欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 月亮宝石英语读后感

月亮宝石英语读后感

时间:2018-11-28 10:14

月亮宝石读后感

[月亮宝石读后感]《月亮宝石》是由英国文学大师柯林斯撰写的一部著名的侦探小说,月亮宝石读后感。

它是第一部长篇优秀的现代小说,名列美国作家协会评选的一百部最佳小说第七位,也是世界侦探小说史上的一个奇迹。

这本书构思精巧,扑朔迷离、悬念丛生的故事情节引人入胜,扣人心弦,结局更是出人意料。

它揭示了18世纪现实社会的世态炎凉,暴露了宗教的虚伪,同时也揭露了慈善事业背后的真相,谴责了侵略者的罪行。

今天,我终于亲身进入书中,与故事的主人公们经历了这个故事。

当我合上书的最后一页,长叹一口气时,那故事中曲折离奇的一幕幕,就好像放映电影一样在我脑海中播放了起来。

本书记叙了一个由一颗巨大钻石——月亮宝石引起的侦破故事:18世纪末叶,一个英国上校在一次战争中夺得了举世闻名的月亮宝石。

后来,他又在临死前立下遗嘱,将宝石赠于其外甥女——雷茜尔小姐。

不料,就在她生日的当晚,月亮宝石忽然神秘失踪。

原来参加雷茜尔小姐的生日的一个医生对她的亲戚弗兰克林·布莱恩开了个玩笑——给他喝了鸦片酊,在这种东西的作用下,他拿走了月亮宝石,在自己迷迷糊糊的情况下,他给了雷茜尔小姐的另一个亲戚高弗利·艾伯怀特,而他居然贪心地收下了。

