欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 夜莺与玫瑰1000读后感

夜莺与玫瑰1000读后感

时间:2016-08-19 12:55

夜莺与玫瑰读完之后的感受

《夜莺与玫瑰》讲述的是一个美丽而忧伤的故事:一个年轻人非常想同自己心爱的人一起跳舞,而她曾经答应过,只要他送她一朵红蔷薇,她就会同他跳舞。

于是年轻人四处寻找。

可是找遍了整个花园也没找到一朵,他心碎地哭了。

夜莺知道了学生的烦恼,决心帮助学生。

她用自己的胸脯抵着蔷薇刺,在月光下唱歌。

蔷薇刺着她的心,她的歌声越来越高昂,最后蔷薇被她的血染红,而夜莺也死在高高的青草丛中。

当年轻人发现那朵由夜莺心血染红的蔷薇,便拿着它送给他心爱的人。

可是她却不再欣赏。

而是更愿意跟送她珠宝的上校好。

年轻人由失望、痛苦至愤怒,将蔷薇丢进了路沟,一个车轮碾过了美丽的花......学生不再相信爱情。

一个残酷的童话,由洁净清新的语言表现出来,让人感受到的是,对人生,对世界的思考以及由思考带来的淡淡的忧伤。

“我到底找到一个忠诚的情人,每夜我都在歌唱忠贞的爱情,可是我从来没有见过忠诚的情人。

每夜我对星星讲述忠贞的爱情故事——现在我终于看到了一个忠诚的情人!”“我只求你做一件事,就是要你做一个忠诚的情人。

”夜莺把胸脯抵在蔷薇树的一根刺上为树唱一夜的歌,这根刺将刺穿她的心,她生命的血也一定要流进树的身体变成树的血。

这样痛苦的牺牲,换来一朵比鲜血还要红的蔷薇,可是她却义无反顾地靠了上去。

只因为她相信爱情比生命更可贵,比博学更聪明,比权利更强大。

所以她无悔。

可是,那朵蔷薇最终的结局,却是少女的一句“它和我的衣服不相配,上校已经送给我很多漂亮珠宝,我要去和他跳舞,谁都知道,宝石比花更值钱”。

于是它被扔到了路沟,被车轮碾过。

整个故事里,相信爱情的也许自始至终都只有夜莺一个。

她坚信,最可贵的爱情是忠诚的。

她之所以愿意为了帮助年轻人而付出自己的生命,是因为她希望且相信年轻人对爱情忠诚。

“不管哲学是怎样的聪明,爱情却比她更聪明,不管权力怎样的伟大,爱情却比它更伟大”。

正因为这时间忠诚的爱情太可贵了,夜莺才愿意献出她的生命换来一份忠诚的爱情。

就这样,她的生命就这样被年轻人的轻浮浪费了。

这似乎在这个故事中是必然的。

因为人类并不把爱情当一回事,而是更在乎实际。

而爱情,被他们看成是“无聊的事情”。

而正是因为这样结局的必然性,才更显得可悲。

人们心中对美好事物的向往与追求在实际利益前,更显得如此渺校甚至人们内心深处本来存有的一丝春节也在现实的压迫下被消磨殆荆 这个忧伤的故事,是为了唤醒人们对美好事物的追求;这个残酷的故事,是为了向人们揭示当时社会人与人之间出利益的关系的冰冷无情;这个美丽的故事,是为了歌颂为了心中的信仰而甘愿付出一切包括生命的无私精神。

