
总结世说新语中10个人物形象,要具体。
十个,还要具体,你以为这是什么地方
给你提供以下内容参考。
竹林七贤指的是三国时期曹魏正始年间(240-249),嵇康、阮籍、山涛、向秀、刘伶、王戎及阮咸七人,先有七贤之称。
因常在当时的山阳县(今修武一带)竹林之下,喝酒、纵歌,肆意酣畅,世谓七贤,后与地名竹林合称。
对此王晓毅先生在《竹林七贤考》(《历史研究》,2001年第5期)一文中,通过检索佛教经典《大正藏》的相关译名,认为“竹林”系东晋士人附会佛教经典的观点值得商榷。
韩格平先生在《竹林七贤名义考辨》(《文学遗产》,2003年第2期)一文中也认为,“竹林七贤”的命名与僧徒解经的格义是完全不同的事物,“格义”之说不足为信③卫绍生在《竹林七贤若干问题考辨》(《中州学刊》,1999年第5期)一文中指出,“竹林”应该在七贤的中心人物嵇康的寓居地山阳县。
竹林七贤的作品基本上继承了建安文学的精神,但由于当时的血腥统治,作家不能直抒胸臆,所以不得不采用比兴、象征、神话等手法,隐晦曲折地表达自己的思想感情。
他们一直受人们敬重。
竹林七贤是指魏末晋初的七位名士:阮籍、嵇康、山涛、刘伶、阮咸、向秀、王戎。
活动区域在当时的山阳县,今河南辉县西北一带。
《晋书·嵇康传》:嵇康居山阳,“所与神交者惟陈留阮籍、河内山涛,豫其流者河内向秀、沛国刘伶、籍兄子咸、琅邪王戎,遂为竹林之游,世所谓‘竹林七贤’也。
”南朝宋刘义庆《世说新语·任诞》说他们“陈留阮籍、谯国嵇康、河内山涛,三人年皆相比,康年少亚之。
预此契者:沛国刘伶、陈留阮咸、河内向秀。
琅邪王戎。
七人常集于竹林之下,肆意酣畅,故世谓竹林七贤。
七人是当时玄学的代表人物,虽然他们的思想倾向不同。
嵇康、阮籍、刘伶、阮咸始终主张老庄之学,“越名教而任自然”,山涛、王戎则好老庄而杂以儒术,向秀则主张名教与自然合一。
他们在生活上不拘礼法,清静无为,聚众在竹林喝酒,纵歌。
作品揭露和讽刺司马朝廷的虚伪。
在政治态度上的分歧比较明显。
嵇康、阮籍、刘伶等仕魏而对执掌大权、已成取代之势的司马氏集团持不合作态度。
向秀在嵇康被害后被迫出仕。
阮咸入晋曾为散骑侍郎,但不为司马炎所重。
山涛起先“隐身自晦”,但40岁后出仕,投靠司马师,历任尚书吏部郎、侍中、司徒等,成为司马氏政权的高官。
王戎为人鄙吝,功名心最盛,入晋后长期为侍中、吏部尚书、司徒等,历仕晋武帝、晋惠帝两朝,在八王之乱中,仍优游暇豫,不失其位。
竹林七贤的不合作态度为司马氏朝廷所不容,最后分崩离析:阮籍、刘伶、嵇康对司马朝廷不合作,嵇康被杀害,阮籍佯狂避世。
王戎、山涛则投靠司马朝廷,竹林七贤最后各散西东。
竹林七贤之名的由来,学界存在争议。
东晋孙盛《魏氏春秋》文云:“(嵇)康寓居河内之山阳县(今河南省焦作市东),与之游者,未尝见其喜愠之色。
与陈留阮籍,河内山涛,河内向秀,籍兄子咸,琅邪王戎,沛人刘伶相与友善,游于竹林,号为七贤。
”一般认为“竹林七贤”之名与“集于竹林之下”的竹林之游有关。
传统说法认为“竹林”位于嵇康在山阳的寓所附近。
嵇康与其好友山涛、阮籍以及竹林七贤中的其他四位常在其间畅饮聚会,因而时人称之为“竹林七贤”。
这种说法见于《晋书·嵇康传》及《世说新语·任诞》竹林七贤条。
陈寅恪认为,“竹林七贤”的活动地方实际上并没有产“竹林”,竹林七贤是先有“七贤”而后有“竹林”,七贤出自《论语》中“作者七人”的事数,有标榜之义。
“竹林”之辞,源于西晋末年,佛教僧徒比附内典、外书的格义风气盛行,乃托天竺“竹林精舍”(Vlenuvena)之名,加于七贤之上,成“竹林七贤”。
王晓毅不认同陈寅恪的观点,从汉晋时期佛经中“竹林”这一译名的出现频率质疑了陈提出的“托天竺竹林精舍”一说,并结合史料实地考察发现魏晋时期黄河流域确实种植有“竹林”,之后又从时间和地点上论证了竹林七贤聚会的可能性,从而认为传统说法对于“竹林七贤”一名由来的记载是真实可信的。
嵇康(223-262)三国魏著名文学家、思想家、音乐家。
字叔夜。
谯国至(今安徽宿州市西南)人。
嵇康是魏宗室的女婿,任过中散大夫,世称嵇中散。
崇尚老庄,讲求养生服食之道,著有《养生论》。
与阮籍齐名,为“竹林七贤”之一。
《魏氏春秋》:“(嵇康)与陈留阮籍、河内山涛、河南向秀、籍兄子咸、琅邪王戎、沛人 刘伶相与友善,游于竹林,号为七贤。
”他的朋友山涛(巨源),后来投靠司马氏 当了吏部尚书,曾劝他出去做官,他遂写了一封《与山巨源绝交书》,加以拒绝。
因“非汤武而薄周孔”,且不满当时掌握政权的司马集团,遭钟会诬陷,为司马昭所杀。
嵇康在政治思想上“托好老庄”,排斥“六经”,强调名教与自然的对立,主张决破礼法束缚。
他的哲学思想基础是唯物主义自然观,坚持朴素的唯物主义的认识论 。
他认为“元气陶铄,众生禀焉”(《明胆论》),肯定万物都是禀受元气而产生的。
提出“越名教而任自然”之说。
嵇康自幼聪明好学,才思敏捷。
其文“思想新颖,往往与古时旧说反对”(鲁迅《魏晋风度及文章与药及酒之关系》)。
《与山巨源绝交书》、《难自然好学论》等为其代表作。
诗长于四言,风度清峻;《幽愤诗》、《赠秀才入军》较有名。
所撰《声无哀乐论》,认为同一音乐可以引起不同的感情,断言音乐本身无哀乐可言,而其目的则在于否定当时统治者推行的礼乐教化思想。
善鼓琴,以弹《广陵散》著名,并曾作《琴赋》,对琴的奏法和表现力,作了细致而生动的描述。
阮籍(210~263),三国魏诗人,字嗣宗。
陈留尉氏(今属河南)人。
是建安七子之一阮瑀的儿子。
阮籍在政治上本有济世之志。
当时明帝曹叡已亡,由曹爽、司马懿夹辅曹芳,二人明争暗斗,政局十分险恶。
曹爽曾召阮籍为参军,他托病辞官归里。
正始十年(249),曹爽被司马懿所杀,司马氏独专朝政。
司马氏杀戮异己,被株连者很多。
阮籍本来在政治上倾向于曹魏皇室,对司马氏集团怀有不满,但同时又感到世事已不可为,于是他采取不涉是非、明哲保身的态度,或者闭门读书,或者登山临水,或者酣醉不醒,或者缄口不言。
不过在有些情况下,阮籍迫于司马氏的淫威,也不得不应酬敷衍。
他接受司马氏授予的官职,先后做过司马氏父子三人的从事中郎,当过散骑常侍、步兵校尉等,因此后人称之为“阮步兵”。
他还被迫为司马昭自封晋公、备九锡写过“劝进文”。
因此,司马氏对他采取容忍态度,对他放浪佯狂、违背礼法的各种行为不加追究,最后得以终其天年。
阮籍作品今存赋 6篇、散文较完整的9篇、诗90余首。
阮籍的诗歌代表了他的主要文学成就。
其主要作品就是五言《咏怀诗》82首。
阮籍著作,《隋书·经籍志》著录有集13卷。
原集已佚。
不过他的作品散失的并不多,以诗歌为例,《晋书·阮籍传》说他“作《咏怀诗》八十余篇”,看来全部流传了下来。
明代曾出现多种辑本,张溥辑《阮步兵集》,收入《汉魏六朝百三家集》中。
上海古籍出版社1978年整理出版了《阮籍集》。
注本有近人黄节的《阮步兵咏怀诗注》,人民文学出版社1957年出版。
山涛(205—283年),字巨源。
河内怀县(今河南武陟西)人。
西晋时期名士、政治家,“竹林七贤”之一。
山涛是竹林七贤中最年长的一位。
他之加入竹林名士,是以其风神气度。
同为竹林七贤的王戎对他的评论是:“如璞玉浑金,人皆钦其宝,莫知名其器。
”也就是说,他给人一种质素深广的印象。
而大器度,正是其时名士之一种风度。
虽然山涛与嵇康、阮籍情意甚笃,但是志趣其实并不相同,这从他举嵇康自代以至引出嵇康与之绝交一事,即可说明。
他走的是另一条入仕的道路。
山涛是一个很有见识的人,他谨慎小心地接近权力。
在曹氏与司马氏权力争夺的关键时刻,山涛看出事变在即,“遂隐身不交世务”。
这之前他做的是曹爽的官,而曹爽将败,故隐退避嫌。
但当大局已定,司马氏掌权的局面已经形成时,他便出来。
山涛与司马氏是很近的姻亲,靠着这层关系,他去见司马师。
司马师知道他的用意与抱负,便对他说:“吕望欲仕邪
”于是,“命司隶举秀才,除郎中,转骠骑将军王昶从事郎中。
久之,拜赵相,迁尚书吏部郎。
”开始做的当然都是小官,到了任尚书吏部郎的时候,山涛的仕途便一帆风顺了。
嵇康曾有《与山巨源绝交书》一文,后人因此对山涛颇多鄙夷。
虽然山涛并不像嵇康那样是非分明,刚直峻急,但也只是行不违俗而已。
譬如他也饮酒,但有一定限度,至八斗而止,与其他人的狂饮至于大醉不同。
山涛生活俭约,为时论所崇仰。
他在嵇康被杀后二十年,荐举嵇康的儿子嵇绍为秘书丞,他告诉嵇绍说:“为君思之久矣,天地四时,犹有消息,而况人乎
”可见他二十年未忘旧友。
至于他投靠司马氏,似也无可非议。
因为士人求知的目的是“经世致用”,他们想必也有所谓的“实现自身价值”的问题。
但他们拥有的纯知识的地盘却是如此之少,除了天文、历法以外,其他的科学技术几乎都是“医卜星相”、“百工”的贱业。
法律、经济和管理也大多是吏胥的专利,琴棋书画之类对绝大多数人来说只是业余爱好,他们所能做的也就只有读书与做官了。
在皇权垄断一切的社会,仅有一技之长以至鸡鸣狗盗者自不必言,就是有经纬天下之术的盖世英才,舍“货与帝王家”之外也少有一展身手的。
向秀,字子期 ,(约227年-272年),魏晋间文学家。
竹林七贤之一。
字子期。
河内怀县(今河南武陟西南)人。
生卒年不详。
少颖慧。
与嵇康等友善。
向秀本隐居不出,景元四年 (263)嵇康被害后,在司马氏的高压下,他不得不应征到洛阳。
后任散骑侍郎,又转黄门散骑常侍。
向秀好老庄之学。
当时《庄子》一书虽颇流传,但旧注“莫能究其旨统”,向秀作《庄子隐解》,解释玄理,影响甚大,对玄学的盛行起了推动作用。
但向秀未注完《秋水》、《至乐》。
稍后,郭象在《庄子隐解》的基础上补完《秋水》、《至乐》注释,又加发挥,成为今日所见的《庄子注》。
刘伶,字伯伦,(约221年-300年),沛国(今安徽宿县)人。
竹林七贤之一。
魏末,曾为建威参军。
晋武帝泰始初,召对策问,强调无为而治,遂被黜免。
他反对司马氏的黑暗统治和虚伪礼教。
为避免政治迫害,遂嗜酒佯狂,任性放浪。
一次有客来访,他不穿衣服。
客责问他,他说:“我以天地为宅舍,以屋室为衣裤,你们为何入我裤中
”他这种放荡不羁的行为表现出对名教礼法的否定。
