欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 广告词 > 可可小姐广告词

可可小姐广告词

时间:2015-07-26 05:37

谁知道香奈儿可可小姐香水那个广告歌叫什么

你说的是哪个版本

凯拉奈特莉骑摩托车的那个版本:It's a man's man's man's world 原唱James Brown 翻唱Joss Stone凯拉奈特莉从鸡尾酒会的楼梯上下来的那个版本:she's not there 原唱:Rod Argent (the zombies)

迪奥小姐花漾淡香水广告是什么意思

如下:我小时候偷过铁我长大卖过血我天天没事蹲在旮旯胡同看小姐她们是真漂亮阿而且还很有样阿啥时候能过来跟我说声可可处对象阿我操了个DJ是真TM的嗨皮我虽然是个地痞流氓但没犯过大罪我是个小地痞我是个小流氓我没事抽烟摇摇头我框框撞大墙我出门就拄拐我走路把腿甩我特么一身缺点到死我都不会改哼我是个小无赖我是个小烂仔媳妇我特么多的是没事就是甩哎呀我去内小妞不咋滴她120的身高还特么穿身王八绿哎哟快来小妞排成排她冲我抛着媚眼放电让我硬起来我要去表白我走上了舞台我介绍介绍我自己过去跟未来我是个小烂仔我要把你侩我没钱没房可是我的生活很精彩我能给你方便面外加俩鸡蛋让你衣食无忧是我最大的极限这老妹儿她说NO她说我有口臭可是可可已经特么的已经十天没吃肉我生活很凄惨我家里没有钱我一天三顿饭都没有味精和咸盐我跟观众道别我再次被拒绝我发誓如果有了钱我天天搞破鞋这就是我的生活这就是我的时代我拿起了麦克喊着另类怎么就那么帅观众观众拜拜以后没事常来希望大家记住2063这个另类舞台

80后看过的经典动画片都有那些

变形金刚 大手 七龙珠 灌手 圣斗士 黑猫警长 一休哥 美少女战士 老鼠 米老鼠唐老鸭 兔八哥 足球小 小神龙俱乐部 魔神坛斗士 魔神英雄坛 天空战记 机器猫,蓝精灵,怪鸭历险记,玛丽兄弟,巴巴爸爸巴巴妈妈,花仙子,木偶奇遇记,葫芦娃,邋遢大王,海尔兄弟,蓝皮鼠和大脸猫(现在都能哼出那个歌哈),EVA,高达系列 葫芦兄弟 草莓棉花糖 白雪公主和七个小矮人 名侦探柯南 樱桃小丸子 蜡笔小新 电影动画:狮子王

快乐女声头唱歌在城堡拍的时候放的是什么音乐

江映蓉《武装》、也有快女12强合唱的版本

研究茶或者关于茶诗的英文论文

茶是世界三大饮料之一(另两种饮料为咖啡和可乐),是中国对世界文化的一个伟大贡献,有人赞誉它是世界第八大奇迹。

《红楼梦》第41回讲到,一次宝玉、黛玉、宝钗到妙玉那里饮茶,经历了一次难得的人生享受,这是中国饮茶风俗的一个侧面。

唐代“茶圣”陆羽在《茶经》里写道:“茶者,南方之嘉木也。

…… 茶之为饮,发乎神农氏,闻于鲁周公。

”传说5000多年前中国古代圣人神农氏一次坐在树下纳凉,仆人为他煮白开水,忽然从树上掉下了几片叶子(就是后来所说的茶叶),飘进了沸水中,神农氏上前试着喝了几口,发现味道清新甘洌,于是他就推广这种饮料,茶就这么发明了。

后来茶渗透到中国文化的各个角落,9世纪初中国的饮茶风俗由遣唐使带到日本,后来日本僧人将中国的茶文化加以改造,形成了独具特色的日本茶道。

1560年葡萄牙耶稣会会士贾士珀·德·克罗士(Jasper de Cruz)成为第一位接触到茶的欧洲人,他说:“在中国,高贵人家有客人来访时,都饮茶这种饮料。

”此后 ,葡萄牙凭借其先进的船队,取得了与当时中国进行海上贸易的权利,他们把从中国进口的茶叶运送到里斯本,然后由荷兰船只将其运送到法国、荷兰和波罗的海沿岸国家(当时荷兰与葡萄牙是政治上的盟友,当这种结盟关系于17世纪初结束时,“海上马车夫”荷兰便以其强大的海上力量独立进行茶叶贸易)。

