
【5A文】“红色物业”项目-工作总结
GGG“物业”工作总结“红色物业”是改善居民居住条件、提升城市基层社理、提高生活水平的一心针,旨在加强和创新党对物业企业的领导,建设高素质的物业服务管理队伍,并同步开展党的建设,传递党的声音,收集社情民意,解决群众问题,把基层党建工作与社区物业有机融合,把群众呼声与基层党建工作的着力点有机融合,促进基层治理体系和治理能力现代化。
GG小区是G市GG区“红色物业”首批入驻的试点小区。
区属物业公司现代物业公司于2017年8月1日入驻,4个月来,在区委、区政府的坚强领导下,以实施“红色引擎工程”为统领,以满足城市社区居民对美好生活的需求为出发点,秉承“党建引领、市场运作、公益属性”理念,贯彻推动“红色引擎工程”,打造“红色物业”,以实现社会效益与“有偿微利”相统一为目标,把社区物业服务企业打造成基层党组织联系服务群众的工作平台,把社区物业服务人员打造成党的工作队伍,做到“民有所呼、我有所应”,使城市基层党建真正有色彩、有温暖、有活力,让社区群众有更多的幸福感和获得感。
入驻GG小区试点小区以来,全体员工勤勉敬业,锐意进取,在推动“红色物业”工作成效上做出诸多贡献。
现将工作总结如下:一、走家串户访民情,积极沟通立情谊二、狠抓业务勤思考,架构完整职责明在入驻小区前,小区前后门门禁缺失,单元门门禁损坏无法使用将近70%,偷盗现象频发,居民生活存在安全隐患。
在洪投入驻后,切实从居民安全角度
鉴赏红红火火的长安CS75车模,再说说自己的心得体会
红色旅游主要是以领导人民在革命和战争时期建树丰功伟绩所形成的纪念地、标志物为载体,以其所承载的革命历史、革命事迹和革命精神为内涵,组织接待旅游者开展缅怀学习、参观游览的主题性旅游活动。
为了更好地发挥的作用,在“十二五”规划期间,中央决定将红色旅游内容进行拓展,将1840年以来170多年之间的中国近现代历史时期,在中国大地上发生的中国人民反对外来侵略、奋勇抗争、自强不息、艰苦奋斗,充分显示伟大民族精神的重大事件、重大活动和重要人物事迹的历史文化遗存,有选择地纳入红色旅游范围,这就更有利于传承中华民族先进文化和优良传统。
红色旅游把红色人文景观和绿色自然景观结合起来,把与促进旅游产业发展结合起来的一种新型的主题旅游形式。
其打造的红色旅游线路和经典景区,既可以观光赏景,也可以了解革命历史,增长革命斗争知识,学习革命斗争精神,培育新的时代精神,并使之成为一种文化。
学习性 红色旅游的学习性,主要是指以学习中国革命史为目的,以旅游为手段,学习和旅游互为表里。
但是,这种学习不宜搞成灌输式的“现场报告会”,而应营造出自我启发的教育氛围,达到“游中学、学中游”,寓教于游、润心无声的境界。
对国民进行本国历史的旅游教育,在某些发达国家和地区已成为制度。
如德国一些州就对中小学生进行反法西斯的修学旅游做了专门立法,要求每个学校都要定期组织学生到等地游览参观,勿忘历史。
中国人的旅游与学习总是紧密相连在一起,有着“读万卷书、行万里路”的传统。
开展的红色旅游,是这个优良传统的发扬光大。
它完全可以归类于修学的大类,定位于朝觐“革命圣地”的专题旅游,列入学校、机关、企事业单位、党团工会组织的爱国主义教育的序列。