唯着《酒德颂》一篇。
王戎(234─305),字濬冲,琅邪临沂(今属山东)人。
西晋大臣,竹林七贤之一。
幼颖悟,神采秀彻。
善清谈,与阮籍、嵇康等为竹林之游,戎尝后至,籍曰:“俗物已复来败人意。
”他是七贤中最庸俗的一位。
晋武帝时,历任吏部黄门郎、散骑常侍、河东太守、荆州刺史,进爵安丰县侯。
后迁光禄勋、吏部尚书等职。
惠帝时,官至司徒。
戎苟媚取宠,热衷名利,立朝无所匡谏。
性极贪吝,田园遍及诸州,聚敛无已,每自执牙筹,昼夜算计,恒若不足。
戎家有好李,常卖之,但恐别人得种,故常钻其核而后出售,因此被世人讥讽。
阮咸,字仲容,“竹林七贤”之一,阮籍之侄,叔侄二人时人并称为“大小阮”。
他历官散骑侍郎,补始平太守。
山涛认为他“贞索寡欲,深识清浊,万物不能移。
若在官人之职 必绝于时”(见《晋书》本传), 但晋武帝认为他耽酒浮虚而不为所用。
他与阮籍一样放达任诞, 狂浪不羁。
他曾与姑母家鲜卑婢女私下要好,母亲死时,按礼姑姑要还家,但阮咸要求把婢女留下,这在当时是不为礼教所容的。
后来婢女走了,阮咸借驴骑上追赶,终于把婢女追回来了,并生了一个儿子叫阮孚,为世所讥。
他不随便交朋友,只和亲友知交弦歌酣饮。
有一次,他的亲友在一起喝酒,他也来参加,不用酒杯,而是用大盆盛酒,喝得醉醺醺的。
当时有一大群猪走来饮酒,阮咸就和猪一起喝酒。
他一面饮酒,一面鼓琴,真是不亦乐乎。
于是“与豕同饮”就传为笑话。
阮咸妙解音律,善弹琵琶,为当时著名的音乐家。
有一种古代琵琶即以“阮咸”为名。
他曾与荀勖讨论音律,荀勖自认为远不及阮咸,便极为嫉恨。
阮咸也因此被贬为始平太守。
阮咸还有著作《律议》传世,见《世说新语·术解》。
总结世说新语中10个人物形象,要具体。
十个,还要具体,你以为这是什么地方
给你提供以下内容参考。
竹林七贤指的是三国时期曹魏正始年间(240-249),嵇康、阮籍、山涛、向秀、刘伶、王戎及阮咸七人,先有七贤之称。
因常在当时的山阳县(今修武一带)竹林之下,喝酒、纵歌,肆意酣畅,世谓七贤,后与地名竹林合称。
对此王晓毅先生在《竹林七贤考》(《历史研究》,2001年第5期)一文中,通过检索佛教经典《大正藏》的相关译名,认为“竹林”系东晋士人附会佛教经典的观点值得商榷。
韩格平先生在《竹林七贤名义考辨》(《文学遗产》,2003年第2期)一文中也认为,“竹林七贤”的命名与僧徒解经的格义是完全不同的事物,“格义”之说不足为信③卫绍生在《竹林七贤若干问题考辨》(《中州学刊》,1999年第5期)一文中指出,“竹林”应该在七贤的中心人物嵇康的寓居地山阳县。
竹林七贤的作品基本上继承了建安文学的精神,但由于当时的血腥统治,作家不能直抒胸臆,所以不得不采用比兴、象征、神话等手法,隐晦曲折地表达自己的思想感情。
他们一直受人们敬重。
竹林七贤是指魏末晋初的七位名士:阮籍、嵇康、山涛、刘伶、阮咸、向秀、王戎。
活动区域在当时的山阳县,今河南辉县西北一带。
《晋书·嵇康传》:嵇康居山阳,“所与神交者惟陈留阮籍、河内山涛,豫其流者河内向秀、沛国刘伶、籍兄子咸、琅邪王戎,遂为竹林之游,世所谓‘竹林七贤’也。
”南朝宋刘义庆《世说新语·任诞》说他们“陈留阮籍、谯国嵇康、河内山涛,三人年皆相比,康年少亚之。
预此契者:沛国刘伶、陈留阮咸、河内向秀。
琅邪王戎。
七人常集于竹林之下,肆意酣畅,故世谓竹林七贤。
七人是当时玄学的代表人物,虽然他们的思想倾向不同。
嵇康、阮籍、刘伶、阮咸始终主张老庄之学,“越名教而任自然”,山涛、王戎则好老庄而杂以儒术,向秀则主张名教与自然合一。
他们在生活上不拘礼法,清静无为,聚众在竹林喝酒,纵歌。
作品揭露和讽刺司马朝廷的虚伪。
在政治态度上的分歧比较明显。
嵇康、阮籍、刘伶等仕魏而对执掌大权、已成取代之势的司马氏集团持不合作态度。
向秀在嵇康被害后被迫出仕。
阮咸入晋曾为散骑侍郎,但不为司马炎所重。
山涛起先“隐身自晦”,但40岁后出仕,投靠司马师,历任尚书吏部郎、侍中、司徒等,成为司马氏政权的高官。
王戎为人鄙吝,功名心最盛,入晋后长期为侍中、吏部尚书、司徒等,历仕晋武帝、晋惠帝两朝,在八王之乱中,仍优游暇豫,不失其位。
竹林七贤的不合作态度为司马氏朝廷所不容,最后分崩离析:阮籍、刘伶、嵇康对司马朝廷不合作,嵇康被杀害,阮籍佯狂避世。
王戎、山涛则投靠司马朝廷,竹林七贤最后各散西东。
竹林七贤之名的由来,学界存在争议。
东晋孙盛《魏氏春秋》文云:“(嵇)康寓居河内之山阳县(今河南省焦作市东),与之游者,未尝见其喜愠之色。
与陈留阮籍,河内山涛,河内向秀,籍兄子咸,琅邪王戎,沛人刘伶相与友善,游于竹林,号为七贤。
”一般认为“竹林七贤”之名与“集于竹林之下”的竹林之游有关。
传统说法认为“竹林”位于嵇康在山阳的寓所附近。
嵇康与其好友山涛、阮籍以及竹林七贤中的其他四位常在其间畅饮聚会,因而时人称之为“竹林七贤”。
这种说法见于《晋书·嵇康传》及《世说新语·任诞》竹林七贤条。
陈寅恪认为,“竹林七贤”的活动地方实际上并没有产“竹林”,竹林七贤是先有“七贤”而后有“竹林”,七贤出自《论语》中“作者七人”的事数,有标榜之义。
“竹林”之辞,源于西晋末年,佛教僧徒比附内典、外书的格义风气盛行,乃托天竺“竹林精舍”(Vlenuvena)之名,加于七贤之上,成“竹林七贤”。
王晓毅不认同陈寅恪的观点,从汉晋时期佛经中“竹林”这一译名的出现频率质疑了陈提出的“托天竺竹林精舍”一说,并结合史料实地考察发现魏晋时期黄河流域确实种植有“竹林”,之后又从时间和地点上论证了竹林七贤聚会的可能性,从而认为传统说法对于“竹林七贤”一名由来的记载是真实可信的。
嵇康(223-262)三国魏著名文学家、思想家、音乐家。
字叔夜。
谯国至(今安徽宿州市西南)人。
嵇康是魏宗室的女婿,任过中散大夫,世称嵇中散。
崇尚老庄,讲求养生服食之道,著有《养生论》。
与阮籍齐名,为“竹林七贤”之一。
《魏氏春秋》:“(嵇康)与陈留阮籍、河内山涛、河南向秀、籍兄子咸、琅邪王戎、沛人 刘伶相与友善,游于竹林,号为七贤。
”他的朋友山涛(巨源),后来投靠司马氏 当了吏部尚书,曾劝他出去做官,他遂写了一封《与山巨源绝交书》,加以拒绝。
因“非汤武而薄周孔”,且不满当时掌握政权的司马集团,遭钟会诬陷,为司马昭所杀。
嵇康在政治思想上“托好老庄”,排斥“六经”,强调名教与自然的对立,主张决破礼法束缚。
他的哲学思想基础是唯物主义自然观,坚持朴素的唯物主义的认识论 。
他认为“元气陶铄,众生禀焉”(《明胆论》),肯定万物都是禀受元气而产生的。
提出“越名教而任自然”之说。
嵇康自幼聪明好学,才思敏捷。
其文“思想新颖,往往与古时旧说反对”(鲁迅《魏晋风度及文章与药及酒之关系》)。
《与山巨源绝交书》、《难自然好学论》等为其代表作。
诗长于四言,风度清峻;《幽愤诗》、《赠秀才入军》较有名。
所撰《声无哀乐论》,认为同一音乐可以引起不同的感情,断言音乐本身无哀乐可言,而其目的则在于否定当时统治者推行的礼乐教化思想。
善鼓琴,以弹《广陵散》著名,并曾作《琴赋》,对琴的奏法和表现力,作了细致而生动的描述。
阮籍(210~263),三国魏诗人,字嗣宗。
陈留尉氏(今属河南)人。
是建安七子之一阮瑀的儿子。
阮籍在政治上本有济世之志。
当时明帝曹叡已亡,由曹爽、司马懿夹辅曹芳,二人明争暗斗,政局十分险恶。
曹爽曾召阮籍为参军,他托病辞官归里。
正始十年(249),曹爽被司马懿所杀,司马氏独专朝政。
司马氏杀戮异己,被株连者很多。
阮籍本来在政治上倾向于曹魏皇室,对司马氏集团怀有不满,但同时又感到世事已不可为,于是他采取不涉是非、明哲保身的态度,或者闭门读书,或者登山临水,或者酣醉不醒,或者缄口不言。
不过在有些情况下,阮籍迫于司马氏的淫威,也不得不应酬敷衍。
他接受司马氏授予的官职,先后做过司马氏父子三人的从事中郎,当过散骑常侍、步兵校尉等,因此后人称之为“阮步兵”。
他还被迫为司马昭自封晋公、备九锡写过“劝进文”。
因此,司马氏对他采取容忍态度,对他放浪佯狂、违背礼法的各种行为不加追究,最后得以终其天年。
阮籍作品今存赋 6篇、散文较完整的9篇、诗90余首。
阮籍的诗歌代表了他的主要文学成就。
其主要作品就是五言《咏怀诗》82首。
阮籍著作,《隋书·经籍志》著录有集13卷。
原集已佚。
不过他的作品散失的并不多,以诗歌为例,《晋书·阮籍传》说他“作《咏怀诗》八十余篇”,看来全部流传了下来。
明代曾出现多种辑本,张溥辑《阮步兵集》,收入《汉魏六朝百三家集》中。
上海古籍出版社1978年整理出版了《阮籍集》。
注本有近人黄节的《阮步兵咏怀诗注》,人民文学出版社1957年出版。
山涛(205—283年),字巨源。
河内怀县(今河南武陟西)人。
西晋时期名士、政治家,“竹林七贤”之一。
山涛是竹林七贤中最年长的一位。
他之加入竹林名士,是以其风神气度。
同为竹林七贤的王戎对他的评论是:“如璞玉浑金,人皆钦其宝,莫知名其器。
”也就是说,他给人一种质素深广的印象。
而大器度,正是其时名士之一种风度。
虽然山涛与嵇康、阮籍情意甚笃,但是志趣其实并不相同,这从他举嵇康自代以至引出嵇康与之绝交一事,即可说明。
他走的是另一条入仕的道路。
山涛是一个很有见识的人,他谨慎小心地接近权力。
在曹氏与司马氏权力争夺的关键时刻,山涛看出事变在即,“遂隐身不交世务”。
这之前他做的是曹爽的官,而曹爽将败,故隐退避嫌。
但当大局已定,司马氏掌权的局面已经形成时,他便出来。
山涛与司马氏是很近的姻亲,靠着这层关系,他去见司马师。
司马师知道他的用意与抱负,便对他说:“吕望欲仕邪
”于是,“命司隶举秀才,除郎中,转骠骑将军王昶从事郎中。
久之,拜赵相,迁尚书吏部郎。
”开始做的当然都是小官,到了任尚书吏部郎的时候,山涛的仕途便一帆风顺了。
嵇康曾有《与山巨源绝交书》一文,后人因此对山涛颇多鄙夷。
虽然山涛并不像嵇康那样是非分明,刚直峻急,但也只是行不违俗而已。
譬如他也饮酒,但有一定限度,至八斗而止,与其他人的狂饮至于大醉不同。
山涛生活俭约,为时论所崇仰。