英国直到17世纪中叶才通过东印度公司加入到茶叶贸易的行列中,但是那时饮茶的习俗已经风靡于英国和其在北美的殖民地,形成了英国和美国的茶文化,据说1663年英国诗人埃德蒙·沃尔特献给查理二世的《饮茶王后》是第一首英文茶诗,诗中有“花神宠秋色,嫦娥矜月桂。

月桂与秋色,美难与茶比。

”给中国茶以很高的评价。

久而久之,喝茶成为英国的“国饮”,18世纪末,仅伦敦就有茶馆两千个。

直到现在,英国的饮茶之风仍很盛行,超过了饮咖啡与可可的人。

随着英国在北美殖民地的建立,中国茶也开始在美国大出风头。

18世纪中叶,北美殖民地上层人物就把喝茶当成“须臾不可分离的饮料”,仅宾夕法尼亚一州就年销茶叶四万磅。

后来在1784年,美国的“中国皇后号”海轮从中国的广州运走红茶2460担,绿茶562担,共约40万磅茶叶,占当时全船货物的92%以上。

历史学家认为,这是“中美关系史上划时代的事件,”“标志着中美关系的开端。

”也就是说,中美经济文化的交流是以茶叶掀开第一页的。

(臧嵘,1999:78)英国人的饮茶方式与中国人很不同,中国人讲究的是一杯清茶在手,喝的是那股清新芳香的气味,坐享“清福”,有时可以显示中国知识分子的“清高”;而英国人则无此“清福”,他们往往要往茶里加进牛奶和糖,有的喜欢在清茶中挤些柠檬汁,不过现在英国人为了减肥,也渐渐喝上了清茶。

英语中的tea大约在1650年到1655年之间进入到英语中的,它既指“茶叶”,又指“茶树”,还指喝的“茶”;作“喝茶”、“吃茶点”解的动词也是tea(汪榕培,2000年:86),它是闽方言“茶”的读音模拟,英语中记录各种茶的语汇,比之其他语言多,而且大多是从汉语方言来的借词,如:Bohea(闽方言,“武夷”的音译,指武夷红茶,红茶);pekoe(闽方言,“白毫”的讹音,指香红茶,白毫茶);oolong(闽方言,“乌龙”);congou(闽方言“功夫茶”的讹音);souchong(闽方言“小种”的讹音);hyson(粤方言“熙春”的讹音,派生的young hyson即“雨前”,一种龙井茶)。

英语中的这些茶名的借词,不是收载在专门的或大型词典里,而是收在日常应用的词典里,这说明了这批借词进入了英国的日常社会生活中,同时也说明从18世纪开始,中英贸易中的很大份量是茶(陈原,2000:317)。

根据有关资料,到了18世纪中叶,茶取代麦芽酒(ale)和杜松子酒(gin)成为英国社会最重要的饮料。

从19世纪起,味道浓而价格便宜的印度茶代替了中国茶,英国人的茶喝得就更多了。

英国人饮茶习俗中的下午茶(afternoon tea)肇始于维多利亚时代的贝德福德公爵夫人(Duchess of Bedford)安娜(1788—1861),当时英国上流社会的早餐都很丰盛,午餐较为简便,而社交晚餐则一直到晚上八点左右才开始,因此安娜于19世纪初仿照当时欧洲大陆流行的饮茶模式,邀请朋友每天下午四、五点在她家喝茶,吃些点心(主要有蛋糕、面包、三明治以及一种叫scone的茶点),以便驱除午餐和晚餐之间的饥饿感,这种做法很快在英国上流社会风行起来,名媛仕女趋之若鹜,一直到现在,已俨然形成一种下午茶文化。

一般来讲,下午茶的专用茶为大吉岭茶(Darjeeling)和格雷伯爵茶(Earl Grey)以及阿萨姆茶(一种印度茶)或锡兰茶,若是喝奶茶,先放茶还是牛奶是大有讲究的,据说当时用英国茶具沏茶时,茶杯往往会因受热而爆裂,由此便产生了一种沏茶法,如果用的是英国瓷器,便要先往茶杯里倒些冷牛奶,然后才能用开水冲茶,由于冷牛奶的缓冲作用,茶杯不至于损坏。

