
一公升的眼泪 这个电影的观后感 日文版 我是学日语的 要交给外教
先说下自己没看过啊。
<一升の涙>というテレビドラマは お友达から噂を闻いてから见つけて来てたのですけれど、ちょっと第一话を见たら、もう雕っておくわけにはいかなくて、最终话まで、彻夜してみました。
途中で何度も涙を流して感动されました。
中国にも年から年中、テレビドラマを上映していますが、なかなか感动的な作品が少なくて、普通あまり见ないようにしています。
长くて面白くないからです。
このドラマの主人公の演技にも感心しました。
そして监督の作品に対する特别な演出も印象に残りました。
人生は 悲剧であり、喜剧でもあります。
まさに ドラマのようで ドラマより面白いです。
一公升的眼泪的日文
《一公升的眼泪》其实原著是来自<1リットルの涙 >中文:一公升的眼泪日文:1リットルの泪スペシャル 读法:Ichi ritoru no namida英文:One Liter of Tears 建议去听下里面的歌曲,好好听捏。
^0^
翻译成日语“跌倒又有什么关系,还可以站起来”一公升眼泪里片尾曲最后一句
跌倒又有什么关系 还可以再站起来いいじゃないか転んだって、また起き上がればいいんだから。
iija naika koron datte mata okiagareba iin dakara
请问大家知道《一公升眼泪》的一公升眼泪这五字日语如何写吗?
一リットルの涙
一升的眼泪 读后感 谁能翻译成日语啊~·急急急
花钱找翻译去翻吧。



