
求一篇美术学习心得 200字左右
———小学美术教学与生活实际相结合曹瑞芳小学《美术课程标准》的基本理念中指 出:“应将美术课程内容与学生的生活经验 紧密联系在一起,强调知识和技能在帮助学 生美化生活方面的作用,使学生在实际生活 中领悟美术的独特价值。
”这充分说明美术 教育不是知识的灌输,不是技能的克隆,而 是作为一种文化生活学习,它根植于生活, 表现于生活,赞美于生活,运用于生活,并给 生活以导向和启迪。
让小学美术走进生活, 从小培养学生对事物敏锐的观察能力,使他 们综合素质得到协调发展。
\\r1 创设生活情境,让学生感受美术在实际 生活中的实用价值\\r在美术教学中,我们要有意识地根据学 生的年龄特点和生活体验,有效地创设生活 情境,让学生体验自己生活中存在的美术, 让学生身临其境,去体验,去感悟,从而体会 到生活与美术的联系,感受到美术在实际生 活中的实用价值。
\\r1.1 将知识巧用于生活中。
知识起源于生 活,又应用与生活,作为教师要紧密联系生 活,让美术和生活亲密接触,这样,才能使学 生真切的感受到美术的实用价值。
在实践 中,我们发现巧妙的将知识寓于生活的环境 中,不仅使学生亲身感受到美术的实用价 值,而且还能激发学生学习热情,更好的学 习知识。
在《巧用对称形》一课中,我们结合 学习的内容,课前巧妙的利用黑板,创设了 与知识相关的生活环境,我们巧用对称的图 形做成挂饰、拉花,把黑板装饰起来,使学生 被黑板漂亮的布置所吸引,课上学生不仅学 到了知识,还亲身感受到所学的知识还可以 美化生活呢
即美术在实际生活中的实用价 值,从而更激发了学生学习知识的热情。
\\r1.2 将知识寓于有趣的游戏中。
学生的天 性是喜欢游戏,于是,我们巧妙的把知识寓 于有趣的游戏中,并与生活紧密相连。
在二 年级《实物拓印》一课教学中,我们采用了猜 猜看的游戏形式导入新课,教师用课件出示 生活中鞋底上拓印下来的花纹局部,让学生 猜像什么
是什么物体上的花纹
学生怎么 也想不到是鞋底的花纹,当教师将鞋底完整 拓印的花纹的展示出来,并展示出实物鞋 时,他们却意外发现这么美的花纹,就在我 们身边,从而体会到美术在实际生活中的实 用价值。
象这样创设生活情境进行教学,不 仅激发了学生的学习兴趣,贴近学生生活, 促使他们主动求索,更重要的是增强了学生 对生活之美的理解和感悟,体会到生活与美 术的联系,感受到美术在实际生活中的实用 价值。
\\r2 让学生发现生活中的美\\r法国雕塑家罗丹说过:“对于我们的眼 睛,不是缺少美,而是缺少发现”。
美在于人 的发现,这里的发现是寻找生活中的美。
生 活与美术是一体的,生活是美术得以生长的 土壤,离开了生活,美术是无法进行“无土栽 培”的。
观察是人类认识世界的重要途径。
\\r2.1 整体特点观察。
在《巧用对称形》一课 中,我们注意引导学生观察知识在生活中的 巧妙应用。
教师是这样问的:在生活中,你见 过哪些地方巧妙地应用了对称形
引导学生 发现、观察生活中的实例,在此基础上进一 步引导学生观察,老师也找到了一些例子, 出示课件引导学生观察哪些地方应用了对 称形、是怎样巧妙应用的
通过引导学生观 察建筑物上、中式服装上、艺术品上、背包上 的对称形,了解了对称形在生活中的应用。
\\r2.2 层层递进观察。
在讲《色彩的强烈对比 和柔和对比》一课中,我们紧密结合生活,让 学生在观察、体验中感受。
首先让学生动手 实践,在比较中感受色彩之间的差别,引入 什么是色彩对比。
在此基础上观察生活中大 自然的图形,感受其色彩,引出什么是柔和 对比和强烈对比,接着观察色彩在色相环的 位置,找不同,总结规律,讲解知识。
然后出 示实物图片观察,体会色彩在生活中的应用 及对生活的影响。
接着让学生观察身边的生 活,找生活中的色彩对比,体验色彩在生活 中的应用,深刻的感到生活处处充满着美。
\\r3 让学生用美术语言表现生活\\r3.1 挖掘身边的创作素材,再现美好的生 活。
生活是丰富多彩的,它不仅丰富着人的 感情,也激发着人们的灵感和创作激情。
因 此教师要善于利用生活素材,拓展学生创作 的空间,以便展现每个学生对生活的独特认 识、体验和感悟。