围绕寻找月亮宝石的下落这一线索,书中的人物展开了一场生与死、正与邪的较量。

最后,案件终于真相大白,月亮宝石又被重新嵌到了月亮神的前额下。

经历了八个世纪的岁月,月亮宝石终于又再度照耀着这座圣城的城墙了。

岁月如流,年复一年,我相信,月亮宝石今后,一定还会有更惊险更吸引人的历程的。

读完全书,我懂得了:不自量力就轻举妄动是很愚蠢的,当我们面对出人意料、突如其来的困难时,要沉着冷静、不慌张,还要保持乐观的态度,耐心地等待。

因为最困难的事也有被克服的时候,最难的案子也有水落石出的一天。

相信在正义与邪恶、好与坏的较量中,总是正义的力量更胜一筹。

这本书让我豁然开朗,思维敏捷,我喜欢这本书——《月亮宝石》

《月亮宝石》读后感月亮宝石是一颗黄钻石,是印度一颗著名的宝石,读后感《月亮宝石读后感》。

早在几百年前,这块宝石就镶嵌在一尊四只手的印度神——月亮神前额上。

宝石的颜色像月亮,它有光泽是随着月色的变化而变化的。

月亮神被供奉在一座镶满奇珍异宝、由金柱子支撑着屋顶的神殿里,在一个新造的神龛中。

就在新神龛落成的当晚,有一位神给那个婆罗门托梦。

这位神嘱咐他们说,从那时起,月亮宝石必须由三个伴侣日夜轮流守护,直到人类末日。

那个神还预言说,谁要是拿走这颗宝石,灾祸就必将落到他头上。

然而这颗宝石落到了一个狠心的上校手里,他在临死前,让人把月亮宝石送给他的外甥女雷茜尔小姐。

本来是一个完整的家庭,却被这颗钻石弄得鸡飞狗跳,很不安宁,让一些无辜的人死于非命,案件非常扑朔迷离,就是因为这颗宝石突然失踪。

世界上越好的东西就越有惊险的故事,而拥有那件东西的人也不会太安宁。

生活中的细节都要留心观察,对于困难也要乐观地去面对,不能退缩,这就是你的财富,要保持一颗这样的心,胜利就属于你了。

这本书就是由很多人讲述的种种事件组成的,这样似乎更有说服力,人物的形象都以故事的方式体现出来,又生动又真实,几乎每个情节都是精彩的,不仔细看是看不出真实内容的。

事实并不是因为月亮宝石会给人带来灾难,而是它太珍贵了,吸引了很多贪心人的目光,这样的人最终也不会有好结果。

最近,我看了《月亮宝石》这本书,它讲的是18世纪时英国一个贵族家庭遭遇的月亮宝石失窃案。

月亮宝石是范林达夫人的哥哥,一名上校送雷切尔小姐的,由宝石的继承人弗兰克林先生送去的。

没想到的是,第二天,这块稀世珍宝就不见了。

   最后,从坎迪医生给弗兰克林先生在那一晚灌了鸦片酊这一线索开始,这个谜团逐渐地揭开了,竟是高弗利 艾伯怀特先生偷了月亮宝石

   艾伯怀特先生表面上是一位热心肠的慈善家,其实是一个挥霍无度的人。

他是一名少爷的暂时遗产管理人,临近期限就想将月亮宝石送到阿姆斯特丹切成六块卖掉。

   尽管最后月亮宝石又重回了印度,但这对雷切尔小姐来说并不重要,更重要的是她认识到一些危险,并知道了道理。

一篇名叫《月亮宝石》的文章,如有人读过,可不可以告诉我一下内容简介

The Moonstone,中文译名为《月亮宝石》,是19世纪最伟大的侦探小  说之一,它由英国著名作家威尔基·柯林斯编著。

这是一部充满正义与邪  恶,历经传奇的侦探小说。

故事充满了神秘的东方色彩,情节错综复杂、  离奇曲折。

   镶嵌在印度月亮神前额的巨大宝石因为其颜色像月亮,光泽随月色的  变化而得名,根据神的旨意,谁要是掠夺这颗宝石,灾祸就必将落到他的  头上。

月亮宝石后被英国军官赫恩卡塞所抢,印度人不甘心国宝落入异邦  ,乃跟踪至英国,伺机夺回。

赫恩卡塞做贼心虚,自觉命在旦夕,便嫁祸  他人,把宝石送给外甥女雷切尔。

之后,宝石竟告失踪。

雷切尔的母亲请  来卡夫探长寻找失踪的宝石,几经周折,真相终于大白,月亮宝石重回印  度。

   小说构思精巧,情节曲折,悬念丛生,扣人心弦。

该书一经出版,很  快就成为当时最受关注和最畅销的侦探小说,特别是受到青少年的热烈欢  迎,至今被译成世界上十几种文字,曾经先后多次被改编成电影和电视。

  无论作为语言学习的课本,还是作为通俗的文学读本,该书对当代中国的  青少年都将产生积极的影响。

为了使读者能够了解英文故事概况,进而提  高阅读速度和阅读水平,在每章的开始部分增加了中文导读。

求一篇英语小说的读后感 尼罗河上的惨案

我刚接手《Death on the Nile》(《尼罗河上的惨案》)时,如坠五里云雾之中。

这时决不能向四面开花的生词低头,必须坚持努力做到理解大意。

在一本小说里,大意就是情节的同义词,所以读懂情节足够了。

首先是猜生词的大意,进而猜原著的大意。

生词实在猜不到,也要从拼写猜词性。

很多时候,仅仅知道词性就足够。

例如:“Hercule Poirot shook his head and shuddered slightly.”没机会查“shudder”,但很容易看出那是一个动作,知道侦探Poirot稍微“shudder”了一下,也就够了。

而大段的风景描写或者人物外貌描写更加不必细看,因为它们跟情节推进没有直接联系。

尽管相当多的生词没查,我读了几十页以后也大概知道了“林内特小姐和未婚夫赛蒙跑到尼罗河上游览,小姐突然被杀,目击证人相继离奇死亡”的基本情节。

侦探小说柳暗花明,疑点重重,细节描写常常可能是破案的关键。

例如凶手留下的蛛丝马迹,就是通过作家似乎不经意的细节描写暴露的。

透过大量生词,我不得不忽略了许多细节——你想我肯定读得一头雾水了。

恰恰相反,在严格遵守“每2页查1词”的技术下,我在读到凶案发生的一刻,就已大概猜到谁是凶手了,并且怀疑凶手可能有同党——伙同作案可以相互制造大量不在场证据;只是猜不出具体的作案手段。

结局证实我的猜测是相当正确的。

我猜测依靠的不是细节,而是直觉。

所谓直觉,不是虚无飘渺的东西,而是来自我对大意的把握。

细节显示的是作案的具体步骤,而大意则充分告诉我人物的人性。

人性才是作家最刻意塑造的东西。

侦探小说也不例外。

赛蒙的身份背景、言谈举止给了不断引起我的注意,尽管错过了很多细节,但我对他的怀疑一直没有打消过——凶案果然是人性扭曲造成的悲剧。

后来我又读了《The return of Sherlock Holmes》(《福尔摩斯回归》)、《The Moonstone》(《月亮宝石》)等侦探名著,仍旧是在把握大意、忽略细节的读书原则下完成的。

也许精读的卫道士们对此不以为然,但我读得一点也不糊涂,充分享受了破案的乐趣。

楼主可以参考下,我也是借的资料呵呵 希望能起到作用

世界有名的推理小说作家和著作。

银白的月光洒在,都有蟋蟀的凄切的叫声。

夜的弥漫在空中,织成了一个的网,把所有的景物都罩在里面。

眼睛所接触到的都是罩上这个柔软的网的东西,任是一草一木,都不是象在白天里那样地现实了,它们都有着模糊、空幻的色彩,每一样都隐藏了它的细致之点,都保守着它的秘密,使人有一种如梦如幻的感觉。