故事性 故事性是相对说教性而言,反映出人们对历史吸引物的取舍观。
到一些红色旅游点,给人的感觉是在参观“”的地区展览,千篇一律,千人一面,静态有余,动感不足,缺乏实景地厚重的历史感、独特的亲切感和“姹紫嫣红”的美感。
这里除了经济条件落后、展陈手段单一等因素外,也是在英雄史观等陈旧观念影响下产生的人为缺陷之一。
要让红色旅游健康发展,使之成为有强烈吸引力的、大众愿意自费购买的旅游产品,还需要妥善处理红色教育与常规旅游的辩证关系,其中的关键是以小见大,以人说史。
历史典故往往形象、生动、有趣,容易让英雄走下圣坛,贴近群众和生活,产生亲和力。
因此,要深入发掘红色旅游中的历史人物故事,既要反映领袖、英雄等“大人物”在历史中的重要作用,更要通过“小人物”的故事,揭示人民群众创造历史的真谛,使历史鲜活和丰满起来。
参与性 有些的旅游过程较为艰苦,为改变这种状况,少数景点努力过头,出现城镇化、商业化、舒适化的倾向,有损害红色旅游本质特色的危险。
为避免重蹈覆辙,红色旅游点应紧跟体验经济的潮流,突出旅游节目的参与性。
红色旅游本身就是一种实践性学习。
发展意义 红色旅游不可缺少的一部分,发展红色旅游是为了弘扬中国的民族精神。
红色旅游的发展,在条件下实现社会效益同经济效益的有机结合,是一条将精神财富转化为社会财富,最终造福于社会的良性循环之路。
我们对于对红色旅游进行了一定的研究,总结出的发展红色旅游的意义。
1、红色旅游具有不可比拟的教育宣传功能,担负着弘扬和培育民族精神的使命 革命传统是中华民族的宝贵精神财富,在长期革命斗争实践中形成的、长征精神、延安精神和西柏坡精神等,都是民族精神在特定历史时期的升华。
弘扬革命传统是新时期对广大人民群众提出的新要求。
充分利用基地和的资源优势,发展红色旅游,是和爱国主义教育的新形式。
红色旅游寓教于游、寓游于教,是革命传统教育方式的创新,是贴近历史和生活的大课堂,是新形势下人文精神的回归。
2、红色旅游不仅是革命精神的实践之旅,也是推动经济发展的新引擎 红色旅游是革命传统教育观念和旅游产业观念与时俱进的结合,既是观念的创新,也是产业的创新,是我国旅游产业一个新的重要组成部分。
旅游业在国际经济学界被称为“朝阳产业”、“无烟产业”:据世界旅游组织资料统计,旅游业每直接收入1元,相关行业的收入就能增加4.3元,旅游业每增加1个直接从事人员,社会就能增加5个就业机会。
我国的红色旅游资源从东南沿海到雪域高原,从商业经济重镇到穷乡僻壤,绵延曲折,逶迤万里。
红色旅游带动了老区的基础设施建设,改善了老区的招商环境,扩大了就业机会,增加了当地财政收入。
比如当年红军医院旧址所在的井冈山小井村、琼崖革命根据地所在的琼海市椰子寨村,依靠红色资源迈上了小康之路。
3、发展红色旅游是保护文化遗产的契机,是践行“三个代表”重要思想的体现 近一段时间来,中国内地很多地方都在对“红色景点”进行修缮。
湖南省花垣县对国立八中进行全面维修和保护。
国立八中也修缮了“国立八中旧址纪念碑”。
花垣县在保护修缮好花垣县第一届县委遗迹的同时。
保护和利用好革命历史文化遗产,弘扬其所代表的先进文化,是践行“三个代表”重要思想的重要体现。
在红色警戒98以及2中,单位的语音总结一下.