在美术教学中,我们注意引 导学生挖掘身边的创作素材,把美好的生活 表现出来。
如在讲《多彩的秋天》一课时,为 了让学生切身体验秋天,表现好秋天,我们 让学生课前参观校园,找一找秋天,引导学 生仔细观察树、花、草、同学、老师都有什么 样的变化
通过学生有目的的观察,让学生 感知秋天的来临和季节的变化,在寻找中发 现生活美、自然美,培养学生有意识的发现 生活美的良好习惯。
在观察的基础上再创 作,学生所创作的作品不再是只用红色和黄 色去表现秋天的树叶,而用上了橙色、中黄、 赭石等色,画面色彩比以前丰富了。
\\r3.2 巧用所学的知识技能,创作美化生活。
新课程标准十分注重美术与现实生活的联 系,鼓励学生用学
我面试的是美术培训机构里的创意美术教师,请问面试流程是怎样的,要准备什么东西
招聘考试无非就是面试和笔试。
面试要递简历再得到面试通知开始,通常会问一些专业上题以及对教师和教学的体会想法之类。
笔试就是测试专业能力的,一般会要求现场画一幅作品。
工具一般带上自己能熟练运用的,如铅笔、彩铅、马克笔等
作品当然多带点好,至于讲课什么的一般都不会要求,等你进了培训机构在实习期间自然会有人听课的
培训学校电话邀约的脚本话术
我认为,在推荐免费前的铺垫工作也要。
首先,要赢得与沟通的机会,不然介程的机会都没有了。
比如:可以这样开始沟通:“您好
我是**少儿英语机构的老师,请问您的孩子是否报了英语培训班
”如果没有报,正好可以推荐课程。
大多数家长会说已经报过了,那么我们可以问“您对孩子的学习效果还满意吗
是否存在什么问题呢
”如果家长提出一些问题,我们结合自己学校的优势给予简单分析,引起家长兴趣,这样就可以开始介绍免费的试听课程了。
“多比较才能找到适合孩子的,您说是吗
”我们可以这样说。
如果家长没有提出问题,那么我们可以推荐作文,数学等课程,或者推荐有两次免费的外教课可以听。
家长都是愿意给孩子最好的,他们为了有所比较也会来看看。
在推荐课程的时候,应该能够给予更多的附加值,比如:家长如何协助孩子学英语
如何检验孩子的学习效果
等等。
能够给予实际的帮助,才是保持长久关注的秘诀。
至于话术脚本,也许并不重要。
因为每个孩子和家长的需要是不同的,每个进行邀约的工作人员也都是不同的,关键是针对不同的需求,用我们学校的亮点去吸引他。
同时,邀约人员也可以发挥自己的特色,灵活运用就好。
宣传亮点可以是:免费试听,试听次数多,有外教,课程种类全,学校环境好,师资力量强,服务周到等等。
希望能给你帮助,祝学校越办越好~
家长心得体会怎么写
家长教育心得各位老师、家长,下午好
我是***的家长,今天非常荣幸能和大家在一起共同探讨如何教育孩子的话题。
同时也非常感谢杨老师给我这样一个与大家共同分享的机会,下面我就家庭教育情况谈谈我的一些看法,不当之处请各位予以指正。
一、在思想上要让孩子树立远大的理想。
俗话说:理想是一盏明灯,能照亮人生奋斗的历程。
有了理想才会有精神动力,树立远大理想,是孩子成长和成才的根本保证。
张俞烨打小时候就喜欢画画,小时候就有个远大的理想就是长大想当一名画家,虽然她在这方面不是很有特长,但我们一直在默默的支持她,我经常和她说的一句话就是:当不了画家,当一名美术老师也不错呀
每当这时她就画得更来劲儿。
二、在生活上要给孩子营造一个温馨而幸福的环境。
家庭环境对孩子的成长至关重要。
我们要时刻让孩子感到家的温暖,感觉到和爸爸妈妈在一起的幸福。
有时候要把孩子当成自己的朋友,要尊重孩子,只有这样才能建立孩子的自尊心和人格。
其实生活中很多的小事,我们也可以听听孩子的想法,引导他们正确的思维方法。
要经常跟孩子沟通,从一些小事和孩子讲道理,通过日常生活中每件细小的事情,培养孩子纯真友谊、互相帮助、和睦相处等良好品德。
另外还有重要的一点就是培养孩子的独立意识,让孩子不要产生依赖思想。
孩子一天天成长,但无论怎样长他们在父母眼里永远都是孩子。
我们总觉得他们这不会那不行的,处处需要我们的帮助。
其实孩子的能力是出乎我们想象的,关键是我
求课程顾问话术.........