有钱人为了炫耀自己用的是高价购来的正宗中国茶具,冲茶时往往故意当着客人的面,先将滚烫的开水直接倒入茶杯,然后才加入牛奶,于是“先茶后奶”被看作是有钱人家的规矩讲究,反之,“先奶后茶”则是穷人的象征,对有钱人来说,这一细节是万万不可马虎的。

过去那种正规社交中常见的“下午茶”习惯,现在已不多见,但在家庭、办公室、学校以及建筑工地等场所,每天下午三点半左右都还少不了要喝一次茶。

而英国人所说的teatime是指那种比较正规的茶点小吃,多半是在下午三点半左右主妇有空闲时,邀请几位朋友一起度过一个轻松愉快的下午,这种休闲的饮茶方式在英国比较富裕的南方很是普遍,而在英格兰北部、苏格兰和威尔士这些传统的重工业、矿山、船厂以及农庄地区,就不那么流行了。

在这些地方,喝茶往往同吃饭一起进行,下午六点钟左右,在外干了一天活的人们回到家,全家就以一壶热茶加一道热菜、面包、糕饼或者水果点心来充饥,这种“茶餐”常常叫“高茶,或傍晚茶”(high tea),也叫meat tea。

而美国人则依样画瓢,他们根据英国人的high tea创造了对应的习语low tea(低茶),指“简单的午后便餐”,一般只吃简单的茶点。

随着饮茶风尚的普及,英国人在18世纪想出了“茶室”(tea garden)这一消遣方式,各阶层的小姐和先生们在每个周末走出户外,在花园中举办茶会,欣赏音乐,观看焰火表演,尽情地跳舞(由此又引出茶舞,即tea dance这一活动方式),而喝茶是整个茶会的中心。

在这样的茶会上,妇女首次被允许参加大众聚会而不受舆论批评,人们越过阶级差异和出生背景,在茶室里轻松地度过美好的一天。

曾在海上打败拿破伦一世的英国海军统帅纳尔逊勋爵(Horatio Nelson,1758—1805)就是在这样的茶室中遭遇激情,遇到了后来成为他夫人的艾玛(Lady Hamilton)。

收小费(tipping)也始于英国的茶室,人们把锁起来的小木盒放在茶室的桌子上,盒子上刻有T.I.P.S四个字母,意思是“To Insure Prompt Service” (为确保快捷的服务)。

如果客人想要侍者快点端上茶来(这样可保证茶水从远处厨房端过来时依然热气腾腾),他就得往小木盒中投入一枚硬币,以便坐享“快捷的服务”。

从此,给服务人员付小费的习俗就形成了。

茶馆(tea shop,coffee house)在18世纪的英国比比皆是,当时茶是各个茶馆的主要饮料,之所以也叫coffee house,是因为咖啡来到英国的时间早于茶叶。

那个时候这些茶馆也叫“便士大学”(Penny Universities),因为你只要付上一便士就可以泡上一壶茶,拿份报纸,和茶友谈笑风生了。

各色茶馆接待的茶客也有所不同,有的专门接待法官,有的接待作家,还有的是军官们的常去之所,它们是英国绅士私人俱乐部的先驱。

由于这些茶馆容易滋生自由言论,当局在整个18世纪曾试图加以关闭,但是没有成功,因此直到今天,尽管大街小巷充斥着快餐店和酒店,茶馆这一英国社会的一大景观依然保存着,吸引成千上万的英国人和外国游客到那里啜茗。

茶休(tea break,coffee break)这一习俗在英国已绵延了200年了,起初工人们早上五、六点钟开始上班时,雇主允许他们上午有个喝茶进食的休息时间,有些雇主还允许工人在下午也有休息时间。

但在1741年至1820年之间,工业资本家、地主和基督教教士企图废止茶休,理由是喝茶会使工人变得懒懒散散,在现代工会组织还没有出现的情况下,工人们自发组织起来,成功地抵制了这一企图,因此茶休习俗得以延续到现在。