他在嵇康被杀后二十年,荐举嵇康的儿子嵇绍为秘书丞,他告诉嵇绍说:“为君思之久矣,天地四时,犹有消息,而况人乎
”可见他二十年未忘旧友。
至于他投靠司马氏,似也无可非议。
因为士人求知的目的是“经世致用”,他们想必也有所谓的“实现自身价值”的问题。
但他们拥有的纯知识的地盘却是如此之少,除了天文、历法以外,其他的科学技术几乎都是“医卜星相”、“百工”的贱业。
法律、经济和管理也大多是吏胥的专利,琴棋书画之类对绝大多数人来说只是业余爱好,他们所能做的也就只有读书与做官了。
在皇权垄断一切的社会,仅有一技之长以至鸡鸣狗盗者自不必言,就是有经纬天下之术的盖世英才,舍“货与帝王家”之外也少有一展身手的。
向秀,字子期 ,(约227年-272年),魏晋间文学家。
竹林七贤之一。
字子期。
河内怀县(今河南武陟西南)人。
生卒年不详。
少颖慧。
与嵇康等友善。
向秀本隐居不出,景元四年 (263)嵇康被害后,在司马氏的高压下,他不得不应征到洛阳。
后任散骑侍郎,又转黄门散骑常侍。
向秀好老庄之学。
当时《庄子》一书虽颇流传,但旧注“莫能究其旨统”,向秀作《庄子隐解》,解释玄理,影响甚大,对玄学的盛行起了推动作用。
但向秀未注完《秋水》、《至乐》。
稍后,郭象在《庄子隐解》的基础上补完《秋水》、《至乐》注释,又加发挥,成为今日所见的《庄子注》。
刘伶,字伯伦,(约221年-300年),沛国(今安徽宿县)人。
竹林七贤之一。
魏末,曾为建威参军。
晋武帝泰始初,召对策问,强调无为而治,遂被黜免。
他反对司马氏的黑暗统治和虚伪礼教。
为避免政治迫害,遂嗜酒佯狂,任性放浪。
一次有客来访,他不穿衣服。
客责问他,他说:“我以天地为宅舍,以屋室为衣裤,你们为何入我裤中
”他这种放荡不羁的行为表现出对名教礼法的否定。
唯着《酒德颂》一篇。
王戎(234─305),字濬冲,琅邪临沂(今属山东)人。
西晋大臣,竹林七贤之一。
幼颖悟,神采秀彻。
善清谈,与阮籍、嵇康等为竹林之游,戎尝后至,籍曰:“俗物已复来败人意。
”他是七贤中最庸俗的一位。
晋武帝时,历任吏部黄门郎、散骑常侍、河东太守、荆州刺史,进爵安丰县侯。
后迁光禄勋、吏部尚书等职。
惠帝时,官至司徒。
戎苟媚取宠,热衷名利,立朝无所匡谏。
性极贪吝,田园遍及诸州,聚敛无已,每自执牙筹,昼夜算计,恒若不足。
戎家有好李,常卖之,但恐别人得种,故常钻其核而后出售,因此被世人讥讽。
阮咸,字仲容,“竹林七贤”之一,阮籍之侄,叔侄二人时人并称为“大小阮”。
他历官散骑侍郎,补始平太守。
山涛认为他“贞索寡欲,深识清浊,万物不能移。
若在官人之职 必绝于时”(见《晋书》本传), 但晋武帝认为他耽酒浮虚而不为所用。
他与阮籍一样放达任诞, 狂浪不羁。
他曾与姑母家鲜卑婢女私下要好,母亲死时,按礼姑姑要还家,但阮咸要求把婢女留下,这在当时是不为礼教所容的。
后来婢女走了,阮咸借驴骑上追赶,终于把婢女追回来了,并生了一个儿子叫阮孚,为世所讥。
他不随便交朋友,只和亲友知交弦歌酣饮。
有一次,他的亲友在一起喝酒,他也来参加,不用酒杯,而是用大盆盛酒,喝得醉醺醺的。
当时有一大群猪走来饮酒,阮咸就和猪一起喝酒。
他一面饮酒,一面鼓琴,真是不亦乐乎。
于是“与豕同饮”就传为笑话。
阮咸妙解音律,善弹琵琶,为当时著名的音乐家。
有一种古代琵琶即以“阮咸”为名。
他曾与荀勖讨论音律,荀勖自认为远不及阮咸,便极为嫉恨。
阮咸也因此被贬为始平太守。
阮咸还有著作《律议》传世,见《世说新语·术解》。
孔子对中国的影响
曾国藩(1811-1872年),原名子城,字伯函,号涤生,是中国历史上最有影响的人物之一。
他的人生,他的智慧,他的思想,深深地影响了几代中国人,以至他虽已去世一百余年,提起曾国藩,人们仍然津津乐道。
有的评论者说:如果以人物断代的话,曾国藩是上的最后一人,近代历史上的第一人。
这句话从某一角度,概括了曾国藩的个人作用和影响。
他也是近代中国最显赫和最有争议的人物。
曾国藩出生于清代一个地主家庭,自幼虽笨,但勤奋好学,6岁入塾读书。
8岁能读八股文、诵五经,14岁能读文选,同年参加长沙的童子试,成绩列为优等。
他生活在清王朝由盛转衰、内忧外患的动荡岁月里,既无家学,也无根底,却以一介儒生,仅凭自己的刻苦努力,在封建科举制度下考取了功名,踏上了仕途,先后任翰林院庶吉士、累迁侍读、侍讲学士、文渊阁直阁事、内阁学士,稽查中科事务、礼部侍郎及兵部、工部、刑部、吏部侍郎,最后升至总督,。
他一生奉行为政以耐烦为第一要义,主张凡事要勤俭廉劳,不可为官自傲。
他修身律己,以德求官,礼治为先,以忠谋政,在官场上获得了巨大的成功。
曾国藩的崛起,对清王朝的政治、军事、文化、经济等方面都产生了深远的影响。
曾国藩是中国历史上真正的“睁眼看世界”并积极实践的第一人。
在曾国藩的倡议下,建造了中国第一艘轮船,建立了第一所兵工学堂,印刷翻译了第一批西方书籍,安排了第一批赴美留学生。
可以说曾国藩是中国现代化建设的开拓者。
曾国藩以儒家思想治军,讲仁守义,自筹湘军,另立纲纪。
他创作的,使湘军士兵行为有所遵循。
他写的文,鼓动了不少知识分子脱下长衫,心甘情愿地投入同太平军的作战中。
他镇压了,使清王朝得以苟延残喘。
他学习西方文化,整肃政风,“匡救时弊”,心存高远,使晚清出现了“同治中兴”。
他廉服人心,远权避祸,重礼慎法,编织了最结实的关系网。
他知人善任,量才器使,推荐保举的下属有千人之多,其中,官至总督巡抚者就有40余人,实现了儒家修身治国平天下,立德、立功、立言“三不朽”大事业。
他官升得最快,十年之内,连跳七级,37岁便官至二品,能有此殊荣者,清代仅此曾国藩。
他官做得最稳,侍奉了道光、咸丰、同治三代君王,历时34年,恩宠不衰。
他官做得最好,政声卓著,治民有言,因而有“从政要学曾国藩,经商要学胡雪岩”的美誉。
他君子为学,明道经世,宁静致远,淡看得失。
他父慈子孝,兄友弟恭,家教良好,他的,堪称中国古代家教范本。
公元1811年(嘉庆十六年)出生于湖南长沙府湘乡荷叶塘白杨坪(今双峰县荷叶镇天坪村)的一个普通耕读家庭。
兄妹九人,曾国藩为长子。
祖辈以务农为主,生活较为宽裕。
祖父曾玉屏虽少文化,但阅历丰富;父亲曾麟书身为塾师秀才,作为长子长孙的曾国藩,自然得到二位先辈的伦理教育了。
他倡导,创立湘军,在治家,治军,治国,教育等方面都有重大建树,时期的地方改革派。
6岁时入塾读书,但是他童年也是一个笨小孩。
(详见《百家讲坛》曾国藩家训(上部)第一集:“谁来拯救笨小孩”但是他也勤奋好学。
至道光十二年(1832年)他考取了秀才,并与欧阳沧溟之女成婚。
连考两次会试不中,随后又努力复习一年,在虚岁28岁时,道光十八年(1838)殿试考中了同进士,从此之后,他一步一阶的踏上仕途之路,并成为军机大臣穆彰阿的得意门生。
在京十多年间,他先后任翰林院庶吉士,累迁侍读,侍讲学士,文渊阁值阁事,内阁学士,稽察中书科事务,礼部侍郎及署兵部,工部,刑部,吏部侍郎等职,曾国藩就是沿着这条仕途之道,步步升迁到二品官位。
十年七迁,连跃十级。
咸丰二年(1852年),曾国藩因母丧在家。
这时太平天国的起义已席卷半个中国,尽管清政府从全国各地调集大量八旗、绿营官兵来对付太平军,可是这支腐朽的武装不堪一击。
因此,清政府屡次颁发奖励团练的命令,力图利用各地的地主武装来遏制革命势力的发展,这就为曾国藩的湘军的出现,提供了一个机会。
咸丰三年(1853年)藉着清政府给予寻求力量镇压太平天国的时机,他因势在其家乡湖南一带,依靠师徒、亲戚、好友等复杂的人际关系,建立了一支地方团练,称为湘勇。
1854年2月,湘军倾巢出动,曾国藩发表了《讨粤匪檄》。
在这篇檄文里,他攻击太平天国农民战争是“荼毒生灵”,“举中国数千年礼义人伦诗书典则,一旦扫地荡尽。
此岂独我大清之奇变,乃开辟以来名教之奇变,我孔子、孟子之所痛哭于九原”,接着号召“凡读书识字者,又乌可袖手安坐,不思一为之所也”其站在了道德的制高点,故动员了当时广大的知识分子参与到对太平军的斗争当中,为日后的胜利打下了坚实的基础。
曾国藩残酷镇压太平天国起义,用刑苛酷,史称「派知州一人,照磨一人承审匪类,解到重则立决,轻则毙之杖下,又轻则鞭之千百。
……案至即时讯供,即时正法,亦无所期待迁延」。
不仅他自己直接杀人,他的父亲和四弟也杀人,即有人责其杀人过多,称呼为「曾剃头」、「曾屠户」。
据说,南京小孩夜哭,妈妈说「曾剃头来了」,小孩就不哭了。
曾国藩知人善用,并以身作则遵守军纪,大军所到之处百姓皆各行其是,八本之一的行军以不扰民为本便可能总结于湘军剿灭太平天国这一时期。
湘军在军事素质落后的清朝武装力量中成为中国南方地区与太平天国军事力量作战的主力之一。
曾国藩被封为一等勇毅侯,成为清代以文人而封武侯的第一人,后历任两江总督、直隶总督,官居一品。
1864年,湘军在其弟曾国荃的率领下攻下天京,成为镇压太平天国的功臣。
一生著述颇多,但以《家书》流传最广,影响最大。
光绪五年(1879年),也就是曾国藩死后7年,传忠书局刻印了由李瀚章、李鸿章编校的《曾文正公家书》。
本人也善于运用人才,清朝另外一些名臣如左宗棠、李鸿章都与他有密切关系。
李鸿章等称呼曾国藩为老师。
曾国藩曾说“李少荃拼命做官,俞荫甫(俞樾)拼命著书”。
太平天国失败后,太平军在江北的余部与捻军汇合,清廷命曾国藩督办直隶、山东、河南三省军务。
曾国藩带领湘军二万,淮军六万,配备洋枪洋炮,北上“剿捻”,他的方针是“重迎剿,不重尾追”,并提出“重点设防”等计划,妄图把捻军阻击在运河、沙河地区,使捻军无处可逃,然后加以消灭。
但是捻军突破了曾国藩的防线,进入山东,使曾国藩的战略计划全部破产。
曾国藩被免职,由李鸿章接代。
同治九年(1870年),正在直隶总督任上的曾国藩奉命前往天津办理天津教案。
1870年6月21日,天津数千名群众因怀疑天主教堂以育婴堂为晃子拐骗人口、虐杀婴儿,群集在法国天主教堂前面。
法国领事丰大业认为官方没有认真弹压,持枪在街上碰到天津知县刘杰,因发生争执开枪射击,当场击死刘杰仆人一人,民众激愤之下先杀死了法国驻天津领事丰大业及其秘书西门,之后又杀死了10名修女、2名神父、另外2名法国领事馆人员、2名法国侨民、3名俄国侨民和30多名中国信徒,焚毁了法国领事馆、望海楼天主堂以及当地英美传教士开办的4座基督教堂。
