欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 广告词 > 联想集团英文广告词

联想集团英文广告词

时间:2014-10-27 06:30

联想的广告词是什么

2008年联想天逸广:设计点亮经典、设计激情、设计开阔;低潮、汗水、失败所谓,那是我为胜利的准备;信念让能者无疆;高度决定视野、角度改变观念、尺度把握人生~~联想现在的广告词是“联想,汇聚世界的力量。

”...

联想电脑广告词

失去联想, 世界将会怎样.联想在你.科技创造.联想无限自由.联想你,科技走进你.联想,汇聚世界的力量。

工专而技巧,蔚然成其大器.随心工作、随逸生活 -----联想天逸 1.联想,连想都不敢想 2.更逸,更自由。

(模仿TOYOTA:更远,更自由。

) 3.沟通从“芯”开始。

4.联想,无限天逸;天逸,无限联想。

5.我有我天逸。

三.非主流广告词: 1.谁能创造联想,中国! 2.任你看,任你摸,任你打;陪你聊,陪你玩,陪你学习和工作。

取我吧

只要几千元----lenovo 3.有联想,有生活 4.我没有电脑,但我不能没有联想

5.心随我动,联你所想 6.即使不懂电脑,也要知道联想

安踏的经典广告词是什么

事实上,双关语的广告正在成为主流,央视和地方台都在疯狂播出此类广告。

许多的广告公司和广告主正已能产生双关语的广告为荣。

难听一点地说,新一轮的语言污染正在蔓延中。

正在热播的几个电视广告,可以给你一些参考:1、一滴珍视明,两眼真是明(珍视明滴眼液);2、药材好,药才好(仲景地黄软胶囊);3、不过是好酒(宝丰酒);4、好久(酒)不见(轩尼诗XO);5、喜(洗)欢做女人(肤阴洁);6、连通(联通)世界,赢在中国(中国联通);7、中国平安,平安中国(平安保险);8、买保险,就是买平安(平安保险);9、要投(篮)就投中国人寿(中国人寿保险);10、两面真(针)好(两面针牙膏);(1) More sun and air for your son and heir. 译文:这里有充足的阳光,清新的空气,一切为了您的子孙后代。

(2) Trust us. Over 5000 ears of experience. 译文:相信我们吧。

历经5000多只耳朵的检验,有着5000多年的经验。

许多广告都在商品品牌的名称上做文章。

品牌名称中的双关语不仅能增加广告的趣味性和幽默感,更重要的是使品牌名称更能吸引人们的注意力,便于记忆,增加宣传攻势力度,以此达到宣传产品的目的。

品牌名称中的双关语大多采用谐音的方法。

(3) WEAR-EVER introduces a new concept in glass oven ware: CLEANABILITY. 译文:“恒久”玻璃炉具带给你一个全新的概念:洁净。

该广告从多角度推销其产品,能够激起顾客的购买欲望,具有一定的劝说作用。

语义双关-这种双关在广告中运用得也非常广泛,它与谐音双关有异曲同工之妙。

求高人帮忙把这段中文翻译成英文的,关于广告翻译的,要手译的,谢谢。

Therefore, one items of the successful advertisement reservation by the fact that literal translation law is an image still can yet be regarded as excellent advertisement , open up sale to the product in foreign lands cultural environment in translating the language environment do not hinder. 1, Good to the las! Drop. Drops, the incense is dense , has not given full expression to one's views. (The Mrs. wheat (Maxwell House) of Foodstuffs Company coffee being applied or used universally owes graceful acracholia of advertising verbals , is full of USA) associate that, at one male scholar elegant and unconventional hand act coffee being thought of , being dripping fragrant taste tableau impression being in a consumer's heart. Translation has preserved the original image , that has tasted coffee as well as competing for a chance to speak gushing the artistic conception praising for portraying most incisive with the original , has let a consumer can't hold down thinking of reality once, is indeed to translate doing competitive products. 2, An apple a day keeps the doctor away. Dr. a day apple , is far away from me. (Apple advertisement) this is that advertising verbals has described apple's food value , have had a fine sense of humour , the image is vivid, just think who is able to be ready to have contracted a disease go and consulting a doctor , not being guaranteed healthy woollen cloth by apple but! Whose translation has preserved the original image , has yearned for the natural bonds and ethical relationships between members of a family in loving life heartily , advocating health,the tradition culture enjoying old age is ancient state (Chinese) lining, the consumer is happy to accept this one culture more image. All above two examples have all adopted literal translation law, image having preserved plain culture, before target have arrived at fine production marketing effect starting from the country.

“人类失去联想,世界将会怎样?”有哪两种意思

这则广告妙在哪里

一是“联想”一词,这里使用了双关语,既指人类的思维活动,又暗指联想集团的产品;一是句中的问号,应注意思考运用问句的作用。

这道题可以这样来回答:(1)“联想”一词的两个含义一指作为电脑的“联想”(品牌)和联想集团,二指人类的思维活动。

(2)该广告一语双关。

它既指人类的发展离不开联想,也暗指大家的生活里不能没有“联想集团”的产品,并以设问的方式引起读者注意。

不择手段背单词24天突破高考词汇高中英语词汇词根联想

1.就是这样自信 发动,心动,飘  2.那种柔顺,一触,就知道是她!  3.非一般顺,出发非一般的心动,新飘柔护理系列,突破性锁效焗油,奖滋润因子锁入发丝,柔顺一触难舍,一触瞬间心动,新飘柔精华护理系列。

  4.飘柔免洗润发乳,含顺发因子,瞬间抚平毛躁,令秀发柔亮顺滑,一触难忘.  5. 看见她耍帅,我知道我喜欢她。

看见她的温柔,更让我心动。

秀发动、静,每一面都美。

发动,心动,飘柔  6. 一只老鼠洗完澡从澡堂大摇大摆的走了出来看到了一只猫,也没搭理猫,猫大怒,说到,小样儿,牛啊,看到了我也不求侥,老鼠抖了抖身上的毛说到,哈哈,用了飘柔就是这么自信!!!!  7. 飘柔,就是这么自信!  8. 深夜布什看到本拉登站立在自己的床前,披头散发 布什大惊:你好大的胆子,敢夜闯白宫! 拉登甩了摔飘逸的胸毛, 阴森地笑了,说:飘柔,就是这样自信!  9. 漂柔的秘密,我只告诉了她,谁知道一传十,十传百,变成了众人皆知的秘密!

80年代的经典广告词 你能说出多少

“味道好极了”(雀巢咖啡经典广告词“人头马,自然来”(人头马XO)“钻石恒久远,一颗永流传”“们做得更好”“牙好,胃口就好,吃嘛嘛香

”蓝天六必治“喝了娃哈哈,吃饭就是香我,没错的“车到山前必有有路必有丰田车”金利来“男人的世界”百氏,“今天你喝了没有

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片