*盟军男平民 回应 What should I do?我该做什么
移动 This is scary.这是骇人的。
攻击 I'll do it.我将做它 I see 'em.我看见他们。
You bet.你打赌。
*盟军女子 回应 What do you want.你想要什么。
I like a man in uniform.我喜欢穿制服的人。
Like my new hair cut?喜欢我的新发型吗
移动 Can I bring my friends?我能带我的朋友吗
Alright.好的。
Let's go!让我们走
My feet hurt.我的脚痛了。
攻击 If you say so如果你这样说(我就做) Do I have to?,我要做
Is this a REAL gun?这是支真枪吗
Will I get hurt?我将受伤吗
受伤 I just bought this outfit.我只是买了这装备。
Hey, cut it out.嗨,让它离开。
I was only kidding!我仅仅在开玩笑
*俄男平民 回应 Where should I go?我应该去哪
You're wish?你的愿望吗
移动 It is, safe?是这,安全吗
I hear and obey.我听到并且服从。
攻击 Firing.开火 For the common good.为了共同的好处。
I will do as you say.我将做,正如你所说。
*俄妇女 回应 Da俄语的是[猜的] What is it?这是什么
I'm cold.我很冷。
Are you KGB?你是克格勃(成员)吗
(苏联类似FBI的特工组织) What a society.多好的社会。
移动 I'll be late for bread line.(这样)我排粮队会迟到的。
But I was working.但是我还在工作呀。
No rest for Soviet women.苏维埃妇女不休息。
Where are we going?我们正在去哪
攻击 If I must.如果我必须。
Will you watch my children?你照看我的孩子吗
It is my duty.它是我的责任。
For Romanov.为了诺曼罗夫(RA2中的苏联总理)。
受伤 I'm just a woman.我只是一个女人呀。
I knew this would happen.我知道这将发生。
*牛仔 回应 I ain't yeller.我忍不住大叫(依~~~哈~~~) 。
Like my belt buckle.喜欢我的“带扣环”。
[猜的] Hey partner!嗨,伙伴
移动 Where's ma horse?我的马在哪里
[应该是吧] Let's mosey.让我们闲逛。
Gittin' along.……向前
[不知] Hittin' the trail.发现痕迹[猜的] 攻击 Time for a showdown.对决的时间到了。
Fastest gun in the west.西部最快的枪。
Ready to draw.准备好了平局。
[猜的] 受伤 I'm bein' bushwhacked!我被伏击
Varmit shot me!混蛋射击我
Gonna die in my boots!我要死了
[猜的] *超级保镖 回应 I'll take the bullet.我将带上子弹。
Agent in the field.顾主在场上。
[猜的] Secret service here.这里是“经情局”(美特务机构)。
Need an escort?需要护卫吗
Assigment sir?委派,先生
What's your clearance level?你的“清理”水平怎样
移动 Securing the area.放心这区域。
Scanning perimeter.扫描周边(情况)。
Right away sir.马上,先生。
Assignment recieved.任务收到。
攻击 He's doesn't belong here.他不属于这儿。
He's a threat.他是个威胁。
No witnesses.没有证人。
[猜的] Shoot to kill.枪毙。
Executing assignment.执行任务。
*恐怖分子 回应 What are your conditions?你开的条件是
We must revolt.我们必须反抗。
Need a smuggler?需要秘密运输船吗
移动 Vamos Muchachos! 冲
[猜的] I go freely.我自由地去。
[猜的] 攻击 Adios amigos!再见,朋友
Here's a hot papaya!这有个火热的番木瓜
(蘑菇云
) For the republic!为了共和国
Traitors must be eliminated!叛徒必须被清除
受伤 Take me back to Havana!把我带回到哈瓦那(古巴首都)
I've been discovered!我被发现了
*美国大兵 回应 Sir yes sir!长官,是长官
Ready!准备好了
Squared away sir!正远方,长官
[猜的] Orders?命令是
How `bout some action?来一些行动,怎么样
Can do!能干
Who's next?下一个是谁(目标)
移动 Move'n out!移动并出去[猜的] Got it!拿下它
On my way!正在路上
Double time!快跑时间
On the move!在移动中
攻击 Attacking!正在攻击
You got it!你干掉它
Enemy sighted!敌人已看见