事件发生后,英、美、法等国联合提出抗议,并出动军舰逞威。
曾国藩到天津后,考量当时局势,不愿与法国开战,“但冀和局之速成,不问情罪之一当否”,在法国的要求下,商议决定最后处死为首杀人的18人,充军流放25人,并将天津知府张光藻、知县刘杰被革职充军发配到黑龙江,赔偿外国人的损失46万两银,并由崇厚派使团至法国道歉。
这个交涉结果,朝廷人士及民众舆论均甚为不满,使曾国藩的声誉大受影响,引起全国朝野的唾骂,连他的湖南同乡,也把他在湖广会馆夸耀其功名的匾额砸烂焚毁。
同治十一年二月初四(正历:1872年3月20日)在南京病逝。
朝廷赠太傅,死后被谥“文正”,其墓地在今长沙市望城县坪塘镇伏龙山下桐溪寺后,文革期间遭到破坏,现墓地仍残留石马等遗迹。
其家族后代多出官宦,如曾纪泽等。
必使仰足以事父母,俯足以畜妻子 什么意思
齐桓晋文之事目录 选自:《 孟子 孟子·梁惠王上》[1] 创作年代:战期 作者:孟子作品体裁:散文 编辑本段作者简介 孟子(前372—前289),名轲。
战国时期的思想家、政治家、教育家。
孔子之后的儒学大师,后世将其与孔子并称为“孔孟”,且称其为“亚圣”。
邹(今山东邹城东南)人。
他的老师是孔子之孙孔伋(子思)的门人。
曾游历齐、宋、滕、魏诸国,宣传先王之道。
不为采纳,归而与弟子讲学著书,作《孟子》7篇。
孟子维护并发展了儒家思想,提出了“仁政”学说和“性善”论观点,现将此学说称为“孔孟之道”,他的理论对宋代影响很大。
编辑本段原文 齐桓晋文之事(1) 齐宣王问曰(2):“齐桓、晋文之事(3),可得闻乎
” 孟子对曰:“仲尼之徒,无道桓、文之事者(4),是以后世无传焉,臣未之闻也。
无以,则王乎(5)
” 曰:“德何如则可以王矣
” 曰:“保民而王,莫之能御也(6)。
” 曰:“若寡人者,可以保民乎哉
” 曰:“可。
” 曰:“何由知吾可也
” 曰:“臣闻之胡龁曰(7):‘王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:“牛何之(8)
”对曰:“将以衅钟(9)。
”王曰:“舍之
吾不忍其觳觫(10),若无罪而就死地(11)。
”对曰:“然则废衅钟与(12)
”曰:“何可废也,以羊易之(13)。
”’不识有诸(14)
” 曰:“有之。
” 曰:“是心足以王矣(15)。
百姓皆以王为爱也(16),臣固知王之不忍也。
” 王曰:“然,诚有百姓者(17)。
齐国虽褊小(18),吾何爱一牛
即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。
” 曰:“王无异于百姓之以王为爱也(19)。
以小易大,彼恶知之(20)
王若隐其无罪而就死地(21),则牛羊何择焉(22)
” 王笑曰:“是诚何心哉
我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也(23)。
” 曰:“无伤也(24),是乃仁术也(25)
见牛未见羊也。
君子之于禽兽也:见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。
是以君子远庖厨也。
” 王说曰(26):“《诗》云:‘他人有心,予忖度之(27)。
’夫子之谓也。
夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉(28)。
此心之所以合于王者何也
” 曰:“有复于王者曰(29):‘吾力足以举百钧(30),而不足以举一羽;明足以察秋毫之末(31),而不见舆薪(32)。
’则王许之乎(33)
” 曰:“否
” “今恩足以及禽兽(34),而功不至于百姓者,独何与
然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保(35),为不用恩焉。
故王之不王(36),不为也,非不能也。
” 曰:“不为者与不能者之形(37),何以异
” 曰:“挟太山以超北海(38),语人曰:‘我不能。
’是诚不能也。
为长者折枝(39),语人曰:‘我不能。
’是不为也,非不能也。
故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。
” “老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼(40);天下可运于掌(41)。
诗云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦(42)。
’言举斯心加诸彼而已(43)。
故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。
古之人所以大过人者(44),无他焉,善推其所为而已矣
今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与
权(45),然后知轻重;度(46),然后知长短。
物皆然,心为甚。
王请度之(47)。
抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯(48),然后快于心与
” 王曰:“否,吾何快于是
将以求吾所大欲也。
” 曰:“王之所大欲,可得闻与
” 王笑而不言。
曰:“为肥甘不足于口与(49)
轻暖不足于体与(50)
抑为采色不足视于目与
声音不足听于耳与
便嬖不足使令于前与(51)
王之诸臣,皆足以供之,而王岂为是哉
” 曰:“否,吾不为是也。
” 曰:“然则王之所大欲可知已:欲辟土地(52),朝秦、楚(53),莅中国(54),而抚四夷也(55)。
以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也(56)。
” 王曰:“若是其甚与(57)
” 曰:“殆有甚焉(58)。
缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾;以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。
” 曰:“可得闻与
” 曰:“邹人与楚人战(59),则王以为孰胜
” 曰:“楚人胜。
” 曰:“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。
海内之地,方千里者九,齐集有其一(60);以一服八,何以异于邹敌楚哉
盖亦反其本矣(61)
今王发政施仁(62),使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之途,天下之欲疾其君者(63),皆欲赴愬于王(64):其若是,孰能御之
” 王曰:“吾惛(65),不能进于是矣
愿夫子辅吾志,明以教我。
我虽不敏,请尝试之
” 曰:“无恒产而有恒心者(66),惟士为能。
若民,则无恒产,因无恒心。
苟无恒心,放辟邪侈(67),无不为已。
及陷于罪,然后从而刑之,是罔民也(68)。
焉有仁人在位,罔民而可为也
是故明君制民之产(69),必使仰足以事父母,俯足以畜妻子(70),乐岁终身饱(71),凶年免于死亡(72);然后驱而之善(73),故民之从之也轻(74)。
今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,乐岁终身苦,凶年不免于死亡;此惟救死而恐不赡(75),奚暇治礼义哉(76)
王欲行之,则盍反其本矣(77)
五亩之宅(78),树之以桑,五十者可以衣帛矣(79);鸡豚狗彘之畜(80),无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田(81),勿夺其时,八口之家,可以无饥矣;谨庠序之教(82),申之以孝悌之义(83),颁白者不负戴于道路矣(84)。
老者衣帛食肉,黎民不饥不寒(85),然而不王者,未之有也。
”[2] 编辑本段注释 (1)选自《孟子·梁惠王上》。
(2)齐宣王:田氏,名辟疆,齐国国君,前342年至前324年在位。
(3)齐桓、晋文:指齐桓公小白和晋文公重耳,春秋时先后称霸,为当时诸侯盟主。
宣王有志效法齐桓、晋文,称霸于诸侯,故以此问孟子。
(4)仲尼:孔子的字。
道:说。
儒家学派称道尧舜禹汤文武等“先王之道”,不主张“霸道”,所以孟子这样说。
(5)无以:不得已。
以,同“已”,作止讲。
王(wàng):用作动词,指王天下,即用王道(仁政)统一天下。
(6)御:抵御,阻挡。
(7)胡齕(hé):齐王的近臣。
(8)之:往,到…去。
(9)衅(xìn)钟:古代新钟铸成,用牲畜的血涂在钟的缝隙中祭神求福,叫衅钟。
衅,血祭。
(10)觳(hú)觫(sù):恐惧颤抖的样子。
(11)若:如此。
就:接近,走向。
(12)然则:既然如此,那么就。
(13)易:交换。
(14)识:知道。
诸:“之乎”的合音。
(15)是:代词,这种。
足以王(wàng):足够用来王天下。
(16)爱:爱惜,这里含有吝啬之意。
(17)诚:的确,确实。
(18)褊(biǎn)小:土地狭小。
(19)无异:莫怪,不要惊异。
于:对。
(20)恶(wū):怎,如何。
(21)隐:哀怜。
(22)何择:有什么分别。
择:区别,分别。
(23)宜:应当。
乎:在这里表示感叹。
此句是主谓倒装句,“百姓之谓我爱也”是“宜乎”的主语。
之:助词,用在主谓之间,取消句子的独立性。
(24)无伤:没有什么妨碍,此处译为没有什么关系。
(25)仁术:指仁爱之道,实施仁政的途径。
(26)说:同“悦”,高兴。
(27)“《诗》云”二句:见于《诗经·小雅·巧言》,意思是他人有心思,我能推测它。
忖(cǔn)度(duó):揣测。
(28)戚戚:心动的样子,指有同感。
(29)复:报告。
(30)钧:古代以30斤为一钧。
(31)明:眼力。
