
饮马长城窟行汉乐府注音
作者:汉无名氏朝代:汉朝饮马长城窟行(青青河畔草)原文:【饮马长城窟行】 青青河畔草,绵绵思远道。
远道不可思,宿昔梦见之。
梦见在我傍,忽觉在他乡]。
他乡各异县,展转不相见。
枯桑知天风,海水知天寒。
入门各自媚,谁肯相为言
客从远方来,遗我双鲤鱼。
呼儿烹鲤鱼,中有尺素书]。
长跪读索书],其中意何如: 上言加餐饭,下言长相忆。
饮马长城窟行(青青河畔草)拼音解读:【yǐn mǎ zhǎng chéng kū háng 】 qīng qīng hé pàn cǎo ,mián mián sī yuǎn dào [1]。
yuǎn dào bú kě sī [2],xiǔ xī mèng jiàn zhī [3]。
mèng jiàn zài wǒ bàng ,hū jiào zài tā xiāng [4]。
tā xiāng gè yì xiàn ,zhǎn zhuǎn bú xiàng jiàn [5]。
kū sāng zhī tiān fēng ,hǎi shuǐ zhī tiān hán [6]。
rù mén gè zì mèi [7],shuí kěn xiàng wéi yán [8]
kè cóng yuǎn fāng lái ,yí wǒ shuāng lǐ yú [9]。
hū ér pēng lǐ yú ,zhōng yǒu chǐ sù shū [10]。
zhǎng guì dú suǒ shū [11],qí zhōng yì hé rú : shàng yán jiā cān fàn [12],xià yán zhǎng xiàng yì [13]。
饮马长城窟行》(汉乐府)原文及翻译
,绵绵思远道。
远道不可思,宿昔梦见之。
梦见在我傍,忽觉在他乡。
他乡各异县,展转不相见。
枯桑知天风,海水知天寒。
入门各自媚,谁肯相为言
客从远方来,遗我双鲤鱼, 呼儿烹鲤鱼,中有尽素书。
长跪读素书,书中意何如
上言加餐饭,下言长相忆。
⑴作者简介 “”是汉代乐府古题。
相传古长城边有水窟,可供饮马,曲名由此而来。
这首诗在载为“古辞”,不署作者。
在中署作蔡邕。
是否为蔡邕所作,历来有争议。
⑵基本解读 全诗共 20 句,可分为三层。
第一层从“青青和边草”到“展转不可见”。
这一层是写思妇昼思梦想的殷切和悲伤。
“,绵绵思远道”以沿河的青草连绵不断作为起兴,引出对远行在外的丈夫的思念。
“远道不可思,夙昔梦见之”的大意是:丈夫离家远行不能终日思念,梦里很快就能见到他。
“梦见在我旁,忽觉在他乡”的大意是:刚刚梦见丈夫在我的身旁,一觉醒来发现丈夫原来还是在外乡。
“他乡各异县,展转不可见”的大意是:外乡各有不同的地区,丈夫在外乡各地漂飘漂泊不能相见。
第二层从“枯桑知天风”到“谁肯相为言”。
这一层是写寒门独居的痛苦和不平。
“枯桑知天风,海水知天寒”也是比兴,桑树枯萎知道天风已到,海水也知道天寒的滋味。
这两句是说:丈夫不在家,使她深感门庭冷落,世态炎谅。
“入门各自媚,谁肯相为言”的大意是:同乡的游子各自回到家门与家人亲爱,有谁肯向我告诉我丈夫的讯息
第三层从“客从远方来”到“下言长相忆”。
这一层是写喜获夫信的情况。
“客从远方来,遗我双鲤鱼”是说:客人从远方来到,送给我装有书信的鲤鱼形状的木盒。
“呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”是说:呼唤童仆打开木盒,里面有尺把长的用素帛写的书信。
“长跪读素书,书中竟何如”是说:恭恭敬敬地拜读丈夫用素帛写的书信,书信中究竟说了些什么