1 傅雷(1908-1966),我国著名文学翻译家、文艺评论家。
一生译著宏富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化。
翻译作品共三十四部,主要有罗曼·罗兰获诺贝尔文学奖的长篇巨著《约翰·克里斯朵夫》,传记《贝多芬传》《米开朗基琪传》《托尔斯泰传》;服尔德的《嘉尔曼》《高龙巴》;丹纳的《艺术哲学》;巴尔扎克的《高老头》《欧也妮·葛朗台》等名著十五部。
作为文学评论家,他对张爱玲小说的精湛点评,为学界作出了文本批评深入浅出的典范。
作为音乐鉴赏家,他写下了优美的对贝多芬、莫扎特和萧邦的赏析。
傅雷先生为人坦荡,禀性刚毅,“文革”之初即受迫害,于一九六六年九月三日凌晨,与夫人朱梅馥双双愤而弃世,悲壮的走完了一生。
傅雷的悲壮弃世,不但是对发生在中国大地上的那场荒谬绝伦的文化大革命的最强烈的控诉,同时也充分显示了有良知和正义感的人文知识分子的尊严。
“永远的傅雷先生”活动年谱 日期:年谱 ⊙1921年,考入上海徐汇公学(天主教教会学校)读初中。
⊙ ⊙ 1924年,因反迷信反宗教,言辞激烈,为徐汇公学开除。
仍以同等学历考入上海大同大学附属中学。
” ⊙ ⊙ 1925年,在大同大学附中参加“五卅”运动,上街游行讲演,控诉帝国主义的血腥暴行。
9月习作短篇小说《梦中》,发表于次年1月《北新周刊》第13、14期。
⊙ ⊙ 1926年,在北伐胜利的鼓舞下,与同学姚之训等带头参加反学阀运动,大同校董吴稚晖下令逮捕,母亲为安全起见,强行送子回乡。
8月写短篇小说《回忆的一幕》,发表于次年1月《小说世界》第15卷第4期。
秋后以同等学历考入上海持志大学读一年级。
⊙ ⊙ 1928年,到达马赛港,次日抵巴黎,途中写《法行通信)15篇(1月2日至2月9日),陆续发表于当年《贡献旬刊》第1、2卷各期。
后为文学家曹聚仁所推重,编入《名家书信集》。
本年开始留法四年。
为学法文,试译都德的短篇小说和梅里美的《嘉尔曼》,均未投稿。
开始受罗曼·罗兰影响,热爱音乐。
⊙ ⊙ 1929年,在瑞士莱芒湖畔,译《圣扬乔而夫的传说》,载于次年出版的《华胥社文艺论集》。
是为最初发表的译作。
9月返回巴黎后,就投人休养中开始翻译的丹纳《艺术论》第1编第1章,并撰写《译者弁言》,载于《华胥社文艺论集》。
⊙ ⊙ 1930年,撰写《塞尚》一文,载同年10月《东方杂志》第27卷,第19号。
⊙ ⊙ 1931年,译屠格涅夫等散文诗四首,以“小青”、“萼子”等笔名发表于1932年10月至1933年1月的《艺术旬刊》。
译《贝多芬传》,后应上海《国际译报》编者之嘱,节录精要,改称《贝多芬评传》,刊于该《译报》1934年第1期。
11月与刘海粟合编《世界名画集》,并为第2集撰写题为《刘海粟》的序文。
由中华书局出版。
受聘于上海美术专科学校,任校办公室主任,兼教美术史及法文。
编写美术史讲义,一部分发表于《艺术旬刊》。
译法国Paul Gsell《罗丹艺术论》一书,作为美术讲义,未正式出版,仅油印数百份。
⊙ ⊙ 1932年,与留法期间认识的庞薰琹和在上海美专认识的倪贻德,出于对现实的不满,意欲为改变现状有所作为结成“决澜社”,公开发表《决澜社宣言》。
傅雷在《宣言》上签了名。
并与倪贻德合编《艺术旬刊》,由美专出版。
9月筹备并主持“决澜社”第三次画展,即庞薰琹个人画展。