Let's do it!让我们行动
Diggin' in!渗人里面
[猜的] Safety first, sir!安全第一,长官
受伤 We're pinned down!我们被压制了
We're being attacked!我们正在被攻击
*动员兵 回应 Waiting orders.等待命令中。
Comrad?同志
Conscript reporting.动员兵报告。
移动 Moving out.开始行动 Order received.命令收到。
For the Union.为了(苏维埃)联盟。
攻击 For home country.为祖国。
You are sure?你肯定
For mother Russia!为母亲俄罗斯
受伤 Mommy!妈妈呀
We're being attacked!我们正被攻击
*盟军工程师 回应 Engineering.工程中。
I have the tools.我有工具。
I've got the knowledge.我有知识。
Need a repair?需要修理吗
移动 Yes sir!是,长官
Moving.移动中。
I won't be late.我不会迟到的。
某些RA2扩展包中 We'll have the power up in 30 seconds, sir.我们将在30秒内供电,长官。
攻击 Analyzing schematics.分析图表中。
Studying blue prints.正在学习蓝图。
Got the plans right here.恰好在这里得到了计划。
受伤 Get me outa here!让我离开这
I'm unarmed!我是徒手的!(还说别人不人道
) *苏军工程师 回应 Tools ready.工具已备齐。
I have the information.我知道信息。
Something need fixing?有些东西需要修理
I know how it works.我知道它怎么工作。
移动 Yes Commander! 是的,指挥官
I will go.我就去。
攻击 Checking designs.检查方案。
Examining diagrams.检验图表。
*磁暴步兵 回应 Tesla suit ready!磁暴服装穿好
Extra crispy.非常易碎。
[猜的] Charging up.充能中。
Electrodes ready!电极就绪
Checking connection.检查连接。
移动 Going to source.去发源地。
[猜的] Yes comrade.是的,同志。
Surging forward.向前挺进。
[猜的] Electrician in the field.战场上的“电工”。
Rubber shoes in motion.穿着橡胶鞋子运动(走着别扭
)。
[猜的] 攻击 2,000 volts coming up.2000伏高压来了。
(我怕怕……) He's fried.他被“油炸”了。
Completing circuit.完善电路中。
[放电
猜的] Let the juice flow.让液体流动起来。
Commencing Shock therapy.开始电震疗法。
Congratulations!祝贺
You've been discharged.你被放电了。
受伤 Ground yourselves!土地是你们自己的
Reinforcements!增援
I'm hit!我被打了
*飞兵 回应 Rockets in the sky.在天空飞升。
All Fired up!全部点火
Check out the view.检查视野。
I can go anywhere!我能去任何地方
Gotta clear view, sir.必须视野广阔,长官。
Ready to soar.准备好了滑翔。
Fuel tanks are filled.燃料罐是充满的。
移动 Pushin' away.冲呀[猜的] Igniting boosters.推进器点火。
Riding High.高空乘骑。
Up and over.升高并越过。
Got a steady flow.得到了稳定的漂移。
[猜的] I'll take the high road.我将控制空路。
[猜的] Lifting off.停止上升。
攻击 He's got no place to hide.他没地方隐蔽。
I can see 'em.我能看见他们。
I got 'em Clear out the place.我把他们清除出这区域。
They won't see us comin.他们不会看见我们来了。
受伤 I'm losing compression!我的压缩机正在受损
There's too much flak!那儿的防空火力太猛
My rocket's hit!我的推进器被打中了
*防空兵 回应 Flak trooper reporting.防空兵报到。
ready.就绪。
Orders comrad?命令
同志。
At least I have a job.至少我有一个工作了。
移动 I am going.我正在去。
Moving out.移过去。
This gun is heavy.这支枪很沉呀 攻击 Flak_attack.对空攻击。
This will be messy.这将混乱。
[猜的] Clouds of death.死亡之云。
Flak you.射下你。
受伤 Can't see through the flak.看不到高射炮火后(的东西)。
(视线被“死亡之云”挡了) There shooting me.那儿在射击我。
Help me Romanov.救我,诺曼罗夫(RA2中的苏联总理)。