这样一个童话,用两个极端拼出和-谐的完美,给人震撼,引人深思。

篇二:夜莺与玫瑰读后感 这个小故事说了在冬天的一天,一位王子要举行一个盛大的宴会,他要把一朵玫瑰花送给他心目中最漂亮的一位女孩。

因为这是一个冬天,没有盛开的玫瑰花,他很伤心,便坐在地上哭了起来,路边所有的行人都说他傻,可是有一只夜莺满怀深情的体谅了他,决定去找到一朵红玫瑰。

那只夜莺找来找去都没找到,就在它绝望的时候看到了一束玫瑰,于是问到:“你能给我一朵玫瑰吗

”“可以,不过现在是冬天,你可以用你心脏里的血给我,还要大声唱歌。

”小夜莺一下子就答应了。

当那朵花变红了时,那只夜莺以死去。

王子来到这里,不觉为之一震,看到了那朵玫瑰花,他高兴极了,连忙把它带回去。

就在王子送花时,那个女孩却把花打掉了,说:“花算什么,我喜欢珠宝,花随处可见,但珠宝就不是了。

”这时一辆马车路过,花又从车底下压过去了。

夜莺以为看到了世界上最真挚的爱情,不惜牺牲自己的生命,忍受巨大的痛苦来帮助他,满足他的须要,却不知最终自己用生命换来的玫瑰花被人随意的丢弃了。

王尔德童话读后感300字

放寒假的时候,我读了《》这本书,很令人感动,很有教育意义。

这本书里包含四个,分别是《快乐王子》、《夜莺和玫瑰》、《自私的巨人》和《小国王》。

这些故事都是用善良的人性变化悖谬的世界、美丽黑暗的心灵。

中微妙的哲思,不管是成人还是小孩读起来都会有深刻的感动。

故事中,王子用自己的东西换来了。

夜莺用生命换来了一朵红色的玫瑰。

使自私的巨人拥有了宽阔的胸怀。

小国王因为梦见很多人在受苦,而不穿豪华的衣服,却去穿粗皮外套。

他们善良朴实的心灵,追求美好事物的愿望,令我们敬慕,是我们学习的榜样。

我们要向故事里的这些好人学习,做一个勤劳、善良、胸怀宽广、拥有爱心的人。

星期六,我随手从书架上挑了一本书,题目是《王尔德童话》。

我原以为这本书只不过跟一样,没什么意思。

可是和我想象的不一样。

这是一本存有寓意的书。

其中一篇《快乐王子》让我深受感触。

快乐王子为了帮助国民,竟然不惜一切代价。

把什么呀呀金片呀等各种贵重物品都捐给了他们,使他们过上了较好的生活。

自己却变成了一个废雕。

而另一篇《自私的巨人》和《快乐王子》恰恰相反。

巨人不懂春天为什么总是不来,并且还把正在玩耍的孩子们赶出来。

日复一日,年复一年,经过一位的举动,他才懂得了:“原来没有孩子的地方就没有春天。

” 我继续入神的看着,那篇《夜莺与玫瑰》让我有所感动。

夜莺为了帮助一位学生,牺牲了自己。

用针刺进了胸膛,还要唱歌,把白玫瑰染红。

最后死了。

其实,我最大的感触就是:帮助别人的同时,也要保护自己。

满意请采纳。

《信仰》的观后感,1000字。

谢谢啦

自古以来,除了百家争鸣,诸子立说的春秋时期,我们大都被独大的儒家思想所深埋。

儒家讲求入世,求功夺权,一时间“在其位谋其政”真正的意味便是在其位才可有所作为。

因此几千年的封建帝国莫不以争战权力为王。

但朝代更迭,帝王变幻,权力从左手转至右手,没有哪个朝代真正让百姓跟从,让人民信服。

当共产主义的星星之火燃成燎原之势,我们才发现,其实中国并不缺乏信仰,中国式的信仰让整个世界都叹为观止,自愧拂如。

当戊戌变法、辛亥革命、五四运动等一系列国人救国救亡的步伐一一被阻隔,俄国的十月革命送来的一本中国人的信仰之源——《共产党宣言》为中国革命点亮了希望之灯。

这本书最杰出的诵读者当为孙中山、和。

正是这三位共产主义先锋开创了不同的历史伟绩,将黑暗的中国一步步推向光明。

《共产党宣言》中讲到:过去的一切运动都是少数人的或者为少数人谋利益的运动。

无产阶级的运动是绝大多数人的、为绝大多数人谋利益的独立的运动。

正因为如此,人民才看到了斗争的意义所在。