“上言加餐饭,下言长相忆”是说:书信的前一部分是说要增加饭量保重身体,书信的后一部分是说经常想念。
⑶精华鉴赏 这首诗以思妇第一人称自叙的口吻写出,多出采用比兴的手法,语言清新通俗,“…绵绵思远道。
远道不可思,夙昔梦见之。
梦见在我旁,忽觉在他乡。
他乡各异县…”这几句,前一句的结尾做后一句的开头,使邻接的句子首尾相衔,使语句上递下接,气势连贯,很有特色。
⑷参考译文 河边春草青青,连绵不绝伸向远方,令我思念远行在外的丈夫。
远在外乡的丈夫不能终日思念,但在梦里很快就能见到他。
梦里见他在我的身旁,一觉醒来发觉他仍在他乡。
他乡各有不同的地区,丈夫在他乡漂泊不能见到。
桑树枯萎知道天风已到,海水也知道天寒的滋味。
同乡的游子各自回家亲爱,有谁肯向我告诉我丈夫的讯息
有位客人从远方来到,送给我装有绢帛书信的鲤鱼形状的木盒。
呼唤童仆打开木盒,其中有尺把长的用素帛写的信。
恭恭敬敬地拜读丈夫用素帛写的信,信中究竟说了些什么
书信的前一部分是说要增加饭量保重身体,书信的后一部分是说经常想念。
这是一首,抒写怀人情愫。
诗歌的笔法委曲多致,完全随着抒情主人公飘忽不定的思绪而曲折回旋。
比如诗的开头,由青青绵绵而“思远道”之人;紧接着却说“远道不可思”,要在梦中相见更为真切;“梦见在身边”,却又忽然感到梦境是虚的,于是又回到相思难见上。
八句之中,几个转折,情思恍惚,意象迷离,亦喜亦悲,变化难测,充分写出了她怀人之情的缠绵殷切。
诗中所写思妇种种意想,似梦非梦,似真非真。
象诗中所写他家有人归来和自己接到“双鲤鱼”“中有尺素书”的情节,可能是真的,也可能是一种极度思念时产生的臆象。
剖鱼见书,有着浓厚的传奇色彩,而游子投书,又是极合情理的事。
作者把二者糅合在一起,以虚写实,虚实难辨,更富神韵。
最令人感动的是结尾。
好不容易收到来信,“上言加餐食,下言长相忆”,却偏偏没有一个字提到归期。
归家无期,信中的语气又近于永诀,这意味着什么呢
这大概是寄信人不忍明言,读信人也不敢揣想的。
如此作结,余味无尽。
〈〉是首可以入乐的「乐府诗」,作者的名字已不可考,但从所述内容看来,可知是属于「民间乐府」,时代应该是在五言诗发展已相当成熟的汉末。
这首诗中的「行」根据元稹乐府古题序解释,乃是诗的体例之一。
又诗体明辨曰:「步骤驰骋,疏而不滞曰行。
」可见这样的诗体有行走顺畅,不受阻碍之意,同时也意味著前往某地旅行,或朝某个方向行进的畅通过程。
诗起头的「,绵绵思远道。
」是作者借著景色的铺陈,引发妇人触景生情,对远离家乡的丈夫的思念。
「绵绵」两字传达了两层的意义:妇人「思绪的绵绵」是由「草的绵延不绝」引起的。
由于路途的遥远,思念也是突然的,只好在梦中求得相会,然而才在梦中实现的愿望,醒过来后又是遥远的空间隔绝,依旧是「他乡各异县」,彼此无法相见。
这一段可以说是故事的前提,在修辞技巧上,「绵绵思远道,远道不可思,」中的「远道」,「宿昔梦见之。
梦见在我旁,」中的「梦见」,以及「忽觉在他乡;他乡各异县,」中的「他乡」,都是修辞技巧中的「顶针」句法。
这样的连缀句子的方式,使得全段读起来有一种流畅的音乐性。
「枯桑知天风,海水知天寒。
」是比喻自己凄苦的景况,同时也暗示远方的人也能了解。
而邻居却只顾沉浸在家庭的欢乐中,不肯为她捎个信。
最后一段是情节的转折。
忽然有客从远方带来丈夫木质双鲤鱼夹封的信函,呼儿差封解除了她的思念之苦,而在书中也获得了远方传来的,对她坚定不移的情意。
者样的故事,主要在描述中国传统妇女「闺中思人」的感情起伏,文字质朴自然,情感真切悠远,是乐府诗中最广为传送的「闺怨诗」。
顺便一提的是,三国时代另有陈琳所作同名诗〈饮马长城窟行〉,内容却大异其趣。
那首诗形式上是采对话方式,内容则描写了筑城徭役带给人民的深重痛苦,比较具社会写实的意义。