I'm just one man.我只是个人而已。
*间谍 回应 Commander?指挥官
Mission sir?任务,长官
Gimme a plan.给我一个计划。
Agent ready.准备好了装扮。
[猜的] 移动 For King and Country.为总统和国家。
Indeed.当然。
Under cover.隐藏着。
攻击 Operation underway.实施行动。
Disguise ready.伪装好了。
Ready to infiltrate.准备好了渗透。
Obtaining intelligence.获取谍报中。
受伤 They found me out!他们发现了我
I've been spotted!我被揭穿了
*疯狂伊文 攻击 Happy Birthday!生日快乐
(送你一个爱的礼物:) Here, hold this.这儿,拿好。
I lost a bomb.我少了一个炸弹。
(送一个,少一个) Do you have it?你有它吗
(没有就送你一个) Don't play with matches.别玩火柴。
(这还了得……) 移动 I'm goin'.我正在过去。
What's over here?这里有什么
回应 K-BOOM!(开爆
:)[型号
] What's that?那是什么
Ivan's not home!伊文不回家
[猜的] It's too quiet here.这里是太安静了吧。
(打红警就得这么想:) *海豹部队 回应 SEAL ready.“海豹”准备好了。
I'm your man.我是你的人。
A lil' C4 knockin' at your door.一个小C4炸弹在敲你的门。
[猜的] Who's your daddy?你父亲是谁
移动 Cover me.掩护我。
How about a swim?游泳怎么样
Alright, the water's warm!好的,水挺温暖
攻击 Enemy in my sites!敌人在我的地盘上
I got `em.我干掉了他们。
This is too easy.这是太容易啦。
Special Delivery!(炸弹)专递
Goin' down!下沉吧
Let's get it on!让我们进行吧
[猜的] *辐射工兵 回应 Desolator ready.辐射炮准备就绪。
Ready for melt-down.准备好了去溶化。
Reactor ready.反应堆就绪。
Mercury rising.水银上升。
移动 Find a hot spot.找一个热闹的区域。
Scorched Earth.全部烧焦。
Spread the Doom.展开末日。
There goes the neighborhood.他在这附近。
[猜的] It'll be a Silent Spring.它将沉默的爆发。
[猜的] 攻击 Tagged for extinction.消灭目标。
Make it glow.让它发光。
(变绿) Let's heat `em up.让我们使他们热起来。
Here comes the sun.这里出太阳了。
The end is near.死期将近。
Let's make an oasis of death.让我们造个“死亡绿洲”。
*阻击手 回应 Sniper ready.狙击手就绪。
Give me a target.给我一个目标。
Gimme a job.给我一个工作。
Eliminate 'em.清除他们。
移动 Proceeding to vantage point.跑到有利地势去。
Just gimme a clear view.只要给我一个广阔的视野。
I love to camp.我喜欢“蹲点”。
[猜的] Just get me close enough.只须让我靠的足够近。
Settling in.迁入中。
[猜的] 攻击 Takin' 'em out.拿下他们。
He's in my scope.他在我的射程内。
He's a dead man.他是个死人了。
受伤 Run for cover!为保命撤退
I need support!我需要支援
I'm in too close!我靠的太近了
*超时空军团兵 回应 Yes, Commander.是的,指挥官。
Already there.已经在那里。
I'm gone.我去了。
Pick a spot.挑一个地点。
Without a trace.没有踪迹。
(来无影,去无踪) 攻击 They're history.他们成为历史。
Deconstructing Never existed.分解中决不存在。
(目标被定住了) Removing.消除中。
(送进“超时空”啦) 受伤 I don't have time for this!我没时间干这个
Let's get outa here!让我们离开这
*潭雅 回应 Anytime boss.任何时候,老板。
You got an order?你得到了命令
Where's the party?“聚会”在哪儿
Show me the way.给我指路。
How 'bout some action.来一些行动,如何
移动 I'm there.我在那里。
How about a target?!找个目标怎样?
Moving out boss.移过去,老板。
I'm on it.我在它附近。
[猜的] Shake it baby!摇它,宝贝儿
[猜的] 攻击 Cha-Ching! [不知] Locked and loaded.锁定并装弹。
Yaah Baby!呀~宝贝儿
*尤里 回应 Psychic ready.心灵控制准备就绪。
I know your thoughts.我知道你的想法。