二战以后,英国人的生活习俗多有改变,饮茶习俗也不例外,年轻人习染了欧洲大陆和美国的生活习惯,喝咖啡渐渐流行起来,饮料商也开发出了各种品牌的速溶咖啡,在商店、超市的货架上以及电视广告中随处可见,影响了大批英国人的生活习惯。

过去的tea break 也渐渐被coffee break 取代。

不过这几年情况有了改变,喜欢喝茶的还是大有人在的,茶依然是英国人最喜爱的大众饮料。

在英国还有一个老习惯,就是在清早给客人送上一杯早茶,在家中这是唤醒客人的最好方法,顺便还可以询问客人的就寝情况,以表关心。

在不少英国家庭中,特别是对于家庭中的成年人,这种早茶习惯被视为是一种享受,但多用在非工作日或周末的早晨,尤其是有些丈夫常用它来讨好太太。

为了方便喝早茶,英国一家公司创制了一种灵巧的产品----茶婆子(Tea-maker),它由一个小钟、一个小台灯和一把煮开水的小壶组成。

只要头天晚上预先在茶壶中注入水,并把茶叶放在茶杯中,到预定时间壶中的水就会自动煮开,随着小壶便自动倾倒开水至杯中,茶冲好后,闹钟便响了,台灯也自动打开,就等主人喝早茶了。

由于茶婆子灵巧实用,不少家庭现在还有珍藏。

英美人喝茶习俗中还应提到茶会(tea parties)。

现在茶会通常在下午举行,主要是为了欢迎来访的名人、过夜客人、庆祝乔迁之喜或其他重要事件,或者干脆就是招待自己的亲友。

茶会可在家中任何一个宽敞的房间中进行,要备有一张茶桌,上面铺上干净的桌布,茶桌的两端各放一个茶盘,一个放热开水壶,一个放咖啡壶。

还有饮茶用的杯碟、茶匙、餐巾纸及茶会食品。

茶会上的茶或咖啡都是现泡或现煮的,因此,水壶或咖啡壶下面常常设有一个小型加热器,提供开水泡茶或者冲咖啡用。

茶会的食品多为甜品,有时也有三明治。

茶会最重要的项目是为客人提供热茶。

英美人泡茶也颇有讲究,先要用沸水将冷茶杯烫热,然后放入一茶匙的茶叶或茶袋,冲入热水,没过茶叶即可。

5分钟后加足热水供客人饮用。

当然也有用茶壶泡茶的。

西方人通常邀请自己的亲朋好友来为客人倒茶,每次有两人献茶,约一小时后再有另外两个人接替他们。

喝茶的客人走到他们的面前说:“May I have a cup of tea?” 负责倒茶的人则笑着回答:“Certainly! How do you like it? Strong or weak? Would you like cream or lemon?”如果客人要咖啡,请他到茶桌的另一端去取。

茶会也有正式和非正式之分,参加正式的茶会,女士则要着午后装(afternoon dresses)或者套装、帽子和手套,男士则穿西装。

参加非正式的茶会,宾客可以按照平日的习惯着装(杜学增,1999:189—190)。

17世纪中叶荷兰人在北美洲积极进行茶叶贸易,荷兰人彼得·斯特伊弗桑特(Peter Stuyvesant,1592—1672)把第一批茶叶运送到美洲的新阿姆斯特丹(英国人夺得这块殖民地后改称纽约)的荷兰殖民者手里,因此当英国从荷兰手里夺得北美殖民地后发现这一定居点居民的茶叶消费已超过全英国的茶叶消费量。

1773年,英国政府为帮助濒临破产的垄断殖民地茶叶运销权的英属东印度公司,议会通过了救济该公司茶叶的条例,(Tea Act of 1773),准许他们在北美殖民地销售积压的茶叶专利,同时重申禁止殖民地人民从荷兰或经由荷兰从中国直接购买或走私茶叶,这一措施使许多北美茶叶进口商濒于破产的境地,殖民地人民为维护自己的主张和利益,反对茶税,拒购茶叶,一些著名城市如波士顿、纽约、费城、格林威治等地人民团体纷纷组织抗茶会,波士顿青年在John Hancock 和Samuel Adams的支持下,组织波士顿茶党(Boston Tea Party),经常举行示威活动,茶迷们宁愿放弃饮茶嗜好,改饮咖啡与其他代用品或宣布停止饮茶。