饮马长城窟,水寒伤马骨。
往谓长城吏,“慎莫稽留太原卒”。
“官作自有程,举筑谐汝声”
“男儿宁当格斗死,何能怫郁筑长城”
长城何连连,连连三千里。
边城多健少,内舍多寡妇。
作书与内舍:“便嫁莫留住。
善事新姑嫜,时时念我故夫子”。
报书往边地:“君今出言一何鄙”
“身在祸难中,何为稽留他家子
生男慎莫举,生女哺用脯。
君独不见长城下,死人骸骨相撑拄”
“结发行事君,慊慊心意关。
明知边地苦,贱妾何能久自全”
[名句]枯桑知天风 海水知天寒 〔析赏〕这两句一般都解释成,枯桑虽已无叶尚且知道天风的拂吹;海水虽然广大不易结冰,也可知道天气的变冷。
枯桑且知天风,海水且知天寒,远行的丈夫竟会不知道家中的妻子对他的思念吗
这两句也可解释成:诗中妇人对远行丈夫的思念,如今,,岁月轮转,眼看天风拂吹,桑枯叶落,水冷天寒,伊人不归,年复一年,更加深内心的凄冷和对伊人的思念。
原诗下二句:“入门各自媚,谁与相为言”,别人家的丈夫入门来,一家和和乐乐,相与嘘寒问暖,惟独自己,独守空房,冷落凄清,无人可相安慰。
如今,看着天风的吹拂,落叶的飘落,海水的变寒;岁月飘忽,岁月虚度,触景生情,倍添内心的寂寞凄寒。
是一部总括历代乐府歌词的名著,是我们研究乐府的最重要的典籍。
是上古至唐五代乐章和歌谣的总集。
所收作品以汉魏至隋唐的乐府诗为主,全书共100卷。
编者郭茂倩。
南宋初期人。
祖籍郓州须城(今山东东平)。
生卒年及经历难以确考。
,一书,在编辑上有显著的优点;各类歌曲都有总序,每曲都有题解,对各种曲调和歌辞的起源、发展均有考订。
在编次上,古辞列在前面,历代模拟作品依次列在后面。
尤其是集中还收录了先秦至唐末的一些民间歌谣,由于汉代一度撤销乐府,中断采风,民间歌谣已流传不多。
《乐府诗集》中的这些资料,对于研究的发展及民歌对诗歌的影响便更显得弥足珍贵。
另外,集中所收,诸如、《孔雀东南飞》、《木兰辞》、《吴歌》、《子夜歌》等作品,皆成了脸炙人口的传世之作。
《乐府诗集》把乐府诗分为郊庙歌辞、燕射歌辞、鼓吹曲辞、横吹曲辞、相和歌辞、清商曲辞、舞曲歌辞、琴曲歌辞、杂曲歌辞、近代曲辞、杂歌谣辞和新乐府辞等12大类;其中又分若干小类,如《横吹曲辞》又分汉横吹曲、梁鼓角横吹曲等类;相和歌辞又分为相和六引、相和曲、吟叹曲、平调曲、清调曲、瑟调曲、楚调曲和大曲等类;清商曲辞中又分为吴声歌与西曲歌等类。
但总的来说,它所收诗歌,多数是优秀的民歌和文人用乐府旧题所作的诗歌。
在现存的诗歌总集中,《乐府诗集》是成书较早,收集历代各种乐府诗最为完备的一部重要总籍。
汉乐府《饮马长城窟行》,
参考资料中主人公是一名妻子,对丈夫思念深切,这类题目涉及考题,所以人称得自己斟酌。
解答有多种,仅供参考1.主人公想了一会(指前面的“思远道”),又觉得,每天老这样胡思乱想,也想不出个头绪,而主人公思念的人,现在究竟在什么地方,主人公也不知道,心里难免惆怅,所以能说“远道不可思。
”2.主人公望见河边的青青草色,随着河流去的方向,绵延不断,一直连接到很远的地方,不由得想起主人公思念已久的人。
采用了借景抒情的表现手法,通过青青草色及河流绵延,表达主人公青丝的悠长,思念情深。
我们大学语文老师要我把《饮马长城窟行》这首汉乐府民歌,用它翻译出的意思情节写成一则故事帮个忙谢谢
河边青草连绵,引起我无尽的思念。
思念那远方的良人,可是这一份相思却无从获得宽慰。
我只有在梦中才能与他相会,梦里他分明在我身边,而好梦乍醒才知他依旧远在异乡。
异乡是那么遥远,他的行踪又漂泊无定,想要见面真是难之又难。
枯桑虽无枝叶也能感受到北风的凛冽,海水虽不结冰也能感觉到天气的严寒。