(巴金《家》) 月光如银子,无处不可照及,山上竹篁在月光下变成了一片黑色。

身边草丛中虫声繁密如落雨。

间或不知道从什么地方,忽然会有一只草莺“落落落落嘘”啭着它的喉咙,不久之间,这小鸟儿又好象明白这是半夜,不应当那么吵闹,便仍然闭着那小小眼儿安睡了。

(沈从文《边城》) 他靠纱窗望出去。

满天的星又密又忙,它们声息全无,而看来只觉得天上热闹。

一梳月亮象形容未长成的女孩子,但见人已不羞缩,光明和轮廓都清新刻露,渐渐可烘衬夜景。

小园草地里的小虫琐琐屑屑地在夜谈。

不知哪里的蛙群齐心协力地干号,象声浪给火煮得发沸。

几星萤火优游来去,不象飞行,象在厚密的空气里漂浮,月光不到的阴黑处,一点萤火忽明,象夏夜的一只微绿的小眼睛。

(钱钟书《围城》) 中山公园的水池象是一面镜子,圆圆的月亮映在池面。

池子附近树旁的几盏路灯,那圆圆的灯光映在水里,就象是一个小月亮似的,围绕着池中的月亮。

一片一片臃肿的白云缓缓地移过池面,仿佛是一群老妇,弯着背,一步一步吃力地从月亮前面走过,想把月亮遮住,月亮却透过云片的空隙倾泻下皎洁的光芒。

一片白云和一片白云连起,如同一条宽大的不规则的带子,给澄澄的天空分成两半。

白云移过,逐渐消逝在远方。

天空碧澄澄的,月亮显得分外皎洁。

(周而复《上海的早晨》) 五月末的北方夜晚,是最清新、最美好的时刻。

天空象是刷洗过一般,没有一丝云雾,蓝晶晶的,又高又远。

一轮圆圆的月亮,从东边的山梁上爬出来,如同一盏大灯笼,把个奇石密布的山谷照得亮堂堂,把树枝、幼草的影投射在小路上,花花点点,悠悠荡荡。

宿鸟在枝头上叫着,小虫子在草棵子里蹦着,梯田里春苗在拔秆儿生长着;山野中也有万千生命在欢腾着…… (浩然《艳阳天》) 月光洒满了这园庭,远处的树林,顶上载着银色的光华,林里烘出浓厚的黑影,寂静严肃的压在那里。