1773年12月16日,波士顿茶党在老南教堂举行集会,决定令茶叶船必须在当天下午驶离波士顿港,遭到拒绝后,群情激昂,涌向波士顿港口的格林芬码头,有数十名打扮成印第安人的茶党分子手持短斧,分三组登上了茶叶船,打开船舱,劈开木箱,把那批由瓷器和漆器精装密封的茶叶倾入海中,他们在岸上人群的围观下,把3艘船上价值18000英镑的342箱茶叶,3个小时内全部倾倒入海。

这便是举世闻名的波士顿茶党倾茶事件,这一事件表明了北美殖民地人民反抗英国殖民暴政的坚强决心,最终触发了北美独立战争。

除了波士顿茶党案之外,上个世纪初美国人又为世界茶文化作出两大贡献:一是1904年在美国圣路易斯的世界博览会上美国人发明了冰茶(iced tea),二是1908年纽约的Thomas Sullivan 提出了袋泡茶(tea bags)的概念。

茶文化在英美两国还发展到了极致,人们通过观察杯中剩留的茶叶渣来占卜命运,来预测访客的情况等,英语叫read tea leaves in a cup。

他们还利用茶来喂兔子,治疗灼伤,清扫地毯等。

饮茶在英美两国都受欢迎,尤以英国为甚,所以有关茶的词汇在英语中也比较多,除了上面提到的外,还有:tea ball滤茶球; tea bar茶巴间,售茶柜台; tea basket午餐食品篮; tea biscuit佐茶饼干; tea board茶盘; tea-bottle茶瓶; tea bowl茶碗; tea-box茶叶箱; tea-boy端茶侍者; tea-bread(喝茶时用的)茶点面包; tea-brick茶砖; tea caddy茶叶罐,茶叶盒; teacake 茶点心; tea chest茶叶箱; tea china瓷茶具;tea chop(中国的)茶叶驳船;tea clipper(旧时的)运茶快船; tea cloth(铺在茶桌上作装饰用的)台布; tea cooper卸茶叶的码头工人; tea cozy茶壶保暖套; tea cup茶杯(通常指有茶托的小茶杯); tea-dealer茶叶商; tea drunkard嗜茶者,老茶客; tea-dust茶末,细茶; tea-fight乱哄哄的争吵; tea-girl端茶女侍; tea-glass玻璃茶杯; tea gown茶会女礼服; tea green茶绿色; tea hostess(茶会等上的)端茶女侍; tea interval(尤指在板球赛时)午后喝茶休息时间; teakettle(煮茶用的)茶壶; tea-kitchen(带加热装置供泡煮大量茶水用的)茶壶,茶炊; tea-ladle茶勺; tea-lady(尤指在办公室的)端茶小姐; tea machine自动沏茶机; tea-of-heaven绣球(一种植物,因其叶子可以制甜茶,故名); tea oil茶子油; tea place=tea shop茶室; tea-plant茶树; tea plantation茶圃; tea plate茶碟; teapot茶壶; tea set(一套)茶具; tea spoon茶匙; tea stall茶摊; tea strainer滤茶器; tea table茶桌; tea taster品茶者,品茶专家; tea tent售茶帐篷; tea things茶具; tea towel(擦拭茶具用的)茶巾; tea tray茶盘; tea trolley茶具车; tea-urn同tea kitchen; tea wagon同tea trolley。

英语从茶中还引发出不少习语,比如:for all the tea in China 意思是“无论如何(都),无论多高的报酬(也不)”,这条习语常用于否定句中:I wouldn’t go back to that job for all the tea in China! 我无论如何不会回去干那个工作了

