
黑夜里的灯塔读后感
读了《心灵岛上塔》这本书后,我非常震众明星、伟背后,都有这么一人的故事
赢得的风光遮掩了他们经受过的辛酸。
谁晓得,林肯上任美国第十六任总统之前,竟会家境贫寒,母亲早亡,两次经商都失败,十一次竞选八次失败。
最后,他凭着自信心成功了。
“不知道”“不知道”“不知道”,丁肇文没有卖关子,表情自然,诚恳地回答了这三个“不知道”。
这三个“不知道”使丁肇文不断探索宇宙的奥秘,他在科学实验中,为人类解开了许多的“不知道”。
这个“不知道”,使我愧疚。
我有很多东西都不知道,但我却没有去寻找答案。
现在我只知道,要向丁肇文学习,为“不知道”去寻找答案
我有个同学,他总是说自己笨,看不起自己。
这天,他居然对我感慨:“上天给了我这么一副秀丽的颜容,为什么就不肯给我智慧
”我不知道这说服力是哪来的,满头脑就是火,一气把它从口里喷出:“你这个脑闭塞
现在的成绩还不能定,或许你到初中就会学出兴趣来了
你看看人家林肯大总统,都是经过重重挫折才会这么成功
‘世上无难事,只怕有心人’
这么简单的道理你都不懂的话就真的是笨死了
”我的火好像喷到了他的脸上,烧红了。
“我会努力的
”他会心一笑。
其实人生就是这样,没有天生就是十全十美的,每个人就像是上帝咬过的苹果。
它需要你去奋斗,需要你去尝试失败,才会给你成功。
相信吧,只要你努力,那快乐的日子就会来到。
大语文黑夜里的灯塔读后感300字
读了《心灵岛上的灯塔》这本书后,我非常震憾:众明星、伟人的背后,都有这么一段感人的故事
赢得的风光遮掩了他们经受过的辛酸。
谁晓得,林肯上任美国第十六任总统之前,竟会家境贫寒,母亲早亡,两次经商都失败,十一次竞选八次失败。
最后,他凭着自信心成功了。
“不知道”“不知道”“不知道”,丁肇文没有卖关子,表情自然,诚恳地回答了这三个“不知道”。
这三个“不知道”使丁肇文不断探索宇宙的奥秘,他在科学实验中,为人类解开了许多的“不知道”。
这个“不知道”,使我愧疚。
我有很多东西都不知道,但我却没有去寻找答案。
现在我只知道,要向丁肇文学习,为“不知道”去寻找答案
我有个同学,他总是说自己笨,看不起自己。
这天,他居然对我感慨:“上天给了我这么一副秀丽的颜容,为什么就不肯给我智慧
”我不知道这说服力是哪来的,满头脑就是火,一气把它从口里喷出:“你这个脑闭塞
现在的成绩还不能定,或许你到初中就会学出兴趣来了
你看看人家林肯大总统,都是经过重重挫折才会这么成功
‘世上无难事,只怕有心人’
这么简单的道理你都不懂的话就真的是笨死了
”我的火好像喷到了他的脸上,烧红了。
“我会努力的
”他会心一笑。
傅荣人生需要几座灯塔读后感
由傅佩荣先生编写,收录傅先生的演讲菁华,2007年江西教育出版社出版。
这是一本展现作者人生智慧的书,为现代人分析自我成长的途径,开启心灵空间。
此书犹如灯塔,为现代人引领方向,照亮心灵。
写《人生转折点——灯塔》的观后感
【人生因追求而精彩,生命因坚强而美丽】真正的美丽,不是青春的容颜,而是绽放的心灵;不是俏丽的服饰,而是内在的自信;不是台前翩然的舞姿,而是幕后执著的坚守;不是巧言令色,而是真诚与人;不是物质的附庸,而是知识的光芒。
真正的美丽,夹带着生活的余香,承载着我们的希翼。
智库灯塔的地址是
北京朝阳区四惠壹线国际-蜂巢艺术区-8-11
英文版鲁滨逊漂流记的好词好句
1.I had two elder brothers, one of whom was lieutenant-colonel to an English regiment of foot in Flanders, formerly commanded by the famous Colonel Lockhart, and was killed at the battle near Dunkirk against the Spaniards. What became of my second brother I never knew, any more than my father or mother knew what became of me. 2.Being the third son of the family and not bred to any trade, my head began to be filled very early with rambling thoughts. My father, who was very ancient, had given me a competent share of learning, as far as house-education and a country free school generally go, and designed me for the law; but I would be satisfied with nothing but going to sea; and my inclination to this led me so strongly against the will, nay, the commands of my father, and against all the entreaties and persuasions of my mother and other friends, that there seemed to be something fatal in that propensity of nature, tending directly to the life of misery which was to befall me. 3.Towards evening the mate and boatswain begged the master of our ship to let them cut away the fore-mast, which he was very unwilling to do; but the boatswain protesting to him that if he did not the ship would founder, he consented; and when they had cut away the fore-mast, the main-mast stood so loose, and shook the ship so much, they were obliged to cut that away also, and make a clear deck. 我只能找到这么多,望采纳。