喷水池的喷水,池里的微波,都反射着皎洁的月光,在那里荡漾,她脚下的绿茵和近旁的花草也披了月光,柔软无声的在受她的践踏。

(郁达夫《秋河》) 月亮快要出来了。

月亮还远着呢,可是在地平线后边,人们觉得它从黑暗的深渊上升。

一道微弱的光,给围绕在高坡上的树顶镶了一条花边,好象高脚杯的边缘,这些反映在微光中的树峰的侧影,一分钟比一分钟显得更为深黑。

(法 罗曼•罗兰:《母与子》) 雾霭消散了,银色的月光好象一身自得耀眼的寡妇的丧服,覆盖着广阔的沙滩。

河面没有一条船只,甚至看不见一丝微波,河心河岸,到处是一片宁静,这宁静有如死亡带给受尽苦难的病患者的一种无休止的安宁。

(印度 泰戈尔:《沉船》)过了八公里的瞿塘峡,乌沉沉的云雾,突然隐去,峡顶上一道蓝天,浮着几小片金色浮云,一注阳光像闪电样落在左边峭壁上。

右面峰顶上一片白云像白银片样发亮了,但阳光还没有降临。

这时,远远前方,无数层峦叠嶂之上,迷蒙云雾之中,忽然出现一团红雾。

你看,绛紫色的山峰,衬托着这一团雾,真美极了。

就像那深谷之中向上反射出红色宝石的闪光,令人仿佛进入了神话境界。

这时,你朝江流上望去,也是色彩缤纷:两面巨岩,倒影如墨;中间曲曲折折,却像有一条闪光的道路,上面荡着细碎的波光;近处山峦,则碧绿如翡翠。

时间一分钟一分钟过去,前面那团红雾更红更亮了。

船越驶越近,渐渐看清有一高峰亭亭笔立于红雾之中,渐渐看清那红雾原来是千万道强烈的阳光。

八点二十分,我们来到这一片晴朗的金黄色朝阳之中。

刘白羽《长江三日》 隔断了众人与我的是漫天的雾。

任是高屋崇楼,如水的车辆,拥挤的行人;一切都不复存在,连自己行走时摇荡出去的手臂也消失在迷茫之中了。

靳以《雾》 屋子外面,原是浓厚得对面不见人影的晨雾,这时已经消退,变淡了。

慢慢得势的阳光里,白蒙蒙的雾点子,一阵一阵地翻腾,飘散,好像沙沙有声。

篱笆,土堆,墙头,都在雾气里显出模糊的形象。

王西彦《春回地暖》 雾霭 像轻纱,像烟岚,像云彩;挂在树上,绕在屋脊,漫在山路上,藏在草丛中。

一会儿像奔涌的海潮,一会儿像白鸥在翻飞。

霞烟阵阵,浮去飘来,一切的一切,变得朦朦胧胧的了。

顷刻间,这乳白色的轻霭,化成小小的水滴。

洒在路面上,洒在树丛中,洒在人头脸上。

轻轻的,腻腻的,有点潮湿。

人们吸进这带有野菊花药香味儿的气息,觉得有点微醺。

仇智杰《雾纱赋》 晨雾 夜雾慢慢淡了,颜色变白,像是流动着的透明体,东方发白了。

浮动着的轻纱一般的迷雾笼罩着曹阳新村,新村的建筑和树木若有若无。

说它有吧,看不到那些建筑和树木的整体;说它没有吧,迷雾开豁的地方,又隐隐露出建筑和树木部分的轮廓,随着迷雾的浓淡,变幻多姿,仿佛是海市蜃楼。

周而复《上海的早晨》 不知什么时候起了雾。

黎明时分,浓雾像棉团似的从上游滚滚而来;爬上河岸,越上树丛,向两侧泛滥开去……浓雾塞满了小棚,沾在脸上湿漉漉的、滑腻腻的;我们谁也看不清谁的脸。

叶蔚林《在没有航标的河流上》 有一个浓雾的早晨,我来到堤边。

四处迷迷茫茫,山和湖都不见了,面前只有看不透的乳白色的混沌。

唉乃之声由远而近,和悦耳的鸟声相应和。

白色的空洞里隐隐约约有一个点子,而后,一只船的轮廓渐渐显露出来。

这是这一天最早的一只游艇。

于敏《西湖即景》 清晨,浓雾弥漫。

依照医生的嘱咐,我在湖滨悠闲地散步。

耳边只闻鸟鸣,百啭千声,都看不见它们玲珑身影。

一团团微带寒意的浓雾不时扑在脸上,掠过身旁。

平日那装着耀眼的高压水银灯泡的路灯,今天显得那么暗淡无力,在翻腾缭绕的雾气中闪烁迷离。

我仿佛正走进一个童话世界。

张平《镜湖晨雾》 夜雾 有一回从滑雪会走回松雪楼,忽然察觉路上有一层雾,一下子浓了过来,一下子又散了开去,那真是一种奇妙的经验,仿佛走进一个雾帐,雾自发边流过,自耳际流过,自指间流过,都感觉得到;又仿佛行舟在一条雾河,两旁的松涛声鸣不住,轻舟一转,已过了万重山,回首再望,已看不见有雾来过,看不见雾曾在此驻留了。