9月为庞薰琹个人画展写短文《薰琹的梦》,刊于同月《艺术旬刊》第1卷第3期。
10月译George Lecomte文章《世纪病》,刊于同月28日《晨报》。
10月至次年5月为《时事新报》“星期学灯”专栏,撰写《现代法国文艺思潮》、《研究文学史的新趋向》、《乔治·萧伯纳评传》、《从“工部局中国音乐会”说到中国音乐与戏剧底前途》和《现代青年的烦闷》等5文;并翻译《高尔基文学生涯四十周年》、《精神被威胁了》和《一个意想不到的美国》三篇。
为《艺术旬刊》撰写《现代中国艺术之恐慌》、《文学对于外界现实底追求》等文章四篇;美术史讲座十一讲:世界文艺动态十八则;以“萼君”、“萼子”、“小青”等笔名译短诗五首;以“狂且”笔名译拉洛倏夫谷格言二十六则;以“疾风”笔名译斐列浦·苏卜《夏洛外传》十二章。
⊙ ⊙ 1933年,所译《夏洛外传》全书付印,冠有《卷头语》及《译者序》。
9月以“自己出版社”名义自费出版。
9月母亲病故。
坚决辞去美专职务。
⊙ ⊙ 1934年,撰写所译罗曼·罗兰《弥盖朗琪罗传》的《译者弁言》。
全书于次年9月由商务印书馆出版。
又译Paul Hazard长文《今日之伦敦》,连载于《国际译报》1934年第6卷第5、6期。
6月将在美专任教时编写的美术史讲义整理、补充为《世界美术名作二十讲》(未发表),1985年由香港三联书店出版。
6月《罗曼·罗兰致译者书》为所译《托尔斯泰传》的代序。
全书于次年11月由商务印书馆出版。
秋与叶常青合办《时事汇报》周刊,任总编辑。
“半夜在印刷所看拼版,是为接触印刷出版事业之始。
3个月后,以经济亏损而停刊”。
⊙ ⊙ 1935年,3月应滕固之请,去南京“中央古物保管委员会”任编审科科长四个月。
以笔名“傅汝霖”编译《各国文物保管法规汇编》一部。
6月由该委员会出版。
6月译《米勒》,作为序文刊于王济远选辑的《米勒素描集》(商务印书馆出版)。
7月撰写所译莫罗阿《人生五大问题》的《译者弁言》。
全书于次年3月由商务印书馆出版。
9月写《雨果的少年时代》一文,发表于12月出版的《中法大学月刊》第8卷第2期。
12月为所译莫罗阿《恋爱与牺牲》撰写《译者序》。
全书于次年8月由商务印书馆出版。
⊙ ⊙ 1936年,4月译毕莫罗阿《服尔德传》,写有《译者附识》。
由商务印书馆出版。
⊙ ⊙ 1937年,所译罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》第1卷由商务印书馆出版,冠有《译者献词》。
7月应福建省教育厅之约,去福州为“中等学校教师暑期讲习班”讲美术史大要。
⊙ ⊙ 1941年,2月所译《约翰·克利斯朵夫》第2、3、4卷由商务印书馆出版。
第2卷冠有《译者弁言》。
⊙ ⊙ 1942年,1月翻译英国罗素《幸福之路》,并撰写《译者并言》。
该书于1947年1月由上海南国出版社出版。
3月重译《贝多芬传》,并写《译者序》,以所撰《贝多芬的作品及其精神》一文作为附录。
全书于1946年4月由上海骆驼书店出版。
4月翻译法国杜哈曼《文明》。
⊙ ⊙ 1944年,1月与裘柱常、顾飞、张菊生、叶玉甫、陈叔通、邓秋枚、高吹万、秦曼青等共同署名发起在沪举办“黄宾虹八秩诞辰书画展览会”,并刊印《黄宾虹先生山水画册》和《黄宾虹画展特刊》,特刊上以笔名“移山”,撰写介绍黄宾虹绘画之《观画答客问》。