只见别人各自回家欢聚,谁肯对我稍加安慰
有个客人打从远方而来,带给我一封信。
赶紧叫小孩把信函拆开,里面有块一尺长、用白绢裁成的信笺。
我伸直了腰跪着读信。
信里到底写些什么呢
开头叮咛要好好地保重身体,结尾诉说他永远的思念。
急急急
阅读汉乐府《饮马长城窟行》,写一段赏析文字。
青青河边草。
绵绵思远道...上有加餐食。
下有%2
汉乐府《饮马长城窟行》赏析nbsp;青青河畔草,绵绵思远道①。
远道不可思②,宿昔梦见之③。
梦见在我傍,忽觉在他乡④。
他乡各异县,展转不相见⑤。
枯桑知天风,海水知天寒⑥。
入门各自媚⑦,谁肯相为言⑧
客从远方来,遗我双鲤鱼⑨。
呼儿烹鲤鱼⑩,中有尺素书⑾。
长跪读素书⑿,书中竟何如
上言加餐食⒀,下言长相忆⒁。
nbsp;【注释】①绵绵:连绵不断之貌。
这里义含双关,由看到连绵不断的青青春草,而引起对征人的缠绵不断的情思。
远道:犹言“远方”。
nbsp;②不可思:是无可奈何的反语。
这句是说征人辗转远方,想也是白想。
nbsp;③宿昔:一作“夙昔”,昨夜。
《广雅》云:“昔,夜也。
”nbsp;④这二句是说刚刚还见他在我身边,一觉醒来,原是南柯一梦。
nbsp;⑤展转:同“辗转”。
不相见:一作“不可见”。
nbsp;⑥枯桑知天风,海水知天寒:枯桑,落了叶的桑树。
这两句是说枯桑虽然没有叶,仍然感到风吹,海水虽然不结冰,仍然感到天冷。
比喻那远方的人纵然感情淡薄也应该知道我的孤凄、我的想念。
闻一多《乐府诗笺》云:“喻夫妇久别,口虽不言而心自知苦。
”nbsp;⑦媚:爱。
nbsp;⑧言:《广雅》云:“言,问也。
”这二句是说别人回到家里,只顾自己一家人亲亲热热,可又有谁肯来安慰我一声
nbsp;⑨双鲤鱼:指信函。
古人寄信是藏于木函中,函用刻为鱼形的两块木板制成,一盖一底,所以称之为“双鲤鱼”。
按以鱼象征书信,是我国古代习用的比喻。
nbsp;⑩烹,煮。
假鱼本不能煮,诗人为了造语生动故意将打开书函说成烹鱼。
nbsp;⑾尺索:指书信。
古人写信是用帛或木板,其长皆不过尺,故称“尺素”或“尺牍”。
这句是说打开信函取出信。
nbsp;⑿长跪:古代的一种跪姿。
古人日常都是席地而坐,两膝着地,犹如今日之跪。
长跪是将上躯直耸,以示恭敬。
nbsp;⒀餐饭:一作“餐食”。
nbsp;⒁这二句是说,信里先说的是希望妻子保重,后又说他在外对妻子十分想念。
nbsp;【赏析】nbsp;《饮马长城窟行》属乐府相和歌瑟调曲,又称《饮马行》。
本辞不存。
《古今乐录》说:“王僧虔《技录》云:‘《饮马行》,今不歌。
’”“青青河畔草,绵绵思远道”,乃是一篇思妇之辞,与长城饮马无涉,用作《饮马长城窟行》的乐辞。
也有人认为它是汉末蔡邕的作品。
nbsp;从风神意蕴看,本篇很像是刚从民歌脱胎的,酷肖《古诗十九首》中的某些篇章。
所以前人或认为是拟古诗。
nbsp;东汉末年,游学、游宦之风甚盛。
一批游子思妇之词,就在这样的社会背景下产生出来。
《古诗十九首》中有不少是这一类题材。
nbsp;本篇可分作三节。
开头八句为第一节。
“青青河畔草”一句,是借用古诗《青青河畔草》的现成句子,作为开篇起兴。
大约是一个明媚的春天吧,这位闺中少妇偶然抬眼望见河边的青青草色,随着河流去的方向,绵延不断,一直连接到很远的地方,不由地想到她在外的丈夫。
“绵绵”,既说道路之遥远,更说情思之悠长。
她这样想了一会,马上又觉得,每天老是这样胡思乱想,总也想不出个头绪,他现在究竟在什么地方呢
这工夫心里不免有些惆怅之感,叹一口气,自语道:nbsp;“远道不可思。
”于是眼前又恍惚现出昨夜那恼人的梦境:刚刚看见他就在自己身边,忽尔又似在他乡。