林清玄《合欢山印象》 春雾 正当四月初旬,樱草开花,一阵煦风吹过新掘的花畦,花园如同妇女,着意修饰,迎接夏季的节日。

人从花棚的空当望出,就见河水曲曲折折,漫不经心,流过草原。

黄昏的雾气,在枯落的白杨中间浮过,仿佛细纱挂在树枝,却比细纱还要发白,还要透明,蒙蒙一片,把白杨的轮廓勾成了堇色。

(法)福楼拜《包法利夫人》 夏雾 夏季的夜晚是短的,黎明早早地来临。

太阳还没有升起来以前,森林、一环一环的山峦、以及群山环绕着的一片片小小的平川,全都隐没在浓滞的雾色里。

只有森林的顶端浮现在浓雾的上面。

随着太阳的升起,越来越淡的雾色游移着、流动着,消失得无影无踪。

沉思着的森林,平川上带似的小溪全都显现出来;远远近近,全是令人肃穆的、层次分明的、浓浓淡淡的、深深浅浅的绿色,绿色,还是绿色。

张洁《从森林里来的孩子》 秋雾 才是昨儿,本是万里无云的晴天,可是那天,那山,那海,处处都像漫着层热雾,粘粘渍渍的,不大干净。

四野的蝉也作怪,越是热,越爱噪闹,噪得人又热又烦。

秋风一起,瞧啊:天上有云,云是透明的;山上海上明明罩着层雾,那雾也显得干燥而清爽。

杨朔《秋风萧瑟》 冬雾 伦敦的冬雾,真的提前保卫这古城了吗

早晨起来,把毛毯一卷,连同草垫抱到堆房里。

上楼时,觉得很冷。

用木棍拨开窗上的黑帘,外面是一片凄迷的灰雾。

不但没有了后街伊顿路教堂的尖楼,竟连后园的梨树也依稀只剩条黑影。

正在发怔时,一声味噢,一个躜动,我们的狸花猫坐在沙发背上了。

它怯生生地了了我一眼,就缩着四条腿,把身子蜷得像个鼓肚子花瓶,对着灰雾出起神来。

浓雾中传来汽车的喇叭声,时而短促,时而悠扬。

…… 萧乾《伦敦三日记》 白雾 晨曦姗姗来迟,星星不肯离去。

然而,乳白色的蒸气已从河面上冉冉升起来。

这环绕着葫芦坝的柳溪河啊,不知那儿来的这么多缥渺透明的白纱

霎时里,就组成了一笼巨大的白帐子,把个方圆十里的葫芦坝给严严实实地罩了起来。

这,就是沱江流域的河谷地带有名的大雾了。

周克芹《许茂和他的女儿们》 蓝雾 淡蓝色的晓雾,从草丛和茶树墩下升起来了。

枸椽花的清香、梅和枳的清香,混合在晨雾当中,整个山坞都是又温暖又清凉的香气;就连蓝雾,也像是酿制香精时蒸发出来的雾汽。

艾煊《碧螺春讯》 灰雾 灰白色的雾从乱石纵横的山谷里冉冉的向上升腾起来,而压在山巅上的乌云,却越来越低沉了。

一会儿,山峰隐没了,路也看不清了,四周一片昏黑。

峻青《山鹰》 寒雾 一片白茫茫的寒雾,笼罩着兵工厂的高红砖墙和砖墙外面的大马路,笼罩着兵工厂对面航空处的广阔的飞机场;包围了市街尽头处古塔的身影。

……这浓重的寒雾,从早晨厂子高烟囱旁放送出催促工人上班的汽笛声,脚踏车流,人流,车流声和杂沓的脚步声,涌进兵工厂大门口时,便开始像一道浓烟似的铺天盖地降落下来,现在已经快到小傍晌了,它还没有一点消散的意思。

太阳从混沌的、冷冻的云罅里,刚刚显露一下带着光晕的圆脸,很快便隐没了。

天空飘着碎玉般的晴雪,尖利的寒气砭人肌肤,裸露在外面的耳朵、面颊、手指头和穿着破旧棉鞋的脚趾尖,都冻得像猫咬一样的疼痛。

“好冷的腊七、腊八,冻掉下巴的数九寒天哪

”…… 蔡天心《浑河的风暴》 昏雾 各处山谷里全弥漫着悠悠的昏雾,雾悄然独步上山,好像一个恶灵,寻找安息之处而不可得似的。

粘湿而冷酷的寒雾缓缓飘来,显然可见,浪潮起伏,互相追逐,好像险恶的海面上的波涛。

雾的密度封闭了车上的灯光,除了几码之内的雾自己底搐动而外,什么也看不见;疲劳的马们所呼出的浊气混进雾里,好像这一切都是由它们造成的。

(英)狄更斯《双城记》 浓雾 变成了浓雾的细雨将五十尺以外的景物都包上了模糊昏晕的外壳。

有几处耸立云霄的高楼在雾气中只显现了最高的几层,巨眼似的成排的窗洞内闪闪烁烁射出惨黄的灯光,——远远地看去,就像是浮在半空中的蜃楼,没有一点威武的气概。

而这浓雾是无边无际的,汽车冲破了窒息的潮气向前,车窗的玻璃变成了毛玻璃,就是近在咫尺的人物也都成了晕状的怪异的了;一切都失了鲜明的轮廓,一切都在模糊变形中了。

茅盾《子夜》 太阳已经落下去了;浓雾白得跟牛奶一样,在河面上,在教堂的围墙里,在工厂四周的空地上升起来。

这时候,黑暗很快的降临了,坡下面已有灯火在闪亮,看上去那片浓雾好像掩盖着一个不见底的深渊似的…… (俄)契诃夫《在峡谷里》 山雾 陡然间,那雾就起身了,一团一团,先是那么翻滚,似乎是在滚着雪球。