2月翻译巴尔扎克《亚尔培·萨伐龙》,1946年5月由骆驼书店出版。
4月以笔名“迅雨”写《论张爱玲小说》,对张爱玲创作的发展趋向提出了精当中肯的批评。
文章刊于柯灵所编《万象》5月号。
12月翻译巴尔扎克《高老头》。
1946年8月由骆驼书店出版。
⊙ ⊙ 1945年,9月与周煦良合编《新语》半月刊,共出五期,因邮局扣发停刊。
10月至次年5月分别以“疾风”、“迅雨”、“移山”、“风”、“雷”等笔名,为《新语》写文艺政治文章十六篇,翻译政论两篇;为《周报》写政论两篇;为《民主》写书评一篇;为《文汇报》写政论二篇。
12月为柯灵主编的《周报》积极提供材料,出版《昆明血案实录》。
⊙ ⊙ 1947年,“痛改”杜哈曼《文明》的译稿,并写《译者弁言》及《作者略传》。
5月由南国出版社出版。
4月翻译斯诺《美苏关系检讨》,生活书店以知识出版社名义刊印两百本。
译者代序《我们对美苏关系的态度》先连载于4月24、25日《文汇报》。
7月写《所谓反美亲苏》一文,刊于储安平主编的《观察》第2卷第24期。
⊙ ⊙ 1948年,受英国文化协会之托,翻译牛顿《英国绘画》,由商务印书馆出版。
8月巴尔扎克《欧也妮·葛朗台》译竣于庐山枯岭。
由三联书店出版。
⊙ ⊙ 1951年,译毕巴尔扎克《贝姨》,写有《译者弃言》。
8月由上海平明出版社出版。
7月重译《高老头》。
9月为《高老头》撰写《重译本序》。
全书于10月由平明出版社出版。
⊙ ⊙ 1952年,2月巴尔扎克《邦斯舅舅》译毕。
5月由平明出版社出版。
9月《约翰·克利斯朵夫》重译本第1册由平明出版社出版。
⊙ ⊙ 1953年,2月《约翰·克利斯朵夫》重译本第2册出版。
3月《约翰·克利斯朵夫》重译本第3册出版。
6月《约翰·克利斯朵夫》重译本第4册出版。
全书出齐。
7月译毕梅里美《嘉尔曼》(附《高龙巴》)。
9月由平明出版社出版。
⊙ ⊙ 1954年,译毕巴尔扎克《夏倍上校》(附《奥诺丽纳》、《禁治产》)。
3月由平明出版社出版。
8月北京召开文学翻译工作会议,因放不下手头工作,未参加。
所写长篇书面意见《关于整顿及改善文艺翻译工作的意见》,列为会议参考文件。
8月译华服尔德《老实人》(附《天真汉》)。
次年2月由人民文学出版社出版。
9月20日华东美术家协会为黄宾虹在上海举办个人画展,开幕式座谈会上就国画与西画问题作一发言。
⊙ ⊙ 1955年,2月译波兰杰维茨基《关于表达萧邦作品的一些感想》。
3月译法国Camille Bellaique《莫扎特》中之一节《莫扎特的作品不像他的生活,而像他的灵魂》。
4月译毕巴尔扎克《于絮尔·弥罗埃》。
次年11月由人民文学出版社出版。
5月译罗曼·罗兰《论莫扎特》。
刊于《外国名作曲家研究》第2集。
⊙ ⊙ 1956年,写《萧邦的少年时代》和《萧邦的壮年时代》。
(未发表)。
2月写关于知识分子文章三篇,发表于《人民日报》和《文汇报》。
3月译毕服尔德《查第格》及其他七个短篇。
11月由人民文学出版社出版。
4月下旬参加政协视察团视察郊区农业生产合作社,并于5月执笔写《第一阶段郊区农业生产合作社视察报告》。
6月去安徽参观合肥淮南煤矿、佛子岭水库、梅山水库。
执笔写出《政协上海市委安徽省建设事业参观团第一组总结报告》。