梦中追随丈夫的踪迹,辗转到过好多地方,却老是各在一处,怎么也见不着面。
自然,这梦境是思妇对丈夫日夜思念的结果,所谓“结想成梦”。
梦里说好不容易见到了,却又飘忽不定,这是思妇渴望见到丈夫,既患得之,又患失之心理的幻化。
这一段文字写得回环曲折,活脱轻灵。
nbsp;思妇梦醒后,现实更残酷,更教人难堪。
中间一节极为深刻地展示了思妇的内心世界。
常言说,人非草木,孰能无情,诗中却说,枯桑、海水也不是完全麻木无知的。
枯桑虽说叶尽枝残,对于风也不会毫无知觉;海水尽管不结冰,对于寒暖也应该感觉得到。
每到傍晚,人们都回到自己家里,男欢女爱,可是我,孤凄凄的,连说句话的人也没有。
这很像李清照“向帘儿底下,听人笑语”的那种心情。
整个意思就是说:我是一个人,我怎能耽得这样的孤寂啊
她自然也要想到:他是不是有了新欢呢
不然,也会捎个信回家呀
这四句,热切中带着凄怆,希望中含着失望。
nbsp;从写法上说,两节之间,极尽转折跌宕之致;从转折跌宕中,见出感情的深沉和复杂。
nbsp;诗意到此,已经结束。
后面的八句是截取它篇拼合而成。
nbsp;从形式上看,“谁肯相为言”和“客从远方来”这一节之间,似乎也紧相承接,实则诗脉并不相衔。
更重要的是,最后这一节与原诗的构思不合。
原诗以形诸梦寐极写思妇的相思之苦,诗的结尾则是相思梦的继续,言
《饮马长城窟行》采用了哪些情感表达方式,有什么艺术效果
一、《饮马长城窟行》采用了比兴的艺术表达方式, 全诗只有35个字,语言简短质朴,通俗易懂,但具有强烈的艺术感染力.诗中的女主人公运用第一人称,直接表达自己丰富多彩的内心世界,使人读后心灵受到震撼。
二、作品简介:《饮马长城窟行》是汉代乐府古题。
相传古长城边有水窟,可供饮马,曲名由此而来。
这首诗在《文选》载为“古辞”,不署作者。
在《玉台新咏》中署作蔡邕。
是否为蔡邕所作,历来有争议。
中国古代征役频繁,游宦之风很盛。
作为反映社会生活的文学作品,出现了大量的思妇怀人诗。
这些诗表现了妇女们“独守”的悲苦和对行人的思念,写得真挚动人。
民歌《饮马长城窟行》就是其中的优秀之作。
全诗从开始的魂牵梦萦,忧心缠绵,到收信看信,重逢的希望落空,通过多方描写,将思妇复杂而微妙的内心世界,作了完整而深入的刻画。
而就在思妇的相思苦闷发展到顶点时,诗却在含蓄得近乎平淡的意象中结束,余味无穷。
该诗在艺术上具有独创性,是脍炙人口的名篇,受到历代诗评家的赞赏。
三、附白话译文:河边春草青青,连绵不绝伸向远方,令我思念远行在外的丈夫。
远在外乡的丈夫不能终日思念,但在梦里很快就能见到他。
梦里见他在我的身旁,一觉醒来发觉他仍在他乡。
他乡各有不同的地区,丈夫在他乡漂泊不能见到。
桑树枯萎知道天风已到,海水也知道天寒的滋味。
同乡的游子各自回家亲爱,有谁肯向我告诉我丈夫的讯息
有位客人从远方来到,送给我装有绢帛书信的鲤鱼形状的木盒。
呼唤童仆打开木盒,其中有尺把长的用素帛写的信。
恭恭敬敬地拜读丈夫用素帛写的信,信中究竟说了些什么
书信的前一部分是说要增加饭量保重身体,书信的后一部分是说经常想念。
三、创作背景:这是一首汉乐府民歌。
乐府民歌是社会下层群众的歌谣,最基本的艺术特色是它的叙事性,通常反映下层人民生活。
中国古代征役频繁,游宦之风盛行。
野有旷夫,室有思妇,文学作品中也出现了大量的思妇怀人诗。
这些诗表现了妇女们独守空闺的悲苦和对行人的思念,大多写得真毕动人。
这首诗最早见于南朝梁昭明太子萧统沂编的《文选》,归入“乐府·古辞”。
关于诗题的由来,《文选》五臣注说:“长城,秦所筑,以备胡者。
其下有泉窟,可 以饮马。
征人路于此而伤悲矣。
言天下征役, 军戎未止,妇人思夫,故作是行。
”该诗的作者问题,历来有争议。