滚着滚着,满世界都白茫茫一片了。

偶尔就露出山顶,林木蒙蒙地细腻了,温柔了,脉脉地有着情味。

接着山根也出来了。

但山腰,还是白的,白得空空的。

正感叹着,一眨眼,云雾却倏忽散去,从此不知消失在哪里了。

贾平凹《读山》 早晨,群山弥漫着蒸腾着白雾,青灰色的万里长城像一条巨龙,随山势迤逦而下,潜入茫茫雾海里。

黑黝黝的果园,在雾海里若隐若现,像起伏在波浪中的海岛。

母国政《山村散歌》 太阳直射到山谷深处,山像排起来似的一样,一个方向,一种姿态。

这些深得难以测量的山谷,现在正腾腾的冒出白色的、浓得像云雾一样的热气。

就好像在大地之下,有看不见的大火在燃烧,有神秘的水泉在蒸发。

孙犁《风云初记》 湖上的雾 云厚厚的,落在湖上,就是雾,灰蒙蒙的雾气,水气,像是荒原上的大烟泡、冬天的浴池,一片昏暗,吞没了湖边的远山近山。

凉飕飕的雨丝,横着飘洒过来,鬼才知道,它是从天上,还是从湖里头,冒出来。

看一眼像是有,再看一眼,又像是没有……只有技术好的船工,才能在这种天气照样载客游湖。

张抗抗《水洼中的汪洋》 南望太湖,也辨不出什么形状来,不过只觉得那面的一块空阔的地方,仿佛是由千千万万的银丝织就似的,有月光下照的清辉,有湖波返射的银箭,还有如无却有,似薄还浓,一半透明,一半粘湿的湖雾湖烟,假如你把身子用力的朝南一跳,那这一层透明的白网,必能悠扬地牵举你起来,把你举送到王母娘娘的后宫深处去似的。

郁达夫《感伤的行旅》 林间的雾 他每天早晨沿着一条蛇一样弯弯曲曲的小路走进大森林的雾里,恍若走进迷朦的梦里。

满山满谷乳白色的雾气,那样的深,那样的浓,像流动的浆液,能把人都浮起来似的。

古华《爬满青藤的木屋》 雾在林间飘浮着,流动着。

各种形状的树叶,浑圆的、椭圆的、细长的、多角的……像千万只绿色的小手。

雾气拂着它们,在叶掌上留下一层细小的水珠。

小水珠流动着,在掌心汇成一颗大水滴,像托着颗晶亮的水银珠。

沉重了,掉下去了,另一颗大水珠又在生成…… 尹俊卿《雾山黄》 草原上的雾 每天早晨,浓雾淹没了山野、河川和道路;草原清净而凉爽的空气,变得就像马群踏过的泉水一样,又混浊又肮脏

玛拉沁夫《茫茫的草原》 海上的雾 最后的一片紫光已在海面上消失掉,水里就腾起一重雾;星星在天空中闪烁了一会儿,也都看不见了。

雾在眼前逐渐浓厚,遮掩了天,遮掩了远处的海平线,甚至连船都给遮掩了。

现在只有烟囱和那庞大的主桅还可以看得出,从稍微远一些的距离看起来,那些水手的形体就好像影子一般。

又过了一小时,就什么都隐没在白茫茫的雾里,连挂在桅杆顶上的灯,和烟囱里飞出来的火花都看不见了。

(波)显克微支《为了面包》 雾在上升,可是又降落了下来,更浓密了。

有时候简直全不透明。

船陷在冰山式的雾气里。

这可怕包围,像一把钳子那样打开;使人瞥见一角地平线,又立刻合拢。

(法)雨果《海上劳工》河岸高处林木葱茏的小山上,山茱萸开满了晶莹的白花,仿佛残雪还在万绿丛中恋恋不舍。

开花的山楂子树正迎风怒放,开始从娇白转为粉红,在树下闪耀着光斑的枯松枝间,野忍冬织成了一张猩红、桔红和玫瑰红的三色地毯。

微风里掺和着新灌木和野花的淡淡清香,整个世界都是秀色可餐了。

玛格丽特 《飘》

罗生门 原文

《罗生门》是日本作家芥川龙之介的代表作。

以下是对短篇小说《罗生门》的解析以及它的作者芥川龙之介的相关资料: 首先是《罗生门》的解析 罗生门位于朱雀大道南端,可以说是京都的门户了。

芥川让他的故事这儿上演,就等于扼住了日本国的咽喉,让它翻翻白眼,让它露出丑态。

《罗生门》就是这样一部简短的强盗心史,芥川以细腻的笔法画出了一个强盗的蜕变过程,我们由此可以看到:人性中的恶一点点上升,最终取代了最初的犹疑。

时间很短:某日傍晚。

地点很小:罗生门内。

人物很少:家将和老太婆。

情节很简单:家将在罗生门“避雨”,发现一拔取死人头发谋生的老太婆,便也来了“勇气”,剥夺了她的衣服扬长而去。

“避雨”是整个故事的前提,也是整个故事的支点。

小说第一句就从“避雨”切入: “某日傍晚,有一家将,在罗生门下避雨。

”但是作者接着就说,罗生门虽为交通要道,却因连年天灾荒凉不堪,成了狐狸和强盗的窝点,甚至成了抛弃无主尸体的地方。

“所以一到夕阳西下,气象阴森,谁也不上这里来了。

”也就是说,即使下雨天,肯到罗生门来避雨的,也只有家将一个人。

这家将穿的是洗旧了的宝蓝袄,右颊还有一个大肿疱——这样一个落破的人,坐在罗生门的台阶上,“茫然地等雨停下来”。

他为什么“茫然”