秋毫之末:鸟兽秋天生出的绒毛的尖端,喻极细小的东西。
(32)舆薪:一车薪柴。
(33)许:相信,赞同。
(34)“今恩”句以下是孟子的话,省去“曰”字,表示语气急促。
(35)见保:受到保护或安抚。
见:被。
(36)王之不王:大王不能以王道统一天下。
第二个王是动词。
(37)形:具体的外在区别和表现。
(38)挟(xié):夹在腋下。
太山:泰山。
超:跳过。
北海:渤海。
(39)枝:枝同“肢”。
这句意谓,为年长者按摩肢体。
一说指向老者折腰行鞠躬礼,一说替长者攀摘树枝。
皆指轻而易举之事。
(40)老吾老:第一个“老”字作动词用,意动用法,可译为尊敬;第二个“老”作名词,是老人的意思。
其下句“幼吾幼”句法相同。
(41)运于掌:运转在手掌上,比喻称王天下很容易办到。
(42)“《诗》云”句:见于《诗经·大雅·思齐》,意思是给妻子作好榜样,推及兄弟,以此德行来治理国家。
刑:同“型”,这里作动词用,指以身作则,为他人示范。
寡妻:国君的正妻。
御:治理。
家邦:国家。
(43)孟子总结这三句诗的意思,就是说把你爱自家人的心,推广到爱他人罢了。
(44)大过:大大超过。
(45)权:秤锤,这里作动词用,指用秤称重。
(46)度(duó):用尺量。
(47)度(duó):思量,揣度。
(48)抑:选择连词,还是。
构怨:结仇。
(49)肥甘:肥美香甜的食物。
(50)轻暖:轻柔暖和的衣裘。
(51)便嬖(piánbì):国王宠爱的近侍。
(52)辟:开辟,扩大。
(53)朝:使……称臣(或朝见)。
(54)莅(lì):居高临下,引申为统治。
中国:指中原地带。
(55)抚:安抚,使……归顺。
四夷:四方的少数民族。
(56)缘木而求鱼:爬到树上去捉鱼,比喻不可能达到目的。
(57)若是:如此。
甚:厉害。
(58)殆:不定副词,恐怕,大概。
有:同“又”。
(59)邹:与鲁相邻的小国,在今山东邹县。
楚:南方的大国。
(60)集:凑集。
这句说,齐国土地合起来约有一千个平方里。
(61)盖:同“盍”,兼词,“何不”的合音。
反其本:回到根本上来,指回到王道仁政上来。
反通返。
(62)发政施仁:发布政令,推行仁政。
(63)疾:憎恨。
(64)赴愬:前来申诉。
(65)惛:同“昏”,思想昏乱不清。
(66)恒产:用以维持生活的固定的产业。
恒心:安居守分之心。
(67)放辟邪侈:“放”和“侈”同义,都是纵逸放荡的意思。
“辟”和“邪”同义,都是行为不轨的意思。
(68)罔民:张开罗网陷害百姓。
罔,同“网”,用作动词。
(69)制:规定。
(70)畜:同“蓄”,养活,抚育。
妻子;妻子儿女。
(71)乐岁:丰收的年头。
(72)凶年:饥荒的年头。
(73)驱:督促,驱使。
之:往,到。
(74)轻:容易。
(75)赡(shàn):足,及。
(76)奚:何。
暇:空闲时间。
(77)盍:何不。
(78)五亩之宅:五亩大的住宅。
传说古代一个男丁可以分到五亩土地建筑住宅。
古时五亩合现在一亩二分多。
(79)衣:穿。
帛:丝织品。
(80)豚(tún):小猪。
彘(zhì):大猪。
(81)百亩之田:传说古代实行井田制,每个男丁可以分到土地一百亩。
(82)谨:重视,谨慎地对待。
庠(xiáng)序:古代学校的名称。
周代叫庠,殷代叫序。
(83)申:反复教导。
(84)颁白者:头发半白半黑的老人。
颁,同“斑”。
(85)黎民:黑头发的民众。
这里指少壮者,与上文老者对举。
[2] 编辑本段译文 齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,可以讲给我听听吗
” 齐桓晋文之事 孟子回答说:“孔子的门徒之中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有流传。
我没有听说过这事。
(如果)不能不说,那么还是说说行王道的事吧
” (齐宣王)说:“要有什么样的德行,才可以称王于天下呢
” (孟子)说:“使人民安定才能称王,没有人可以抵御他。
” (齐宣王)说:“像我这样的人,能够安抚百姓吗
” (孟子)说:“可以。
” (齐宣王)说:“从哪知道我可以呢
” (孟子)说:“我听胡龁说(我从胡龁那听说):‘您坐在大殿上,有个人牵牛从殿下走过。
您看见这个人,问道:“牛(牵)到哪里去
”(那人)回答说:“准备用它来祭钟。
”您说:“放了它
我不忍看到它那恐惧战栗的样子,这样没有罪过却走向死地。
”(那人问)道:“既然这样那么,废弃祭钟的仪式吗
”你说:“怎么可以废除呢
用羊来换它吧。
”’不知道有没有这件事
” (齐宣王)说:“有这事。
” (孟子)说:“这样的心就足以称王于天下了。
百姓都认为大王吝啬。
我诚然知道您是于心不忍。
” (齐宣王)说:“是的。
的确有这样(对我误解)的百姓。
齐国虽然土地狭小,我怎么至于吝啬一头牛
就是不忍看它那恐惧战栗的样子,这样无罪却走向死地,因此用羊去换它。
” (孟子)说:“您不要对百姓认为您是吝啬的感到奇怪。
以小换大,他们怎么知道您的想法呢
您如果痛惜它无罪却走向死地,那么牛和羊又有什么区别呢
” 齐宣王笑着说:“这究竟是一种什么想法呢
(我也说不清楚),我(的确)不是吝啬钱财而以羊换掉牛的,(这么看来)老百姓说我吝啬是理所应当的了。
” (孟子)说:“没有关系,这是体现了仁爱之道,(原因在于您)看到了牛而没看到羊。
有道德的人对于飞禽走兽:看见它活着,便不忍心看它死;听到它(哀鸣)的声音,便不忍心吃它的肉。
因此君子不接近厨房。
” 齐宣王高兴了,说:“《诗经》说:‘别人有什么心思,我能揣测到。
’说的就是先生您这样的人啊。
我这样做了,回头再去想它,却想不出是为什么。
先生您说的这些,对于我的心真是有所触动啊
这种心之所以符合王道的原因,是什么呢
” (孟子)说:“(假如)有人报告大王说:‘我的力气足以举起三千斤,却不能够举起一根羽毛;(我的)眼力足以看清鸟兽秋天新生细毛的末梢,却看不到整车的柴草。
’那么,大王您相信吗
” (齐宣王)说:“不相信。
” “如今您的恩德足以推及禽兽,而老百姓却得不到您的功德,却是为什么呢
这样看来,举不起一根羽毛,是不用力气的缘故;看不见整车的柴草,是不用目力的缘故;老百姓没有受到保护,是不肯布施恩德的缘故。
所以,大王您不能以王道统一天下,是不肯干,而不是不能干。
” (齐宣王)说:“不肯干与不能干在表现上怎样区别
” (孟子)说:“(用胳膊)挟着泰山去跳过渤海,告诉别人说:‘我做不到。
’这确实是做不到。
为长辈弯腰作揖,告诉别人说:‘我做不到。
’这是不肯做,而不是不能做。
大王所以不能统一天下,不属于(用胳膊)挟泰山去跳过渤海这一类的事;大王不能统一天下,属于对长辈弯腰作揖一类的事。
尊敬自己的老人,进而推广到尊敬别人家的老人;爱护自己的孩子,进而推广到爱护别人家的孩子。
(照此理去做)要统一天下如同在手掌上转动东西那么容易了。
《诗经》说:‘(做国君的)给自己的妻子作好榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国。
’──说的就是把这样的心推广到他人身上罢了。
所以,推广恩德足以安抚四海百姓,不推广恩德连妻子儿女都安抚不了。
古代圣人大大超过别人的原因,没别的,善于推广他们的好行为罢了。
如今(您的)恩德足以推广到禽兽身上,老百姓却得不到您的好处,这究竟是什么原因呢
用秤称,才能知道轻重;用尺量,才能知道长短,事物都是如此,人心更是这样。
大王,您请思量一下吧
“还是您发动战争,使将士冒生命的危险,与各诸侯国结怨,这样心里才痛快么
” 齐宣王说:“不是的,我怎么会这样做才痛快呢
我是打算用这办法求得我最想要的东西罢了。
” (孟子)说:“您最想要的东西是什么,(我)可以听听吗
” 齐宣王只是笑却不说话。
(孟子)说:“是因为肥美甘甜的食物不够吃呢
又轻又暖的衣服不够穿呢
还是因为美女不够看呢
美妙的音乐不够听呢
左右受宠爱的人不够用呢
(这些)您的大臣们都能充分地供给,难道大王真是为了这些吗
” (齐宣王)说:“不是,我不是为了这些。
” (孟子)说:“那么,大王所最想得到的东西便可知道了:是想开拓疆土,使秦国、楚国来朝见,统治整个中原地区,安抚四方的少数民族。
(但是)以这样的做法,去谋求这样的理想,就像爬到树上去抓鱼一样。
” 齐宣王说:“像(你说的)这么严重吗
” (孟子)说:“恐怕比这还严重。
爬到树上去抓鱼,虽然抓不到鱼,却没有什么后祸;假使用这样的做法,去谋求这样的理想,又尽心尽力地去干,结果必然有灾祸。
” (齐宣王)说:“(这是什么道理)可以让我听听吗
” (孟子)说:“(如果)邹国和楚国打仗,那您认为谁胜呢
” (齐宣王)说:“楚国会胜。
” (孟子)说:“那么,小国本来不可以与大国为敌,人少的国家本来不可以与人多的国家为敌,弱国本来不可以与强国为敌。
天下的土地,纵横各一千多里的(国家)有九个,齐国的土地总算起来也只有其中的一份。
以一份力量去降服八份,这与邹国和楚国打仗有什么不同呢
还是回到根本上来吧。
(如果)您现在发布政令施行仁政,使得天下当官的都想到您的朝廷来做官,种田的都想到您的田野来耕作,做生意的都要(把货物)存放在大王的集市上,旅行的人都想在大王的道路上出入,各国那些憎恨他们君主的人都想跑来向您申诉。
如果像这样,谁还能抵挡您呢
” 齐宣王说:“我糊涂,不能懂得这个道理。
希望先生您帮助我(实现)我的愿望。
明确的指教我,我虽然不聪慧,请(让我)试一试。
” (孟子)说:“没有长久可以维持生活的产业而常有善心,只有有志之士才能做到,至于老百姓,没有固定的产业,因而就没有长久不变的心。
如果没有长久不变的善心,(就会)不服从约束、犯上作乱,没有不做的了。
等到(他们)犯了罪,随后用刑法去处罚他们,这样做是陷害人民。
哪有仁爱的君主掌权,却可以做这种陷害百姓的事呢
所以英明的君主规定老百姓的产业,一定使他们上能赡养父母,下能养活妻子儿女;年成好时能丰衣足食,年成不好也不致于饿死。
这样之后督促他们做好事。
所以老百姓跟随国君走就容易了。