7月为纪念莫扎特诞辰二百周年,写《独一无二的艺术家莫扎特》,发表于同年《文艺报》第14期。
8月担任《文汇报》社外编委。
11月所写《与傅聪谈音乐》一文,连载于《文汇报》。
12月写《评<春种秋收>》,载于次年《文艺月报》1月号。
自本年至翌年7月撰写有关知识分子问题,整风问题,文艺界出版界问题的文章十二篇,刊于《文汇报》。
⊙ ⊙ 1957年元旦《文汇报》载所写短文《闲话新年》。
5月写《翻译经验点滴》,载《文艺报》第10期。
⊙ ⊙ 1958年,译毕巴尔扎克《赛查·皮罗多盛衰记》。
6月为所译《赛查·皮罗多盛衰记》撰写《译者序》。
全书于 1978年9月作为遗译,由人民文学出版社出版。
译丹纳《艺术哲学》,至次年5月译毕;并撰写《译者序》,精选插图104幅。
全书于1963年1月由人民文学出版社出版。
⊙ ⊙ 1959年,翻译巴尔扎克《搅水女人》。
1月为《搅水女人》写《译者序》。
全书于1962年11月由人民文学出版社出版。
1月底抄录编译的《音乐笔记》,寄傅聪作学习参考。
⊙ ⊙ 1961年,译毕巴尔扎克《都尔的本堂神甫》、《比哀兰德》,并撰《译者序》。
全书于1963年1月由人民文学出版社出版。
⊙ ⊙ 1963年,因《高老头》拟收入“外国文学名著丛书”,特在重译本基础上再次重改修订,并撰写《译者序》11页,译序于十年浩劫中失散。
⊙ ⊙ 1964年,译完巴尔扎克《幻灭》三部曲,于8月改完誊清寄出,附有《译者序》,序文佚失于十年浩劫中。
该书于1978年3月作为遗译由人民文学出版社出版。
⊙ ⊙ 1965年,第四次修改并誊写巴尔扎克《猫儿打球号》。
此稿在十年浩劫中失散,迄今未找到。
⊙ ⊙ 1966年,十年浩劫伊始,即惨遭迫害,在人格和尊严备受凌辱的情况下,与夫人朱梅馥愤而弃世。
⊙ ⊙ 1979年,由上海市文学艺术界联合会和中国作家协会上海分会主办,隆重举行傅雷朱梅馥追悼会,柯灵致悼词,郑重宣布:1958年划为右派分子是错误的,应予改正;十年浩劫中所受诬陷迫害,一律平反昭雪,彻底恢复政治名誉。
2 《傅雷家书》是将我国著名文学翻译家、文艺评论家傅雷写给儿子的书信编篡而成的一本集子,摘编了傅雷先生1954年至1966年6月的186封书信,最长的一封信长达七千多字。
字里行间,充满了父亲对儿子的挚爱、期望,以及对国家和世界的高尚情感。
傅雷说,他给儿子写的信有好几种作用:一,讨论艺术;二,激发青年人的感想;三,训练傅聪的文笔和思想;四,做一面忠实的“镜子”。
信中的内容,除了生活琐事之外,更多的是谈论艺术与人生,灌输一个艺术家应有的高尚情操,让儿子知道“国家的荣辱、艺术的尊严”,做一个“德艺俱备,人格卓越的艺术家”。
爱子之情本是人之常情,而傅雷对傅聪的爱却没有沦为那种庸俗的温情脉脉,而是始终把道德与艺术放在第一位,把舐犊之情放在第二位。
正如他对傅聪童年严格的管教,虽然不为常人所认同,但确乎出自他对儿子更为深沉的爱。
可以说,傅雷夫妇作为中国父母的典范,一生苦心孤诣,呕心沥血培养的两个孩子:傅聪——著名钢琴大师、傅敏——英语特级教师,是他们先做人、后成“家”,超脱小我,独立思考,因材施教等教育思想的成功体现。
该书由于是父亲写给儿子的家书,是写在纸上的家常话,因此如山间潺潺清泉,碧空中舒卷的白云,感情纯真、挚朴,令人动容。
该书是一本优秀的青年思想修养读物,是素质教育的经典范本。
