
肯德基十翅桶广告词
翅桶绕口令广告词:试试吃吃此十翅,吃此十翅是翅痴。
次次吃翅吃十翅,三种鸡翅翅翅吃
肯德基劲爆鸡米花变了
别点鸡米花了 以前的鸡米花是肉 现在的鸡米花是面米有块小肉米
肯德基劲爆鸡米花的大中小包有什么区别
最大的区别是:价钱然后是分量,看起来差不多,其实还是差一点的,就和6寸和8寸的蛋糕,6寸的奶油多点,看起来跟8寸的差不多大,但是还是差。
他们有不同的盒子,中的比小的大一圈,但是视觉上看差不多。
如果你同时都买了,然后放在一起对比,或者那去电子称,称一下,你就知道区别了。
如果没有区别
那你可以找个律师告KFC诈骗。
---------------------------------关于你的补充:这个是KFC官方优惠卷电子版打印网站。
最新的优惠卷都在里面。
我一般都买那个(中),用优惠卷8块。
肯德基里所有产品的英文名称
鸡米花比较小,比较软,好入口盐酥鸡较大块,有时候会带一点骨头
史上最劲爆mma打斗片段出自哪部电影
劲爆一词来源于肯德基所做的一种食品广告。
与这个词联袂的往往是一些既酷又炫、既时尚又前卫的事物。
它犹如一味好调料,给普通人的生活增加了新鲜感、刺激感、愉悦感。
2003年年底,世界闻名的连锁快餐店“肯德基”强力打造了一种新的快餐食品——劲暴鸡米花。
据广告说,这种食品近似人们爱吃的爆米花,却比爆米花更多了一层美味,吃起来“脆响微微辣,劲暴满嘴巴”。
许多人吃了以后果然感到“劲暴”极了。
从“肯德基”的广告,可以推出以下几层意思:第一,英文popcorn chicken译成中文就是“爆鸡米花”,因此“劲暴鸡米花”其实就是“劲暴+爆鸡米花”。
第二,“劲暴”在“爆鸡米花”前作修饰语,可理解为使人惊讶的、非常有劲的以及非常美味的。
由于名称中有“暴”和“爆”两个连用的同音字,显得啰唆,又因为“暴”与“爆”都有“突然、出人意料”的意思,故而留“爆”而舍“暴”。
一开始只有IT行业和娱乐业热衷于“劲爆”一词,不久以后,新闻媒体就借用这个词,并且还把“劲爆”的意义大大地开拓了。