Tell me your wish.告诉我你的愿望。
(知道了还问
) Your mind is clear.你的头脑很清晰。
The mind is quicker than the eye.精神比眼来的快。
移动 Yes, of course.是的,当然。
Predictable.可预测的。
Thoughts received.想法收到了。
My command is your wish.我的命令就是你的愿望。
攻击 He belongs to us.他将属于我们。
His mind is weak.他的精神力很弱。
There is no resistance.这没有反抗。
A new comrade joins us.一个新同志加入我们了。
Look deeply into my eyes 深深地看着我的眼睛。
*盟军车辆 回应 Destination Commander?目的地
指挥官 Ready to roll!准备滚动
Yes sir.是,长官。
Unit reporting!部队报到
Vehicle ready.车辆就绪。
移动 Bound forward!往前开 Outstanding!等待中
On our way, sir.在我们的路上,长官。
High speed, low drag.高速度,低拖延。
Good to go!正好上路
Securing Position!固定位置
攻击 Fire zone confirmed.开火区域确认。
Driver up!传动器开动
Closing in!接近中
Commencing assault!开始袭击
Weapon ready.武器准备好了。
*苏军车辆 回应 Awaiting orders.等候命令。
Ready comrade.准备好了,同志。
Vehicle reporting.车辆报到。
移动 Changing position.改变位置中。
Moving.移动中。
Location confirmed.地点已确认。
攻击 Attacking!攻击
We will bury them.我们将埋葬他们。
Encounting enemy.结束敌人。
*自爆卡车 回应 Why don't you drive.为什么你不开车。
I shall avenge us!我将替我们报仇
Let's make a delivery!让我们去“交货”
My truck is loaded!我的卡车已装载
移动 Watch out for the bumps.小心碰撞。
[易燃、易爆、轻举轻放] As you wish.象你希望一样。
One way trip.一次远行。
攻击 Don't wait up for me.别停下等我。
It will be a smoking crater.它将成为冒烟的弹坑。
I am prepared to die!我准备好了就义
For my people!为我的人民(自爆)
*入侵者战机 回应 Pilot reporting.飞行员报告。
Destination?目的地
Channel clear.频道清晰。
Aircraft reporting.飞机报告。
移动 Like the wind.象风一般。
Changing vector.改变引导。
Thrusters engaged.推进器开动了。
Willco.再联系。
[猜的] 攻击 Instruments locked on.器械已锁定(目标)。
We're goin' in.我们正在过去。
We have'm on radar.我们出现在雷达上。
[猜的] Watch my six.看我的“6” 。
Ready to strike!准备好打击
归西 We're going down.我们正在坠落。
Bail out!跳伞
Eject! Eject!弹出
快弹出
*黑鹰战机 回应 Korea's finest.韩国的(黑鹰)最好。
Eagle squadron.黑鹰中队 Black Eagle reporting.黑鹰报告。
At your service.为你服务。
Standing by.等待。
移动 Calibrating airspeed.校准飞行速度。
In transit.正在经过。
Command received.命令收到。
攻击 Easy target!简单的目标
Gunner in position.炮手就位。
归西 Let's take'm out.(已爆)让我们出去。
*基洛夫空艇 回应 Helium mix optimal.氦已最佳混合。
Airship ready.飞艇就绪 Acknowledged.接受(指示)。
Kirov reporting.基洛夫报到。
移动 Bearings set.方向设定。
Maneuver props engaged.机动支持工作中。
Setting new course.设定新路线。
攻击 Bombardiers to your stations.在你的位置投弹。
Closing on target.锁定目标。
Target acquired.目标已获取。
Bombing bays ready.准备好了轰炸。
受伤 Duck and cover!躲避和保护 归西 She's gonna blow!她将要漏气。
We're losing altitude!我们正在失去高度
Mayday! Mayday!求救
求救(信号)
*夜鹰运兵机 回应 What's your request?你的要求是什么
Pick'm up, set'm down. 让我上,让我下。
Air transport ready.空运准备好了。
Need a lift?需要空运吗
移动 Visibility clear.能见度开阔。
