么广告词利用了成语的谐音
你说好吧,对的,吸引顾客,挺好啊。
你说不好吧,也对,有时候还会造成人家的误解。
你说我应该怎么跟你说呢、、