孙中山讲民族民权民生的“三民主义”,提出了客观历史下的三大斗争任务;为张思德题写“为人民服务”,又把中国革命真正的意义写得更实。

在新的历史时期,提出了建设有中国特色的社会主义,把我们追寻的目标再一次推进。

这三者全部都是以《共产党宣言》为理论基础,提出了为普通百姓,为人民,为大多数人谋福利的宗旨。

这便是中国共产党被跟随的最大理由,为自己谋幸福,争自由,为中国创未来。

我们的信仰何其单纯又何其伟大。

电视片《信仰》用不争的事实,用一幕幕珍贵的画面再现着历史,呈现着现实,启迪着未来。

让久已不闻枪炮声,血腥味的我们,又回到那个为信仰敢舍身的年代。

烈士的鲜血让世人警醒。

那还未曾远去的身影,可否让今天的我们汗颜?也曾为一己私利放弃原则,也曾在你好我好大家好中浑浑噩噩。

或者丧失了斗志,辗转在夜莺与玫瑰之间,把人民的请陈扔在了一边。

或者放松了自检,骄纵了体格,无视方圆规则,愚蠢地自恋。

信仰被踩在脚下。

我们可曾为自己是个共产党人而羞赧。

可曾为那刘胡兰一句“怕死不是共产党”而震撼;为人民做些事就邀功请赏,而忘记了张思德屡立战功,却仍乐意从一个小兵做起,最终为救同志牺牲在窑洞里,无怨无悔。

当信仰被高高举起,人的头颅昂扬向上,我们的躯体挺拔健壮,我们敢于为了人民去付出鲜血与生命,人民把我们高高举起。

当信仰蒙上灰烬,人便如行尸走肉,无视人民的苦痛,把百姓的生死放在一边,人民便狠狠地把他抛弃。

谁乐意当没有信仰之人?中国共产党之所以获得人民的信任,正是因为她信仰“为人民服务”的真理,且前仆后继,舍生忘死地去捍卫真理。

被小米加步枪打败的张学良总结得好:前仆后继。

没有对信仰绝对的忠诚,何谈前仆后继?《信仰》中讲得真切,在人类的发展史上,在世界各国的政党发展史上,中国人对信仰付出的代价之惨烈绝无仅有。

中国人在追随信仰的道路上,创造的奇迹绝无仅有。

“绝无仅有”四个字如今看来简简单单,然而回望历史却不忍细述。

选择信仰很难,坚守信仰更难!今天让我们重拾信仰的话题,并不是我们缺乏信仰,只是我们的信仰放在蜜罐中,已有变成纸面的文字,思想上的空中楼阁之危。

这且不是危言耸听,烈士的血迹未干,我们切不能忘记了肩头责任。

人民,只有人民才是我们可依靠的强大后盾。

为人民服务是我们共产党人终身的信仰。

共产党人的胜利是信仰的胜利。

如果我们丢弃了信仰,那么未来将暗淡一片。

如鱼儿离了水,是蛟龙也困在异域。

请让我们记住,我们要坚守,要获取的是什么,是人民的安危,是百姓的福祉。

每个人的力量是有限的,但为人民服务的信仰是强大的,她可以把不同的生命力量凝聚在一起,让共产主义的光辉洒播在每一个人身上,唤起我们奋进的斗志。

其实选择信仰不难,但为信仰坚守太难。

战争年代的鲜血与生命是惨烈,但和平年代的坚守更加错综复杂,与战争年代非黑即白相比,我们面临的诱惑与选择更多,考验更苛刻。

我想这也是《信仰》播出的一个原因吧。

时刻督促自己,保持警惕,坚定信念,在当今更加需要。

马·普顿尔说过:人活着就要用生命去解释自己的信仰。

共产党人一旦认定了自己的信仰,就要坚定地去践行。

我想,只要我们付出了,人民和历史一定会给我们一个满意的答案吧。

感谢《信仰》的播出,愿她如一剂良药,把当今中国的微恙早日治愈。

求一篇2000字左右的关于中西文化差异论文

语言是文化的果实,文化是语言的根系。

主观认识及世界观的不同往往会影响到不同文化之 间的词义传递。

在中,我们会不可避免的遇到中西文化冲突的情况。

比如,英语中 goose (鹅) 可用来形容指代“傻瓜”、“笨蛋”带有贬义,有习语“as stupid as a goose”,而“鹅 ”在汉族人的观念中常常是美丽与纯洁的象征,汉语中常常用“蠢得像猪”来形容愚蠢。