Tour underway.航行中。
Gotcha.我将得到你。
Maneuvers in progress.机动前进中。
攻击 LZ is hot.着陆区是“火热”的。
Clearing a path.清除一条路径。
Fire on sight.看见就打。
*盟军战舰 回应 Standing by.等待中。
Captain on the bridge.船长在梁上。
Navigation systems ready.航行系统就绪。
Allied Ship reporting.盟军船报告。
移动 Steady as she goes.象她行动一样稳定。
Aye commander.是司令。
Rudder set for new heading.向新目标转舵。
Main engines engaged.主引擎开动中。
Speed to full.全速(前进)。
攻击 Battle-stations!进入战斗岗位
Attacking.攻击中。
Enemy spotted.敌人发现。
*苏军战舰 回应 Yes Commander?什么
指挥官。
Vessel ready.导弹准备好了。
Ship reporting.舰船报告。
移动 Engines engaged.引擎使用中。
Navigating.航行中。
Course set.路线已设定。
Captain confirming.船长确认中。
攻击 Close and fire!接近并开火
Fire at will.随意开火。
Target sighted.目标已发现。
急求求求求求求七年级下册生物第三单元课前演练 总结第三章知识点 可以弄幻灯片和音乐
党的十九大报告提出,实施“乡村振兴战略”,并描绘了“产业兴旺、生态宜居、乡风文明、治理有效、生活富裕”的美好蓝图,这既是今后一段时期统领农村发展的总纲领,更是新一轮乡村发展的重大机遇。
近年来,我国牢固树立“绿水青山就是金山银山”的发展理念,坚持以党建引领发展,以“我的村庄我的梦”为载体,努力让农村更美丽、更文明,让群众更富足、更幸福。
但在推进过程中,仍存在着不平衡不充分问题,如产业发展缺乏持续能力、生态环境治理任务繁重、村民文明程度不高、农村基层治理有待加强、农村空心化现象严重、城乡居民收入差距拉大等问题。
为此,建议:坚持党建为魂坚持以红色引领绿色发展,以党建统领美丽乡村建设。
一是发挥堡垒领航作用。
坚持“一切工作到支部”的理念,推动支部作用核心化,建立乡村振兴项目库,以开展“书记晒项目”等活动为抓手,狠抓项目落地。
二是发挥先锋模范作用。
激活红色细胞,建立以返乡干部、党员、乡贤等为成员的乡村振兴委员会,把乡村振兴作为检验党员干部“两学一做”学习教育成果的主考场,完善党员积分制管理,强化考评结果运用,激发党员干事创业热情。
三是发挥志愿服务作用。
积极推行“党建×”工作模式,围绕乡村发展,常态化开展党员志愿活动,建立党员包干联系、党员帮扶指导、党员带头落实等工作机制,打造基层党建铁军。
坚持美丽为先以“美丽”为突破口,全民发动、全域提升,推动美丽乡村由“盆景”变“风景”,把农村作为一个大景区、大花园来谋划。
一是全域整治,让“干净”成为第一感官。
坚持从“群众反映最强烈、清理整治最急需”的热点难点问题入手,全力推进垃圾、公厕两大革命,建立健全生活垃圾分类收运处置体系,开展卫生厕所建设、改造、普及,努力实现“污水不横流、垃圾不落地、危房不住人、杂物不乱堆”。
二是全民参与,让“美丽”成为自觉行动。
发挥村民主体作用,做到村村整治、家家行动、人人动手,打一场全民战役。
落实“门前三包”制度,即“包干净、包整治、包美化”,引导农户做到门前屋后见绿、见花、见小品,形成有品味、有特色的景观。
开展“美丽家庭”等创建活动,充分调动村民参与美丽乡村建设的积极性。
坚持产业为本把“富民”作为乡村振兴的落脚点,着力提升产业链的融合度,打通农村经济发展梗阻。
一是加大政策帮扶力度。
建议中央和省、市财政每年安排一定资金进行以奖代补,重点用于土地流转后实行规模化经营、发展现代高效农业的经营主体奖补,为土地流转和规模经营创造良好条件。
二是实现产业链式发展。
树立“一个村就是一家企业”的理念,积极推行“村+企业+农户”的经营模式,大力拓展农业多样性,如发展深加工、旅游农业、创意农业等,引导农业产业向产、加、销一体化经营发展。
三是加快农村“触网”进程。
坚持把农村电商作为发展农村经济的新引擎,大力实施“互联网+”行动,出台农村电子商务专项扶持政策,充分激发草根创新智慧,大力培育电子商务特色村,努力实现线上线下联动发展,拓展农村经济发展新的增长点。
坚持治理为重大力构建“法治、德治、自治”融合的乡村治理体系,努力提高基层治理能力。
一是创新基层治理。
全面加强基层组织建设,深入实施村级“领头雁”工程,全面修订完善村规民约,深化基层网格员队伍建设,打造“枫桥经验升级版”。
二是规范基层权力。
积极探索农村小微权力清单,全面梳理村级权力事项和村干部权力事项,深化农村“三务”公开,全面推行村务联席会议制度,切实管牢“微权力”。
三是深化基层改革。
以“最多跑一次”的理念,加快推进农业农村治理体系改革,破除一切束缚农民手脚的不合理限制。
坚持文明为要积极开展农村乡风革命,以党风引领村风民风,培育文明乡风,筑牢精神家园。
一是破陋习。
发动广大干部群众自觉投身到移风易俗中来,从源头上破除乱堆乱放、大操大办、封建迷信等陋习。
二是立规矩。
坚持推进文明乡风的制度化、常态化、长效化,严格落实卫生管理保洁机制,坚决避免“突击一阵风、过后老样子”的现象。
三是树新风。
把农村精神文明建设摆在更加突出位置,充分发挥村级文化礼堂的主阵地作用,以“最美榜样”引领文明,以“家风家训”传承文明,以“乡贤文化”涵养文明,让文明正气在农村蔚然成风。