如今,规定人民的产业,上不能赡养父母,下不能养活妻子儿女,好年景也总是生活在困苦之中,坏年景免不了要饿死。
这样,只把自己从死亡中救出来,恐怕还不够,哪里还顾得上讲求礼义呢
大王真想施行仁政,为什么不回到根本上来呢
(给每家)五亩地的住宅,种上桑树,(那么)五十岁的人就可以穿上丝织的衣服了;鸡、小猪、狗、大猪这些家畜,不要失去(喂养繁殖的)时节,七十岁的人就可以有肉吃了;一百亩的田地,不要(因劳役)耽误了农时,八口人的家庭就可以不挨饿了;重视学校的教育,反复地用孝顺父母,尊重兄长的道理叮咛他们,头发斑白的老人便不会再背着、顶着东西在路上走了。
老年人穿丝衣服吃上肉,老百姓不挨饿受冻,如果这样还不能统一天下,那是没有的(事情)。
” 编辑本段知识要点 一、通假字 1、无以,则王乎:以,通“已”,停止 2、然则废衅钟与(本文有多处):与,通“欤”,语气词,表疑问 3、王说:说,通“悦”,高兴 4、为长者折枝:枝,通“肢”,肢体(一说,折枝,就是折树枝) 5、刑于寡妻:刑,通“型”,作榜样 6、然则王之所大欲,可知已:已,通“矣”,语气词,相当于“了” 齐桓晋文之事知识检测 7、盖亦反其本矣:盖,通“盍”,何不;反,通“返”,回、归 8、行旅皆欲出于王之涂:涂,通“途”, 道路 9、其君者皆欲赴愬于王:愬,通“诉”, 控诉、控告 10、是罔民也:罔,通“网”,张开罗网捕捉,引申为陷害 11、颁白者不负戴于道路矣:颁,通“斑”,头发花白,常比喻老人 二、古今异义 1、吾何爱一牛:爱,吝啬 2、老吾老,以及人之老:以及,用来推及到 3、至于兄弟:至于,推广到 4、不推恩无以保妻子:妻子,妻子和儿女 5、莅中国而抚四夷也:中国,指中原一带 6、然后从而刑之:从而,接着就 三、词类活用 1、齐桓、晋文之事可得闻乎:闻,使动,使……听到 2、无以,则王乎(本文有多处):王,名词作动词,行王道,成就王业,取得天下 3、王无异于百姓之以王为爱也:异,意动,对……感到奇怪 4、是以君子远庖厨也:远,形容词作动词,远离 5、明足以察秋毫之末:明,形容词作名词,视力 6、老①吾老②,以及人之老②:老①,形容词作动词,尊敬,爱护;老②,形容词作名词,老人 7、幼①吾幼②,以及人之幼②:幼①,形容词作动词,爱护;幼②,形容词作名词,幼儿,孩童 8、刑于寡妻:刑(通“型”),名词作动词,作榜样 9、为肥甘不足于口与:肥甘,形容词作名词,肥美的食物 10、轻暖不足于体与:轻暖,形容词作名词,轻暖的衣服 11、危士臣:危:使动,使……受到危害 12、朝秦楚:朝,使动,使……来朝见 13、然则小固不可以敌大:小,形容词作名词,小的国家;大,形容词作名词大的国家 14、寡固不可以敌众:寡,形容词作名词,人口稀少的国家;众,形容词作名词,人口众多的国家 15、弱固不可以敌强:弱,形容词作名词,弱小的国家;强,形容词作名词,强大的国家 16、然后从而刑之:刑,名词作动词,处罚 17、是罔民也:罔(通“网”),名词作动词,张开罗网捕捉,引申为陷害 18、树之以桑:树,名词作动词,种 19、谨庠序之教:形容词作动词,谨慎从事,重视 四、特殊句式 判断句 1、是乃仁术也 2、夫子之谓也 3、是诚不能也 4、是折枝之类也 5、是罔民也 被动句 百姓之不见保:见,表示被动 省略句 1、有牵牛而过(于)堂下者 2、将以(之)衅钟 3、将以(之)求吾所大欲也 4、及(其)陷于罪 5、必使(之)仰足以事父母 宾语前置句 1、臣未之闻也:否定句中代词宾语前置,即“臣未闻之也”,之,代词 2、莫之能御也:否定句中代词宾语前置,即“莫能御之也”,之,代词 3、何由知吾可也:疑问句中代词宾语前置,即“由何知吾可也” 4、牛何之:疑问句中代词宾语前置,,即“牛之何”,此处之是动词,去、往 5、然则一羽之不举:否定句中代词宾语前置,即“不举一羽”,之,起提宾作用 6、夫子之谓也:即“谓夫子也”,之,起提宾作用 7、舆薪之不见:否定句中代词宾语前置,即“不见舆薪”,之,起提宾作用 8、何以异:疑问句中代词宾语前置,即“以何异” 9、未之有也:否定句中代词宾语前置,即“未有也”,之,起提宾作用 状语后置句 1、王坐于堂上:即“王于堂上坐” 2、构怨于诸侯:即“于诸侯构怨” 3、使天下仕者皆欲立于王之朝:即“皆欲于王之朝立” 4、我非爱其财,而易之以羊也:即“而以羊易之” 5、树之以桑:即“以桑树之” 主谓倒置句 宜乎百姓之谓我爱也:即“百姓之谓我爱也,宜乎” 五、一词多义 1、道 (1)仲尼之徒无道桓文之事者(谈论) (2)唯恐道途显晦,不相通达,致负诚托,又乖恳愿(道路) (3)师道之不传也久矣(风尚) (4)道芷阳间行(取道) (5)彼与彼年相若也,道相似也(道理) 2、之 (1)齐桓晋文之事可得闻乎(的) (2)牛何之(去、往) (3)臣闻之胡龁曰(助词,无意义) 3、舍 (1)shè舍南舍北皆春水(房屋) (2)shě舍之
吾不忍其觳觫(释放) (3)shě逝者如斯乎,不舍昼夜(停止) (4)shè唐浮图慧褒始舍于其址(居住) (5)shě锲而不舍,金石可镂(舍弃,放弃) 4、诚 (1)诚有百姓者(的确) (2)是诚何心也(真的) (3)帝感其诚,命夸娥氏二子负二山(真诚) (4)楚诚能绝齐,秦愿献商于之地六百里(果真,如果)
必使仰足以事父母,俯足以畜妻子 什么意思
齐桓晋文之事目录 选自:《 孟子 孟子·梁惠王上》[1] 创作年代:战期 作者:孟子作品体裁:散文 编辑本段作者简介 孟子(前372—前289),名轲。
战国时期的思想家、政治家、教育家。
孔子之后的儒学大师,后世将其与孔子并称为“孔孟”,且称其为“亚圣”。
邹(今山东邹城东南)人。
他的老师是孔子之孙孔伋(子思)的门人。
曾游历齐、宋、滕、魏诸国,宣传先王之道。
不为采纳,归而与弟子讲学著书,作《孟子》7篇。
孟子维护并发展了儒家思想,提出了“仁政”学说和“性善”论观点,现将此学说称为“孔孟之道”,他的理论对宋代影响很大。
编辑本段原文 齐桓晋文之事(1) 齐宣王问曰(2):“齐桓、晋文之事(3),可得闻乎
” 孟子对曰:“仲尼之徒,无道桓、文之事者(4),是以后世无传焉,臣未之闻也。
无以,则王乎(5)
” 曰:“德何如则可以王矣
” 曰:“保民而王,莫之能御也(6)。
” 曰:“若寡人者,可以保民乎哉
” 曰:“可。
” 曰:“何由知吾可也
” 曰:“臣闻之胡龁曰(7):‘王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:“牛何之(8)
”对曰:“将以衅钟(9)。
”王曰:“舍之
吾不忍其觳觫(10),若无罪而就死地(11)。
”对曰:“然则废衅钟与(12)
”曰:“何可废也,以羊易之(13)。
”’不识有诸(14)
” 曰:“有之。
” 曰:“是心足以王矣(15)。
百姓皆以王为爱也(16),臣固知王之不忍也。
” 王曰:“然,诚有百姓者(17)。
齐国虽褊小(18),吾何爱一牛
即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。
” 曰:“王无异于百姓之以王为爱也(19)。
以小易大,彼恶知之(20)
王若隐其无罪而就死地(21),则牛羊何择焉(22)
” 王笑曰:“是诚何心哉
我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也(23)。
” 曰:“无伤也(24),是乃仁术也(25)
见牛未见羊也。
君子之于禽兽也:见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。
是以君子远庖厨也。
” 王说曰(26):“《诗》云:‘他人有心,予忖度之(27)。
’夫子之谓也。
夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉(28)。
此心之所以合于王者何也
” 曰:“有复于王者曰(29):‘吾力足以举百钧(30),而不足以举一羽;明足以察秋毫之末(31),而不见舆薪(32)。
’则王许之乎(33)
” 曰:“否
” “今恩足以及禽兽(34),而功不至于百姓者,独何与
然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保(35),为不用恩焉。
故王之不王(36),不为也,非不能也。
” 曰:“不为者与不能者之形(37),何以异
” 曰:“挟太山以超北海(38),语人曰:‘我不能。
’是诚不能也。
为长者折枝(39),语人曰:‘我不能。
’是不为也,非不能也。
故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。
” “老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼(40);天下可运于掌(41)。
诗云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦(42)。
’言举斯心加诸彼而已(43)。
故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。
古之人所以大过人者(44),无他焉,善推其所为而已矣
今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与
权(45),然后知轻重;度(46),然后知长短。
物皆然,心为甚。
王请度之(47)。
抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯(48),然后快于心与
” 王曰:“否,吾何快于是
将以求吾所大欲也。
” 曰:“王之所大欲,可得闻与
” 王笑而不言。
曰:“为肥甘不足于口与(49)
轻暖不足于体与(50)
抑为采色不足视于目与
声音不足听于耳与
便嬖不足使令于前与(51)
王之诸臣,皆足以供之,而王岂为是哉
” 曰:“否,吾不为是也。