《文选》李善注云:“此辞不知作者姓名。
”《玉台新咏》则以为是汉蔡邕所作。
当代也有人从该诗的韵律、声律的角度分析,及对蔡邕创作情况的观照,说明该诗的作者与蔡邕并无关系,而是东汉之前即流传于民间的歌诗。
饮马长城窟行这首诗在人称运用上有什么特点
产生了怎样的表达效果
饮马长城窟行里面女主人公运用第一人称,方便直接表达自己丰富多彩的内心世界,感染力更强,使人读后心灵受到震撼。
饮马长城窟行读后感
“饮马长城窟行汉代乐题。
相传古长城边有水窟,可供饮马,曲名由此。
这首《文选》载为“古辞”,不署作者。
在《玉台新咏》中署作蔡邕。
是否为蔡邕所作,历来有争议。
基本解读全诗共20句,可分为三层。
第一层从“青青和边草”到“展转不可见”。
这一层是写思妇昼思梦想的殷切和悲伤。
“青青河边草,绵绵思远道”以沿河的青草连绵不断作为起兴,引出对远行在外的丈夫的思念。
“远道不可思,夙昔梦见之”的大意是:丈夫离家远行不能终日思念,梦里很快就能见到他。
“梦见在我旁,忽觉在他乡”的大意是:刚刚梦见丈夫在我的身旁,一觉醒来发现丈夫原来还是在外乡。
“他乡各异县,展转不可见”的大意是:外乡各有不同的地区,丈夫在外乡各地漂飘漂泊不能相见。
第二层从“枯桑知天风”到“谁肯相为言”。
这一层是写寒门独居的痛苦和不平。
“枯桑知天风,海水知天寒”也是比兴,桑树枯萎知道天风已到,海水也知道天寒的滋味。
这两句是说:丈夫不在家,使她深感门庭冷落,世态炎谅。
“入门各自媚,谁肯相为言”的大意是:同乡的游子各自回到家门与家人亲爱,有谁肯向我告诉我丈夫的讯息
第三层从“客从远方来”到“下言长相忆”。
这一层是写喜获夫信的情况。
“客从远方来,遗我双鲤鱼”是说:客人从远方来到,送给我装有书信的鲤鱼形状的木盒。
“呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”是说:呼唤童仆打开木盒,里面有尺把长的用素帛写的书信。
“长跪读素书,书中竟何如”是说:恭恭敬敬地拜读丈夫用素帛写的书信,书信中究竟说了些什么
“上言加餐饭,下言长相忆”是说:书信的前一部分是说要增加饭量保重身体,书信的后一部分是说经常想念。
参考译文河边春草青青,连绵不绝伸向远方,令我思念远行在外的丈夫。
远在外乡的丈夫不能终日思念,但在梦里很快就能见到他。
梦里见他在我的身旁,一觉醒来发觉他仍在他乡。
他乡各有不同的地区,丈夫在他乡漂泊不能见到。
桑树枯萎知道天风已到,海水也知道天寒的滋味。
同乡的游子各自回家亲爱,有谁肯向我告诉我丈夫的讯息
有位客人从远方来到,送给我装有绢帛书信的鲤鱼形状的木盒。
呼唤童仆打开木盒,其中有尺把长的用素帛写的信。
恭恭敬敬地拜读丈夫用素帛写的信,信中究竟说了些什么
陈琳的《饮马长城窟行》 两道题,帮帮忙
~
“饮马长城窟行”是汉代乐府古题。
相传古长城边有水窟,可供饮马,曲名由此而来。
这首诗在《文选》载为“古辞”,不署作者。
在《玉台新咏》中署作蔡邕。
是否为蔡邕所作,历来有争议。
全诗共 20 句,可分为三层。
第一层从“青青和边草”到“展转不可见”。
这一层是写思妇昼思梦想的殷切和悲伤。
“青青河边草,绵绵思远道”以沿河的青草连绵不断作为起兴,引出对远行在外的丈夫的思念。
“远道不可思,夙昔梦见之”的大意是:丈夫离家远行不能终日思念,梦里很快就能见到他。
“梦见在我旁,忽觉在他乡”的大意是:刚刚梦见丈夫在我的身旁,一觉醒来发现丈夫原来还是在外乡。
“他乡各异县,展转不可见”的大意是:外乡各有不同的地区,丈夫在外乡各地漂飘漂泊不能相见。
第二层从“枯桑知天风”到“谁肯相为言”。
这一层是写寒门独居的痛苦和不平。