go out for one’s tea 北爱尔兰地区用语,意为“去参加可能会丧命的战斗”。

take tea with somebody 意为“与某人打交道”;“与某人狭路相逢;与某人发生冲突”。

tea and sympathy 意为“对不幸者的安慰与同情”。

a storm in a teacup 这条习语的比喻意义是“因小事掀起轩然大波,小题大做”。

如:Her anger was unreasonable, a storm in a teacup. 她发怒毫无道理,真可谓小题大做。

cup of tea 英国人酷爱喝茶,因此这条习语意思是“令人喜爱的东西;投合脾性的事情;合意的人”。

比如:Travelling is just his cup of tea. 旅行正是他所喜爱的。

He’s not her cup of tea. 他不合她的心意。

这条习语还可表示“(特定的)东西;事情;〔用在修饰性形容词之后〕有某种特点的人”。

比如:That’s another cup of tea . 那是另一回事。

He’s a very unpleasant cup of tea.他是个很讨厌的家伙(平洪,张国扬,2000:73—74)。

这些都丰富了英语的语汇。

茶在英美等西方国家深受喜爱,因此历代西方名人对它有许多积极评价,这里试摘录几例:十七世纪中叶,茶在英国还是一项稀有物资,日记家Samuel Pepys 在1666年9月25日写道:“我要了一杯茶,那是我以前没有用过的中国饮料。

”查理二世弄到两磅茶叶,也就心满意足了。

王后玛丽(Queen Mary)也爱饮茶,备有各种茶具。

1700年桂冠诗人Nahum Tate(1652---1715)发表了《饮茶颂》,共两章,其中有几行说,人们有了烦恼,总去寻找酒神,哪知多喝了几杯,烦恼未去而神志不清了;饮茶不同,饮茶可以忘忧,而头脑仍然清醒。

……女王安妮(Queen Anne)也爱饮茶,诗人Alexander Pope (1688---1744)说,女王陛下常在肯辛顿宫的园地闲坐饮茶。

蒙塔古夫人(Mrs. Montagu 1689---1762)是当时女名士中的首要人物,她说,因为饮茶,社交活动更有生气了;年老的变得年轻,年轻的更年轻了。

英国散文家艾迪生(Joseph Addison1672—1719)在《旁观者》报(Spectator)第323号上说,时髦女子在上午十点至十一点之间要喝武夷茶一钟,到了晚间十点至十一点之间,又坐在茶桌子旁边了。

毫无疑问,艾迪生也爱好品茶。

1712年6月9日,他为《旁观者》报第409号写了一篇有名的文章, 他说,老茶客能分辨各种名茶,如果有两种茶叶合在一起,他在品尝之下也能分辨,并能说出合在一起的是哪两种茶;他又说,对文学作品有鉴别力的人,对各种文体、各种风格,也能分辨清楚,同茶客品茶一样(范存忠,1991:77—78)。

英国作家Samuel Johnson(1709—1784)在一篇文章中承认自己是“a hardened and shameless tea-drinker, who has, for twenty years, diluted his meals with only the infusion of this fascinating plant; whose kettle has scarcely time to cool; who with tea amuses the evening, with tea solaces the midnight, and, with tea, welcomes the morning.” (一个顽固的、恬不知耻的茶迷,二十年来,每顿饭后他只饮用这种神奇的植物泡制的饮料;他的茶壶很少有凉下来的时候;他用茶来消磨夜晚时光,用茶来安抚午夜的孤寂感,又用茶来迎接天明。

”)法国拿破伦时代的法学家、美食品味家布里亚—萨瓦兰(Anthelme Brilla-Savarin, 1755—1825)在他所著的《口味生理学》(the Physiology of Taste)一书中写道:“Another novelty is the tea party, an extraordinary meal in that, being offered to persons that have already dined well, it supposes neither appetite nor thirst, and has no object but distraction, no basis but delicate enjoyment.”(另一种新奇之事是茶会,这是一种特殊的膳食,因为它提供给已酒足饭饱的人,这既不意味着他们饥饿,也不意味着口渴,它没有什么目的,只供人消遣,没有准则,只供人愉快地享受。

)英国圣公会神职人员、作家Sydney Smith(1771—1845)说:“Thank God for tea! What would the world do without tea? How did it exist? I am glad I was not born before tea.” (多谢上帝赐给了我们茶,假如没有茶,世界将会怎么办

它是怎么存在的

我很庆幸生于有茶的时代。

)英国维多利亚时代的首相W. E. Gladstone (1809—1898) 说:“If you are cold, tea will warm you; If you are too heated, it will cool you; If you are depressed, it will cheer you; If you are excited, it will calm you.” (如果你感到冷,茶会给你温暖;如果你感到太热,它会使你凉快下来;如果你感到沮丧,它会使你振作起来; 如果你激动,它会让你冷静下来。