” 曰:“然则王之所大欲可知已:欲辟土地(52),朝秦、楚(53),莅中国(54),而抚四夷也(55)。
以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也(56)。
” 王曰:“若是其甚与(57)
” 曰:“殆有甚焉(58)。
缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾;以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。
” 曰:“可得闻与
” 曰:“邹人与楚人战(59),则王以为孰胜
” 曰:“楚人胜。
” 曰:“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。
海内之地,方千里者九,齐集有其一(60);以一服八,何以异于邹敌楚哉
盖亦反其本矣(61)
今王发政施仁(62),使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之途,天下之欲疾其君者(63),皆欲赴愬于王(64):其若是,孰能御之
” 王曰:“吾惛(65),不能进于是矣
愿夫子辅吾志,明以教我。
我虽不敏,请尝试之
” 曰:“无恒产而有恒心者(66),惟士为能。
若民,则无恒产,因无恒心。
苟无恒心,放辟邪侈(67),无不为已。
及陷于罪,然后从而刑之,是罔民也(68)。
焉有仁人在位,罔民而可为也
是故明君制民之产(69),必使仰足以事父母,俯足以畜妻子(70),乐岁终身饱(71),凶年免于死亡(72);然后驱而之善(73),故民之从之也轻(74)。
今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,乐岁终身苦,凶年不免于死亡;此惟救死而恐不赡(75),奚暇治礼义哉(76)
王欲行之,则盍反其本矣(77)
五亩之宅(78),树之以桑,五十者可以衣帛矣(79);鸡豚狗彘之畜(80),无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田(81),勿夺其时,八口之家,可以无饥矣;谨庠序之教(82),申之以孝悌之义(83),颁白者不负戴于道路矣(84)。
老者衣帛食肉,黎民不饥不寒(85),然而不王者,未之有也。
”[2] 编辑本段注释 (1)选自《孟子·梁惠王上》。
(2)齐宣王:田氏,名辟疆,齐国国君,前342年至前324年在位。
(3)齐桓、晋文:指齐桓公小白和晋文公重耳,春秋时先后称霸,为当时诸侯盟主。
宣王有志效法齐桓、晋文,称霸于诸侯,故以此问孟子。
(4)仲尼:孔子的字。
道:说。
儒家学派称道尧舜禹汤文武等“先王之道”,不主张“霸道”,所以孟子这样说。
(5)无以:不得已。
以,同“已”,作止讲。
王(wàng):用作动词,指王天下,即用王道(仁政)统一天下。
(6)御:抵御,阻挡。
(7)胡齕(hé):齐王的近臣。
(8)之:往,到…去。
(9)衅(xìn)钟:古代新钟铸成,用牲畜的血涂在钟的缝隙中祭神求福,叫衅钟。
衅,血祭。
(10)觳(hú)觫(sù):恐惧颤抖的样子。
(11)若:如此。
就:接近,走向。
(12)然则:既然如此,那么就。
(13)易:交换。
(14)识:知道。
诸:“之乎”的合音。
(15)是:代词,这种。
足以王(wàng):足够用来王天下。
(16)爱:爱惜,这里含有吝啬之意。
(17)诚:的确,确实。
(18)褊(biǎn)小:土地狭小。
(19)无异:莫怪,不要惊异。
于:对。
(20)恶(wū):怎,如何。
(21)隐:哀怜。
(22)何择:有什么分别。
择:区别,分别。
(23)宜:应当。
乎:在这里表示感叹。
此句是主谓倒装句,“百姓之谓我爱也”是“宜乎”的主语。
之:助词,用在主谓之间,取消句子的独立性。
(24)无伤:没有什么妨碍,此处译为没有什么关系。
(25)仁术:指仁爱之道,实施仁政的途径。
(26)说:同“悦”,高兴。
(27)“《诗》云”二句:见于《诗经·小雅·巧言》,意思是他人有心思,我能推测它。
忖(cǔn)度(duó):揣测。
(28)戚戚:心动的样子,指有同感。
(29)复:报告。
(30)钧:古代以30斤为一钧。
(31)明:眼力。
秋毫之末:鸟兽秋天生出的绒毛的尖端,喻极细小的东西。
(32)舆薪:一车薪柴。
(33)许:相信,赞同。
(34)“今恩”句以下是孟子的话,省去“曰”字,表示语气急促。
(35)见保:受到保护或安抚。
见:被。
(36)王之不王:大王不能以王道统一天下。
第二个王是动词。
(37)形:具体的外在区别和表现。
(38)挟(xié):夹在腋下。
太山:泰山。
超:跳过。
北海:渤海。
(39)枝:枝同“肢”。
这句意谓,为年长者按摩肢体。
一说指向老者折腰行鞠躬礼,一说替长者攀摘树枝。
皆指轻而易举之事。
(40)老吾老:第一个“老”字作动词用,意动用法,可译为尊敬;第二个“老”作名词,是老人的意思。
其下句“幼吾幼”句法相同。
(41)运于掌:运转在手掌上,比喻称王天下很容易办到。
(42)“《诗》云”句:见于《诗经·大雅·思齐》,意思是给妻子作好榜样,推及兄弟,以此德行来治理国家。
刑:同“型”,这里作动词用,指以身作则,为他人示范。
寡妻:国君的正妻。
御:治理。
家邦:国家。
(43)孟子总结这三句诗的意思,就是说把你爱自家人的心,推广到爱他人罢了。
(44)大过:大大超过。
(45)权:秤锤,这里作动词用,指用秤称重。
(46)度(duó):用尺量。
(47)度(duó):思量,揣度。
(48)抑:选择连词,还是。
构怨:结仇。
(49)肥甘:肥美香甜的食物。
(50)轻暖:轻柔暖和的衣裘。
(51)便嬖(piánbì):国王宠爱的近侍。
(52)辟:开辟,扩大。
(53)朝:使……称臣(或朝见)。
(54)莅(lì):居高临下,引申为统治。
中国:指中原地带。
(55)抚:安抚,使……归顺。
四夷:四方的少数民族。
(56)缘木而求鱼:爬到树上去捉鱼,比喻不可能达到目的。
(57)若是:如此。
甚:厉害。
(58)殆:不定副词,恐怕,大概。
有:同“又”。
(59)邹:与鲁相邻的小国,在今山东邹县。
楚:南方的大国。
(60)集:凑集。
这句说,齐国土地合起来约有一千个平方里。
(61)盖:同“盍”,兼词,“何不”的合音。
反其本:回到根本上来,指回到王道仁政上来。
反通返。
(62)发政施仁:发布政令,推行仁政。
(63)疾:憎恨。
(64)赴愬:前来申诉。
(65)惛:同“昏”,思想昏乱不清。
(66)恒产:用以维持生活的固定的产业。
恒心:安居守分之心。
(67)放辟邪侈:“放”和“侈”同义,都是纵逸放荡的意思。
“辟”和“邪”同义,都是行为不轨的意思。
(68)罔民:张开罗网陷害百姓。
罔,同“网”,用作动词。
(69)制:规定。
(70)畜:同“蓄”,养活,抚育。
妻子;妻子儿女。
(71)乐岁:丰收的年头。
(72)凶年:饥荒的年头。
(73)驱:督促,驱使。
之:往,到。
(74)轻:容易。
(75)赡(shàn):足,及。
(76)奚:何。
暇:空闲时间。
(77)盍:何不。
(78)五亩之宅:五亩大的住宅。
传说古代一个男丁可以分到五亩土地建筑住宅。
古时五亩合现在一亩二分多。
(79)衣:穿。
帛:丝织品。
(80)豚(tún):小猪。
彘(zhì):大猪。
(81)百亩之田:传说古代实行井田制,每个男丁可以分到土地一百亩。
(82)谨:重视,谨慎地对待。
庠(xiáng)序:古代学校的名称。
周代叫庠,殷代叫序。
(83)申:反复教导。
(84)颁白者:头发半白半黑的老人。
颁,同“斑”。
(85)黎民:黑头发的民众。
这里指少壮者,与上文老者对举。
[2] 编辑本段译文 齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,可以讲给我听听吗
” 齐桓晋文之事 孟子回答说:“孔子的门徒之中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有流传。
我没有听说过这事。
(如果)不能不说,那么还是说说行王道的事吧
” (齐宣王)说:“要有什么样的德行,才可以称王于天下呢
” (孟子)说:“使人民安定才能称王,没有人可以抵御他。
” (齐宣王)说:“像我这样的人,能够安抚百姓吗
” (孟子)说:“可以。
” (齐宣王)说:“从哪知道我可以呢
” (孟子)说:“我听胡龁说(我从胡龁那听说):‘您坐在大殿上,有个人牵牛从殿下走过。
您看见这个人,问道:“牛(牵)到哪里去
”(那人)回答说:“准备用它来祭钟。
”您说:“放了它
我不忍看到它那恐惧战栗的样子,这样没有罪过却走向死地。
”(那人问)道:“既然这样那么,废弃祭钟的仪式吗
”你说:“怎么可以废除呢
用羊来换它吧。
”’不知道有没有这件事
” (齐宣王)说:“有这事。
” (孟子)说:“这样的心就足以称王于天下了。
百姓都认为大王吝啬。
我诚然知道您是于心不忍。
” (齐宣王)说:“是的。
的确有这样(对我误解)的百姓。
齐国虽然土地狭小,我怎么至于吝啬一头牛
就是不忍看它那恐惧战栗的样子,这样无罪却走向死地,因此用羊去换它。
” (孟子)说:“您不要对百姓认为您是吝啬的感到奇怪。
以小换大,他们怎么知道您的想法呢
您如果痛惜它无罪却走向死地,那么牛和羊又有什么区别呢
” 齐宣王笑着说:“这究竟是一种什么想法呢
(我也说不清楚),我(的确)不是吝啬钱财而以羊换掉牛的,(这么看来)老百姓说我吝啬是理所应当的了。
” (孟子)说:“没有关系,这是体现了仁爱之道,(原因在于您)看到了牛而没看到羊。
有道德的人对于飞禽走兽:看见它活着,便不忍心看它死;听到它(哀鸣)的声音,便不忍心吃它的肉。
因此君子不接近厨房。
” 齐宣王高兴了,说:“《诗经》说:‘别人有什么心思,我能揣测到。
’说的就是先生您这样的人啊。
我这样做了,回头再去想它,却想不出是为什么。
先生您说的这些,对于我的心真是有所触动啊