担心雨下得太大太久

显然不是。

当时京城一片萧条,家将已被多年老主人辞退了。

作者解释得很清楚: “说是这家将在避雨,可是雨停之后,他也想不出要上哪里去。

”“所以家将的避雨,说正确一点,便是‘被雨淋湿的家将,正无路可走’。

”家将“无路可走”,并非被雨逼的,“明天的日子怎样过”才是根本原因。

所以,他要在“无办法中求办法”,而要“在无办法中求办法”,只有“不择手段”。

而“倘若不择手段”应该怎么办

“家将反复想了多次,最后便跑到这儿来了。

”直到这时,家将来罗生门“避雨”的目的才算明了:原来这厮要“走当强盗的路”。

当然,这个时候,他的强盗之路还停留在“倘若”的阶段—— “可是这‘倘若’,想来想去结果还是一个‘倘若’,原来家将既决定不抉手段,又加上了一个‘倘若’,对于以后要干的‘走当强盗的路’,当然是提不起积极肯定的勇气了。

”家将已失业四五天,几天下来,沉睡在内心的强盗意识渐渐苏醒,而现在,雨正好给了他一个借口,使其可以跑到罗生门寻找机会。

当然,这时的家将的还是消极的、犹豫的,至于他会“打了一个大喷嚏,大模大样地站起来”,不过是刻意摆出的一副坦荡荡样子,不过是装腔作势罢了——几个“大”字其实正暴露他内心的卑琐和怯意。

有一种译本在这里以“慵懒”取代了“大模大样”,两种译法似乎相去甚远,不知哪个更为确切。

单从“慵懒”看,似乎只显示了一种表面现象,难道家将来罗生门只是为了避避雨,只是为了安安静静地睡一觉

显然不是。

但是既来到罗生门,家将总还是不甘心,所以他作出在此过夜的打算,上楼了。

“楼上即使有人,也不过是些死人。

”家将既然这样判断,为什么还那么留意腰间的刀,不让它脱鞘出来

可见家将是害怕弄出动静,否则,这个穿着草鞋的人,就不用“像猫儿似的缩着身体,憋着呼吸窥探上面的光景”。

在另一译本中,这句话译为“像猫一般蜷缩着身子,摒息地窥视着楼上状况”,比较起来,“蜷缩、摒息、窥视”显然不如“缩着、憋着、窥探”具有动感,“缩着身子”与前文“大模大样”对应,家将开始露出真正的“小”了,而“憋着呼吸”比“摒息”要传神得多,想想那家将也憋得怪难受的,还得鬼鬼祟祟地往“窥探”。

看来家将确实心怀鬼胎,否则他怎么会这样走近那些“死人”

在我看来,家将不过是在试探着寻找同类的气味而已。

果然,家将上楼后,首先遭遇到的便是强烈的尸臭,这让他本能地掩住了鼻子。

紧接着,家将先后产生了三种心理\\\/生理的交互感应: 家将发现尸首堆里会蹲着一个老婆子,立刻被一种强烈的情感夺去了嗅觉,对他来说,腐尸的臭味暂时闻不到了,因为他全部注意力都投到老婆子身上了;看到老婆子在窥探一具女尸的脸,家将既恐怖又好奇,因此一阵激动,结果连呼吸也忘了;看着老婆子一根一根地拔下女尸的头发,家将的恐怖又一点点消失,转而怒气一点点上升——对一切罪恶的反感愈来愈强烈,所谓“恶劣之心”(译作“憎恨邪恶的感情”似更明确)如松明般烘烘地冒出火来。

这种情形使家将的正义感突然回光反照: “此时如有人向这家将问起刚才他在门下想的是饿死还是当强盗那个问题,大概他将毫不犹豫地选择饿死。

”面对拔死人头发这不可饶恕的罪恶,家将已忘记刚才自己还打算当强盗呢。

当然,这里只是暂时的忘却。

这时家将扮演了一个大义凛然的小丑角色。

可是让家将感到意外的是,老婆子对他的威胁毫无反应,“像哑巴似的顽固地沉默着”。

这倒让家将冷却了似火的“怒气”,变得和气了。

老婆子回答了:拔了头发,是做假发用的。

这样的答复“竟是意外的平凡”,使家将“一阵失望,刚才的怒气又同冷酷的轻蔑一起兜上了心头”。

家将为什么会“轻蔑”