)美国小说家Henry James (1843—1916) 在小说《一位妇女的画像》(Portrait of a Lady)中说:“Under certain circumstances there are few hours in life more agreeable than the hour dedicated to the ceremony known as afternoon tea.” (在某些情况下,生活中很少有比把时间用于所知为下午茶的仪式上更令人惬意的了。

)英国戏剧家、演员平内罗(Sir Arthur Pinero 1855—1934)说得更干脆:“Where there’s tea, there’s hope.” (有茶的地方就有希望。

)美国第26任总统Theodore Roosevelt (1858—1919) 在1912年写的一封信中说道:“My experience convinced me that tea was better than brandy, and during the last six months in Africa I took no brandy, even when sick, taking tea instead.” (我的经历使我相信茶比白兰地更好,在非洲的最后半年期间我没喝白兰地,而是喝茶,甚至在生病时也是如此。

)美国第32任总统小罗斯福的夫人Eleanor Roosevelt (1884—1962) 用茶来比喻女性:“Women are like tea bags. They don’t know how strong they are until they get into hot water.” (女人就象袋泡茶,她们直到进入热水中时才知道她们有多浓烈。

)美籍德国女演员黛德丽(Marlene Dietrich 1904---)曾在一本书中写道:“The British have an umbilical cord which has never been cut and through which tea flows constantly. It is curious to watch them in times of sudden horror, tragedy or disaster. The pulse stops apparently, and nothing can be done, and no more made, until ‘ a nice cup of tea’ is quickly made. There is no question that it brings solace and does steady the mind. What a pity all countries are not so tea-conscious. World-peace conferences would run more smoothly if ‘ a nice cup of tea’…were available at the proper time.”(英国人有一根从未割断过的脐带,通过这根脐带茶水不断地涌入他们身体内。

看他们在突然而至的恐慌、悲剧和灾难时刻的表现就颇为奇特,他们的脉搏明显停止跳动了,他们无事可做,一筹莫展,直到 ‘一杯香茶’ 迅速地沏好时为止。

毫无疑问它给人带来了安慰,切实稳定了人的情绪。

遗憾的是并不是所有国家都对茶那么情有独钟。

如果在适当的时候能够喝上‘一杯香茶’……,那么世界和平大会就会开得更顺利了。

)由此可见茶这种来自中国的舶来品已深深地融入到英美文化中,成为英美文化的有机组成部分了。

diss本兮的三首歌的歌词谁有

惟仪惟仪,怎就那么2b怎样鬼话连篇随你是侮辱本兮 人家本兮大爷有片有歌有脸你一次一次不断犯贱还不知收敛看看你的烂词每一句都那么欠扁不但没头没脑连语气都那么下贱你无敌 你无敌 想diss本兮就等于是在放屁讨厌你讨厌你 所有抗议对你来说就像隔面玻璃这已足够证明你所谓的恶心厚脸皮无奈 无奈 我就是要你难堪起来 起来 我洁乞就是看不惯本兮可爱无敌 歌曲自创 那叫才华洋溢你妆模作样 心怀鬼胎 这叫做毫无实力娃娃音 娃娃音 每一个音都干净彻底你的烂词就像垃圾搞得无边无际打击你 不是我本意 可本人就是愿意让你呜呜哭泣oh no连你这种人都敢说自己有实力就不怕天打雷劈 然后默默遭人唾弃本兮的英语就是高峰 肮脏的 你 无法登及真正 面目狰狞 恶心至极 莫过于你还惟仪 唯一不知羞耻的就是邪恶的你你一开口 癞蛤蟆就自动为你着急因为留你就是祸害人间 你还笑嘻嘻说本兮大傻瓜 死人都将你打骂你就是大妈 更年期来了就少说话 diss diss 我们巴不得你去死 你永远都不可能有那么多的 fans无知 无知 想到你我就汗流不止和那些diss本兮 藐视真理 跑去地球边际告诉你们 洁乞大爷真的非常生气信不信把你抓来 扒下裤子就打屁屁你的脑袋 相当于是装饰品对不起 可能我是小孩你就不放在眼里我14就喜欢骂天骂地 然后真心希望去死的就是你你不知道你就像**中的劳斯莱斯小强对你佩服到也是五体投地我有勇气 想为你做寿衣希望来世你还能一样贱到底我是洁乞 对惟仪这个自以为是的人恶心到底希望大家支持我

所以的兮饭都来看看哦

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片