这种心之所以符合王道的原因,是什么呢
” (孟子)说:“(假如)有人报告大王说:‘我的力气足以举起三千斤,却不能够举起一根羽毛;(我的)眼力足以看清鸟兽秋天新生细毛的末梢,却看不到整车的柴草。
’那么,大王您相信吗
” (齐宣王)说:“不相信。
” “如今您的恩德足以推及禽兽,而老百姓却得不到您的功德,却是为什么呢
这样看来,举不起一根羽毛,是不用力气的缘故;看不见整车的柴草,是不用目力的缘故;老百姓没有受到保护,是不肯布施恩德的缘故。
所以,大王您不能以王道统一天下,是不肯干,而不是不能干。
” (齐宣王)说:“不肯干与不能干在表现上怎样区别
” (孟子)说:“(用胳膊)挟着泰山去跳过渤海,告诉别人说:‘我做不到。
’这确实是做不到。
为长辈弯腰作揖,告诉别人说:‘我做不到。
’这是不肯做,而不是不能做。
大王所以不能统一天下,不属于(用胳膊)挟泰山去跳过渤海这一类的事;大王不能统一天下,属于对长辈弯腰作揖一类的事。
尊敬自己的老人,进而推广到尊敬别人家的老人;爱护自己的孩子,进而推广到爱护别人家的孩子。
(照此理去做)要统一天下如同在手掌上转动东西那么容易了。
《诗经》说:‘(做国君的)给自己的妻子作好榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国。
’──说的就是把这样的心推广到他人身上罢了。
所以,推广恩德足以安抚四海百姓,不推广恩德连妻子儿女都安抚不了。
古代圣人大大超过别人的原因,没别的,善于推广他们的好行为罢了。
如今(您的)恩德足以推广到禽兽身上,老百姓却得不到您的好处,这究竟是什么原因呢
用秤称,才能知道轻重;用尺量,才能知道长短,事物都是如此,人心更是这样。
大王,您请思量一下吧
“还是您发动战争,使将士冒生命的危险,与各诸侯国结怨,这样心里才痛快么
” 齐宣王说:“不是的,我怎么会这样做才痛快呢
我是打算用这办法求得我最想要的东西罢了。
” (孟子)说:“您最想要的东西是什么,(我)可以听听吗
” 齐宣王只是笑却不说话。
(孟子)说:“是因为肥美甘甜的食物不够吃呢
又轻又暖的衣服不够穿呢
还是因为美女不够看呢
美妙的音乐不够听呢
左右受宠爱的人不够用呢
(这些)您的大臣们都能充分地供给,难道大王真是为了这些吗
” (齐宣王)说:“不是,我不是为了这些。
” (孟子)说:“那么,大王所最想得到的东西便可知道了:是想开拓疆土,使秦国、楚国来朝见,统治整个中原地区,安抚四方的少数民族。
(但是)以这样的做法,去谋求这样的理想,就像爬到树上去抓鱼一样。
” 齐宣王说:“像(你说的)这么严重吗
” (孟子)说:“恐怕比这还严重。
爬到树上去抓鱼,虽然抓不到鱼,却没有什么后祸;假使用这样的做法,去谋求这样的理想,又尽心尽力地去干,结果必然有灾祸。
” (齐宣王)说:“(这是什么道理)可以让我听听吗
” (孟子)说:“(如果)邹国和楚国打仗,那您认为谁胜呢
” (齐宣王)说:“楚国会胜。
” (孟子)说:“那么,小国本来不可以与大国为敌,人少的国家本来不可以与人多的国家为敌,弱国本来不可以与强国为敌。
天下的土地,纵横各一千多里的(国家)有九个,齐国的土地总算起来也只有其中的一份。
以一份力量去降服八份,这与邹国和楚国打仗有什么不同呢
还是回到根本上来吧。
(如果)您现在发布政令施行仁政,使得天下当官的都想到您的朝廷来做官,种田的都想到您的田野来耕作,做生意的都要(把货物)存放在大王的集市上,旅行的人都想在大王的道路上出入,各国那些憎恨他们君主的人都想跑来向您申诉。
如果像这样,谁还能抵挡您呢
” 齐宣王说:“我糊涂,不能懂得这个道理。
希望先生您帮助我(实现)我的愿望。
明确的指教我,我虽然不聪慧,请(让我)试一试。
” (孟子)说:“没有长久可以维持生活的产业而常有善心,只有有志之士才能做到,至于老百姓,没有固定的产业,因而就没有长久不变的心。
如果没有长久不变的善心,(就会)不服从约束、犯上作乱,没有不做的了。
等到(他们)犯了罪,随后用刑法去处罚他们,这样做是陷害人民。
哪有仁爱的君主掌权,却可以做这种陷害百姓的事呢
所以英明的君主规定老百姓的产业,一定使他们上能赡养父母,下能养活妻子儿女;年成好时能丰衣足食,年成不好也不致于饿死。
这样之后督促他们做好事。
所以老百姓跟随国君走就容易了。
如今,规定人民的产业,上不能赡养父母,下不能养活妻子儿女,好年景也总是生活在困苦之中,坏年景免不了要饿死。
这样,只把自己从死亡中救出来,恐怕还不够,哪里还顾得上讲求礼义呢
大王真想施行仁政,为什么不回到根本上来呢
(给每家)五亩地的住宅,种上桑树,(那么)五十岁的人就可以穿上丝织的衣服了;鸡、小猪、狗、大猪这些家畜,不要失去(喂养繁殖的)时节,七十岁的人就可以有肉吃了;一百亩的田地,不要(因劳役)耽误了农时,八口人的家庭就可以不挨饿了;重视学校的教育,反复地用孝顺父母,尊重兄长的道理叮咛他们,头发斑白的老人便不会再背着、顶着东西在路上走了。
老年人穿丝衣服吃上肉,老百姓不挨饿受冻,如果这样还不能统一天下,那是没有的(事情)。
” 编辑本段知识要点 一、通假字 1、无以,则王乎:以,通“已”,停止 2、然则废衅钟与(本文有多处):与,通“欤”,语气词,表疑问 3、王说:说,通“悦”,高兴 4、为长者折枝:枝,通“肢”,肢体(一说,折枝,就是折树枝) 5、刑于寡妻:刑,通“型”,作榜样 6、然则王之所大欲,可知已:已,通“矣”,语气词,相当于“了” 齐桓晋文之事知识检测 7、盖亦反其本矣:盖,通“盍”,何不;反,通“返”,回、归 8、行旅皆欲出于王之涂:涂,通“途”, 道路 9、其君者皆欲赴愬于王:愬,通“诉”, 控诉、控告 10、是罔民也:罔,通“网”,张开罗网捕捉,引申为陷害 11、颁白者不负戴于道路矣:颁,通“斑”,头发花白,常比喻老人 二、古今异义 1、吾何爱一牛:爱,吝啬 2、老吾老,以及人之老:以及,用来推及到 3、至于兄弟:至于,推广到 4、不推恩无以保妻子:妻子,妻子和儿女 5、莅中国而抚四夷也:中国,指中原一带 6、然后从而刑之:从而,接着就 三、词类活用 1、齐桓、晋文之事可得闻乎:闻,使动,使……听到 2、无以,则王乎(本文有多处):王,名词作动词,行王道,成就王业,取得天下 3、王无异于百姓之以王为爱也:异,意动,对……感到奇怪 4、是以君子远庖厨也:远,形容词作动词,远离 5、明足以察秋毫之末:明,形容词作名词,视力 6、老①吾老②,以及人之老②:老①,形容词作动词,尊敬,爱护;老②,形容词作名词,老人 7、幼①吾幼②,以及人之幼②:幼①,形容词作动词,爱护;幼②,形容词作名词,幼儿,孩童 8、刑于寡妻:刑(通“型”),名词作动词,作榜样 9、为肥甘不足于口与:肥甘,形容词作名词,肥美的食物 10、轻暖不足于体与:轻暖,形容词作名词,轻暖的衣服 11、危士臣:危:使动,使……受到危害 12、朝秦楚:朝,使动,使……来朝见 13、然则小固不可以敌大:小,形容词作名词,小的国家;大,形容词作名词大的国家 14、寡固不可以敌众:寡,形容词作名词,人口稀少的国家;众,形容词作名词,人口众多的国家 15、弱固不可以敌强:弱,形容词作名词,弱小的国家;强,形容词作名词,强大的国家 16、然后从而刑之:刑,名词作动词,处罚 17、是罔民也:罔(通“网”),名词作动词,张开罗网捕捉,引申为陷害 18、树之以桑:树,名词作动词,种 19、谨庠序之教:形容词作动词,谨慎从事,重视 四、特殊句式 判断句 1、是乃仁术也 2、夫子之谓也 3、是诚不能也 4、是折枝之类也 5、是罔民也 被动句 百姓之不见保:见,表示被动 省略句 1、有牵牛而过(于)堂下者 2、将以(之)衅钟 3、将以(之)求吾所大欲也 4、及(其)陷于罪 5、必使(之)仰足以事父母 宾语前置句 1、臣未之闻也:否定句中代词宾语前置,即“臣未闻之也”,之,代词 2、莫之能御也:否定句中代词宾语前置,即“莫能御之也”,之,代词 3、何由知吾可也:疑问句中代词宾语前置,即“由何知吾可也” 4、牛何之:疑问句中代词宾语前置,,即“牛之何”,此处之是动词,去、往 5、然则一羽之不举:否定句中代词宾语前置,即“不举一羽”,之,起提宾作用 6、夫子之谓也:即“谓夫子也”,之,起提宾作用 7、舆薪之不见:否定句中代词宾语前置,即“不见舆薪”,之,起提宾作用 8、何以异:疑问句中代词宾语前置,即“以何异” 9、未之有也:否定句中代词宾语前置,即“未有也”,之,起提宾作用 状语后置句 1、王坐于堂上:即“王于堂上坐” 2、构怨于诸侯:即“于诸侯构怨” 3、使天下仕者皆欲立于王之朝:即“皆欲于王之朝立” 4、我非爱其财,而易之以羊也:即“而以羊易之” 5、树之以桑:即“以桑树之” 主谓倒置句 宜乎百姓之谓我爱也:即“百姓之谓我爱也,宜乎” 五、一词多义 1、道 (1)仲尼之徒无道桓文之事者(谈论) (2)唯恐道途显晦,不相通达,致负诚托,又乖恳愿(道路) (3)师道之不传也久矣(风尚) (4)道芷阳间行(取道) (5)彼与彼年相若也,道相似也(道理) 2、之 (1)齐桓晋文之事可得闻乎(的) (2)牛何之(去、往) (3)臣闻之胡龁曰(助词,无意义) 3、舍 (1)shè舍南舍北皆春水(房屋) (2)shě舍之
吾不忍其觳觫(释放) (3)shě逝者如斯乎,不舍昼夜(停止) (4)shè唐浮图慧褒始舍于其址(居住) (5)shě锲而不舍,金石可镂(舍弃,放弃) 4、诚 (1)诚有百姓者(的确) (2)是诚何心也(真的) (3)帝感其诚,命夸娥氏二子负二山(真诚) (4)楚诚能绝齐,秦愿献商于之地六百里(果真,如果)
百家争鸣从什么时候开始到什么时候结束?
始:春秋春秋战国时期,周代制度礼崩乐坏,社会面临严重变革,各种思想出现,并且希望能收到当时强权者的赏识,于是出现了百家争鸣现象。
终:汉武帝时期秦朝虽然有焚书坑儒,但是其本身的百家思想并没有中断,只收直接官方采用法家思想。
但是到汉武帝,由于罢黜百家独尊儒术,这是一种思想上的大一统,此时开始,几乎其他思想已经消失殆尽,不过此时儒学也已经是融合了各种思想后的儒学了。