也许老婆子的说法不是他所预期的大罪恶

老婆子的辩解更进一步消解了家将的“恶劣之心”,也彻底消解了他做人的底线。

于是,家将的怒气化为勇气。

这是刚才在门下所缺乏的勇气,是不同于刚才逮住老婆子的另外一种勇气: “他不但不再为着饿死还是当强盗的问题烦恼,现在他已把饿死的念头完全逐到意识之外去了。

”所以老婆子的话刚说完,家将便“讥笑”,下定了决心,立刻跨前一步,抢走了老婆子的衣服。

强盗就这样产生了。

……A(女人)把蛇肉晒干当干鱼卖→B(老婆子)拔A(女尸)的头发做假发卖→C(家将)抢B(老婆子)的衣服…… 在“A→B→C”这一链条中,罪恶总被谅解的,他们有一个共同的理由:“不这样干(做恶)就得饿死,没有法子嘛。

”而以恶对待恶往往又使后恶者心安理得,甚至有一种成伪正义的快感。

《罗生门》揭示了人性中隐藏的凶相怎样一点点显露的,同时还表明:强盗不会承认自己的罪恶,强盗总能为罪恶找到借口,要么掩盖,要么否认,要么耍赖。

因为天灾,因为人祸,因为信仰丧失,因为饿着肚子——这样他就不必为自己的恶行承担罪过,甚至可以大大咧咧地指责受害者。

芥川龙之介在小说结尾说:“谁也不知道这家将跑到哪里去了。

”从倭寇到日本鬼子,其强盗行径当然不是一个罗生门所能遮蔽的了,不过,日本还有一个靖国神社,这个供奉着甲级战犯的地方,成了日本人消解罪恶、滋养罪恶的“罗生门”。

德国前总理施密特曾说过,日本人自1945年以来很少做出努力,使邻国减少对他们的怨恨,日本人缺乏认罪感。

比如,日本首相桥本龙太郎就一再参拜靖国神社,他虽承认日本过去对中国有过侵略行为,但坚持“上次世界大战及战前日本的所有行为不能都断定为‘侵略’”。

早在八十五年,芥川龙之介就看透了日本人的这幅德行,所以他写《罗生门》,让日本强盗在自己的国门现身说法。

以下则是芥川龙之介的生平简介以及主要作品的相关资料: 《罗生门》作者 芥川龙之介(日本) 1892年芥川龙之介生于东京,是一个送奶工人的儿子。

他刚出生妈妈即患上精神病,他被舅舅抚养大。

1913年他进入东京帝国大学,学习英国文学,期间开始写作。

毕业后通过教授英文和作报纸编辑维持生计。

1914年他发表了《罗生门》。

夏目漱石读到后,非常赞赏,对他多方关怀。

在夏目的关怀下,1916年他发表了《鼻子》。

这段时间他也开始创作俳句。

1918年他发表《地狱变》,讲述了一个战国时期的残酷故事,通过画师,画师女儿等人的遭遇。

反映了纯粹的艺术和无辜的底层人民受邪恶的统治者的摧残。

1921年芥川龙之介作为大阪每日新闻报社的记者前往中国四个月,这次任务非常繁重。

在任务的压力和自身压抑作用下,他染上了多种疾病,并终生不愈。

回到日本后。

1922年他发表了《竹林中》。

作品与柯林斯的《月亮宝石》结构类似,都是在一件案子的调查采集的各方的证词与说法。

不同的是《月亮宝石》最后澄清了事实,而《竹林中》中各方的证词某些地方重合却又有很大矛盾,但是又都能自圆其说。

整个作品弥漫着压抑,彷徨,不定向的气氛。

这反应了作者本人迷茫的思想。

自此以后,由于病情恶化,芥川龙之介常出现幻觉,当时的社会形式也右转,没有言论自由。

这使得他的作品更加压抑,如《河童》。

1927年芥川龙之介继续写作随想集《侏儒的话》,作品短小精悍,每段只有一两句话,但意味深长。

7月24日作家自杀身亡。

1935年芥川龙之介自杀去世8年后,他的毕生好友菊池寛设立了以他的名字命名的文学新人奖“芥川奖”(芥川赏),现已成为日本最重要文学奖之一,与“直木奖”(直木赏)齐名。

1950年,日本著名导演黑泽明(Akira Kurosawa),将芥川的作品《竹林中》与《罗生门》合而为一,改编为电影《罗生门》,在国际上获得多个大奖,使日本电影走向世界。

此后,“罗生门”更成为对于扑朔迷离的、各方说法不一的事件的代名词。

主要著作 老年 1914年 罗生门 1915年 鼻子 1916年 山药粥(芋粥) 1916年 烟草和魔鬼(烟草と悪魔) 1916年 戯作三昧 1917年 蜘蛛之丝(蜘蛛の糸) 1918年 地狱変 1918年 邪宗门 1918年 魔术 1919年 南京的基督(南京の基督) 1920年 杜子春 1920年 火神(アグニの神) 1920年 竹林中(薮の中) 1921年 轨道列车(トロッコ) 1922年 玄鹤山房 1927年 侏儒的话(侏儒の言叶) 1927年 河童 1927年 齿轮(歯车) 1927年 西方人(西方の人) 1927年

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片