“枯桑知天风,海水知天寒”也是比兴,桑树枯萎知道天风已到,海水也知道天寒的滋味。
这两句是说:丈夫不在家,使她深感门庭冷落,世态炎谅。
“入门各自媚,谁肯相为言”的大意是:同乡的游子各自回到家门与家人亲爱,有谁肯向我告诉我丈夫的讯息
第三层从“客从远方来”到“下言长相忆”。
这一层是写喜获夫信的情况。
“客从远方来,遗我双鲤鱼”是说:客人从远方来到,送给我装有书信的鲤鱼形状的木盒。
“呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”是说:呼唤童仆打开木盒,里面有尺把长的用素帛写的书信。
“长跪读素书,书中竟何如”是说:恭恭敬敬地拜读丈夫用素帛写的书信,书信中究竟说了些什么
“上言加餐饭,下言长相忆”是说:书信的前一部分是说要增加饭量保重身体,书信的后一部分是说经常想念。
⑶精华鉴赏 这首诗以思妇第一人称自叙的口吻写出,多处采用比兴的手法,语言清新通俗,“…绵绵思远道。
远道不可思,夙昔梦见之。
梦见在我旁,忽觉在他乡。
他乡各异县…”这几句,前一句的结尾做后一句的开头,使邻接的句子首尾相衔,使语句上递下接,气势连贯,很有特色。
全诗只有35个字,语言简短质朴,通俗易懂,但具有强烈的艺术感染力。
诗中的女主人公运用第一人称,直接表达自己丰富多彩的内心世界,使人读后心灵受到震撼。
⑷参考译文 河边春草青青,连绵不绝伸向远方,令我思念远行在外的丈夫。
远在外乡的丈夫不能终日思念,但在梦里很快就能见到他。
梦里见他在我的身旁,一觉醒来发觉他仍在他乡。
他乡各有不同的地区,丈夫在他乡漂泊不能见到。
桑树枯萎知道天风已到,海水也知道天寒的滋味。
同乡的游子各自回家亲爱,有谁肯向我告诉我丈夫的讯息
有位客人从远方来到,送给我装有绢帛书信的鲤鱼形状的木盒。
呼唤童仆打开木盒,其中有尺把长的用素帛写的信。
恭恭敬敬地拜读丈夫用素帛写的信,信中究竟说了些什么
书信的前一部分是说要增加饭量保重身体,书信的后一部分是说经常想念。
这是一首汉乐府民歌,抒写怀人情愫。
诗歌的笔法委曲多致,完全随着抒情主人公飘忽不定的思绪而曲折回旋。
比如诗的开头,由青青绵绵而“思远道”之人;紧接着却说“远道不可思”,要在梦中相见更为真切;“梦见在身边”,却又忽然感到梦境是虚的,于是又回到相思难见上。
八句之中,几个转折,情思恍惚,意象迷离,亦喜亦悲,变化难测,充分写出了她怀人之情的缠绵殷切。
诗中所写思妇种种意想,似梦非梦,似真非真。
象诗中所写他家有人归来和自己接到“双鲤鱼”“中有尺素书”的情节,可能是真的,也可能是一种极度思念时产生的臆象。
剖鱼见书,有着浓厚的传奇色彩,而游子投书,又是极合情理的事。
作者把二者糅合在一起,以虚写实,虚实难辨,更富神韵。
最令人感动的是结尾。
好不容易收到来信,“上言加餐食,下言长相忆”,却偏偏没有一个字提到归期。
归家无期,信中的语气又近于永诀,这意味着什么呢
这大概是寄信人不忍明言,读信人也不敢揣想的。
如此作结,余味无尽。
〈饮马长城窟行〉是首可以入乐的「乐府诗」,作者的名字已不可考,但从所述内容看来,可知是属于「民间乐府」,时代应该是在五言诗发展已相当成熟的汉末。
这首诗中的「行」根据元稹乐府古题序解释,乃是诗的体例之一。
又诗体明辨曰:「步骤驰骋,疏而不滞曰行。
」可见这样的诗体有行走顺畅,不受阻碍之意,同时也意味著前往某地旅行,或朝某个方向行进的畅通过程。
诗起头的「青青河畔草,绵绵思远道。
」是作者借著景色的铺陈,引发妇人触景生情,对远离家乡的丈夫的思念。
「绵绵」两字传达了两层的意义:妇人「思绪的绵绵」是由「草的绵延不绝」引起的。
由于路途的遥远,思念也是突然的,只好在梦中求得相会,然而才在梦中实现的愿望,醒过来后又是遥远的空间隔绝,依旧是「他乡各异县」,彼此无法相见。