这本书问世以来,对人们的道德、思想、情操、文化修养的启迪作用既深且远。
《傅雷家书》获过全国首届优秀青年读物一等奖,还被列为大型丛书《百年百种优秀中国文学图书》之一。
及至目前,它在20多年间的发行量累计已达110万册,这足以证明其影响之大。
《傅雷家书》是一本“充满着父爱的苦心孤诣、呕心沥血的教子篇”;也是“最好的艺术学徒修养读物”;更是既平凡又典型的的近代中国知识分子的深刻写照。
对我们学生来说,更值得一读。
3 傅聪,一九三四年三月十日生于上海一个充满艺术气氛和学术精神的家族,父亲傅雷为著名学者、艺术评论家和文学翻译家。
傅聪童年时代断断续续的上过几年小学,主要在家由父亲督教。
八岁半开始学钢琴,九岁师从意大利指挥家和钢琴家、李斯特的再传弟子梅·百器。
一九四六年梅·百器去世后,基本上是自学,一九四七年就读上海大同附中。
一九四八随父母迁居昆明,先后就读于昆明粤秀中学和云南大学外文系,中断了学琴。
一九五一年只身返回早一年回到上海的父母身边,跟苏联籍钢琴家勃隆斯丹夫人学琴一年,因老师迁居加拿大,又迫不得已勤奋自学。
一九五三年与上海交响乐队合作,弹奏贝多芬《第五钢琴协奏曲》,获得巨大成功。
同年,在罗马尼亚布加斯特举办的《第四届世界青年联欢节》的钢琴比赛中获得第三名。
一九五四年赴波兰留学,师从著名音乐学者、钢琴比赛中获第三名。
一九五四年赴波兰留学,师从著名音乐学学者、钢琴教育家杰维茨基教授,并于一九五五年三月获《第五届萧邦国际钢琴比赛》第三名和《玛祖卡》最优奖。
一九五八年深秋以优异的成绩于华沙国立音乐学院提前毕业。
一九五八年底,由于历史的原因被迫移居英国伦敦。
一九七九年四月,应邀回国参加父母的平反昭雪大会和骨灰安放仪式。
八十年代,年年回国演出和讲学,一九八二年先后被聘为中央和上海两所音乐学院的兼职教授;一九八三年香港大学颁发予他荣誉博士学位。
一九五九年初,傅聪在伦敦皇家节日大厅首次登台,与著名指挥家朱利成功合作。
自此傅聪的足迹遍布五大洲,只身驰聘于国际音乐舞台近五十余年,获得“钢琴诗人”之美名。
已故德国作家、诗人、音乐学者、评论家和诺贝尔文学奖得主赫尔曼·黑塞,撰文赞颂傅聪,称“从技法来看,傅聪的确表现得完美无瑕。
较诸科尔托或鲁宾斯坦毫不逊色。
但是我所吸到的不仅是完美的演奏,而是真正的萧邦。
”
教育机构的前台顾问是做什么工作的
顾问是一个职位,泛指在某件事情的认知上达到专家程度的人,他们可以提供顾问服务。
例如品牌顾问、法律顾问、政治顾问、投资顾问、港事顾问、军事顾问、国策顾问、地产顾问、工程顾问、理财顾问、国家安全顾问等。
一、教育机构前台顾问主要工作内容如下:1、负责电话的接听,课程预约,家长接待和课间学员安全管理,做好相应记录;2、维护公司与客户关系;3、课程及费用统计,及时更新系统数据;4、挖掘引导客户实际需求,帮助客户了解公司的服务,提供个性化课程咨询;5、以顾问方式完成课程销售,按公司规定领取销售提成;6、参与相关的市场销售推广活动;7、完成领导交办其它的工作。
二、教育机构前台顾问岗位要求如下:1、年龄22到30岁,专科以上学历;2、普通话标准,形象气质佳,有亲和力、幽默感,沟通能力强;3、有较强的责任心,有梦想,有追求,愿意接受挑战,能够承担较强工作压力;4、有团队合作精神和敬业精神,执行力好,抗压能力强,富有责任心。