这一段可以说是故事的前提,在修辞技巧上,「绵绵思远道,远道不可思,」中的「远道」,「宿昔梦见之。
梦见在我旁,」中的「梦见」,以及「忽觉在他乡;他乡各异县,」中的「他乡」,都是修辞技巧中的「顶针」句法。
这样的连缀句子的方式,使得全段读起来有一种流畅的音乐性。
「枯桑知天风,海水知天寒。
」是比喻自己凄苦的景况,同时也暗示远方的人也能了解。
而邻居却只顾沉浸在家庭的欢乐中,不肯为她捎个信。
最後一段是情节的转折。
忽然有客从远方带来丈夫木质双鲤鱼夹封的信函,呼儿差封解除了她的思念之苦,而在书中也获得了远方传来的,对她坚定不移的情意。
者样的故事,主要在描述中国传统妇女「闺中思人」的感情起伏,文字质朴自然,情感真切悠远,是乐府诗中最广为传送的「闺怨诗」。
顺便一提的是,三国时代另有陈琳所作同名诗〈饮马长城窟行〉,内容却大异其趣。
那首诗形式上是采对话方式,内容则描写了筑城徭役带给人民的深重痛苦,比较具社会写实的意义。
饮马长城窟,水寒伤马骨。
往谓长城吏,“慎莫稽留太原卒”。
“官作自有程,举筑谐汝声”
“男儿宁当格斗死,何能怫郁筑长城”
长城何连连,连连三千里。
边城多健少,内舍多寡妇。
作书与内舍:“便嫁莫留住。
善事新姑嫜,时时念我故夫子”。
报书往边地:“君今出言一何鄙”
“身在祸难中,何为稽留他家子
生男慎莫举,生女哺用脯。
君独不见长城下,死人骸骨相撑拄”
“结发行事君,慊慊心意关。
明知边地苦,贱妾何能久自全”
[名句]枯桑知天风 海水知天寒 〔析赏〕这两句一般都解释成,枯桑虽已无叶尚且知道天风的拂吹;海水虽然广大不易结冰,也可知道天气的变冷。
枯桑且知天风,海水且知天寒,远行的丈夫竟会不知道家中的妻子对他的思念吗
这两句也可解释成:诗中妇人对远行丈夫的思念,如今,春去秋来,岁月轮转,眼看天风拂吹,桑枯叶落,水冷天寒,伊人不归,年复一年,更加深内心的凄冷和对伊人的思念。
原诗下二句:“入门各自媚,谁与相为言”,别人家的丈夫入门来,一家和和乐乐,相与嘘寒问暖,惟独自己,独守空房,冷落凄清,无人可相安慰。
如今,看着天风的吹拂,落叶的飘落,海水的变寒;岁月飘忽,岁月虚度,触景生情,倍添内心的寂寞凄寒。
《乐府诗集》 《乐府诗集》是一部总括历代乐府歌词的名著,是我们研究乐府的最重要的典籍。
是上古至唐五代乐章和歌谣的总集。
所收作品以汉魏至隋唐的乐府诗为主,全书共100卷。
编者郭茂倩。
南宋初期人。
祖籍郓州须城(今山东东平)。
生卒年及经历难以确考。
,《乐府诗集》一书,在编辑上有显著的优点;各类歌曲都有总序,每曲都有题解,对各种曲调和歌辞的起源、发展均有考订。
在编次上,古辞列在前面,历代模拟作品依次列在后面。
尤其是集中还收录了先秦至唐末的一些民间歌谣,由于汉代一度撤销乐府,中断采风,民间歌谣已流传不多。
《乐府诗集》中的这些资料,对于研究古代诗歌的发展及民歌对诗歌的影响便更显得弥足珍贵。
另外,集中所收,诸如《陌上桑》、《孔雀东南飞》、《木兰辞》、《吴歌》、《子夜歌》等作品,皆成了脸炙人口的传世之作。
《乐府诗集》把乐府诗分为郊庙歌辞、燕射歌辞、鼓吹曲辞、横吹曲辞、相和歌辞、清商曲辞、舞曲歌辞、琴曲歌辞、杂曲歌辞、近代曲辞、杂歌谣辞和新乐府辞等12大类;其中又分若干小类,如《横吹曲辞》又分汉横吹曲、梁鼓角横吹曲等类;相和歌辞又分为相和六引、相和曲、吟叹曲、平调曲、清调曲、瑟调曲、楚调曲和大曲等类;清商曲辞中又分为吴声歌与西曲歌等类。
但总的来说,它所收诗歌,多数是优秀的民歌和文人用乐府旧题所作的诗歌。
在现存的诗歌总集中,《乐府诗集》是成书较早,收集历代各种乐府诗最为完备的一部重要总籍。