在这种 情况下,就要求我们了解其差异,再做出进行合情合理的翻译。

我主要选取了色彩和形象两个方面来做相关的阐述。

1.色彩中西对于颜色所代表的含义的认知有很大差别,有的甚至完全对立。

在语言运用中,颜色常 常带有感情色彩,在理解或翻译时,我们必须了解色彩所指代的情绪,才能准确把握其寓意, 以免造成翻译或理解的笑话,甚至是误解。

White,白色,在中国文化里,是一个基本禁忌词,体现了中国人在物质和精神上的摈弃和厌 恶。

中国古代四象,“东苍龙、西白虎、南朱雀、北玄武”,西方为白虎,即刑天杀神,主萧杀之 秋,古代常在秋季征伐不义、处死犯人。

所以白色是枯竭而无血色、无生命的表现,象征死亡 、凶兆。

一直到今天,这个意义依然是被广泛认可的。

葬礼上丧服为白色,灵幡为白色,清明 节扫墓献白花,延伸到投降打白旗,骂人的词汇甚至也是“白痴”“小白脸”,在中,“往 来无白丁”中“白丁”意为没学问的人,关于无意义的事物也有“白费力气”,“吃白饭”的说法。

而在西方可以说是正好相反。

西方人认为,白色有美好、希望、幸福、快乐的涵义,高雅纯洁, 所以白色是西方文化中的崇尚色。

它象征纯真无邪、正直、诚实等美好的品质。

为 白色的,婚礼上的婚纱为白色,像“white lie”,我们应当译为“善意的谎言”, “white knight ”, 白衣骑士,指的是政治改革家或事业上的得胜者;“this is very white of you”应当译为你真 诚实,“white light”则要译为公正无私的判断,应当偏于意译而非直译;“a white day”, “days marked with a white stone”,都是指好的日子,而不能按照我们传统文化的认知翻 译为不幸的、悲哀的日子。

在艺术表演中也是如此,无人不知的里的白雪公主,在英文中就是“Snowwhite”, 她是美丽善良的代表形象,而在美国早期的无声电影中,戴“white hat”(白帽)的角色也是指 好人、正直的人、英雄。

而我们的国粹京剧中的脸谱也借助颜色来表明人物的角色特征,其中 的白色代表的不是善良美好,而是残暴、忘恩负义、野心勃勃和飞扬跋扈,代表形象是 会》中的曹操。

在西方政治中,白色往往也是官方的代表色,的“白宫”(White-House)是国家权 力的象征;“白厅”(White hall)则是英国伦敦中央政府机关集中的街道;西方国家发布的正式 文件叫做“白皮书”(white paper)。

当在翻译中遇到类似的词汇时,就需要理解其代表含义, 对句意做出正确判断。

如果直译,英语国家的人往往难以理解汉语中的“红白喜事”里的“红白”的意思,这个时候,我 们就需要舍弃汉语中色彩的表征方法,将其较直白地译为“weddings and funerals”。

否则, 将西方婚礼中礼服的白色跟丧事联系起来可能会招致对方的不满。

但是,色彩所代表的感情含义并不是绝对的。

在英语中也有用白色表征不好含义的说法,像a white elephant就是指无用的,很少用或是昂贵而不值得保存的东西。

而中国的很多人也选 择西式婚礼,穿着白色的婚纱,逐渐接受了白色关于纯洁、美好的含义。

另一个争议较多的色彩词是Red,红色。

在中国文化中,红色的代表含义跟白色相反,红色是中国文化的基本崇尚色,它体现的是中 国人对物质和精神的追求。

在中,新娘礼服为红色,点的是红烛,贴的是红色双 喜字,洞房布置也以红色为主要色调。

店家生意兴旺叫“红火”,受上司重视的人叫做“红人”, 演员歌手等的成名成为“走红”。

而常常与红色结合的词则是“火”,“这个歌手火了”,所表达的 意思跟“红了”一致。

但是在西方文化中,红色(red)则是一个贬意相当强的词,它是“火”、“血”的联想,象征着残暴 、流血、激进、暴力革命、危险和紧张。

the red rules of tooth and claw应理解为残杀和暴 力统治,red revenge是指血腥复仇,a red battle则应当译为血战,red hotpolitical campaign激烈的政治运动,a red flag危险信号旗,running a business in the red表示 经营亏本,其中的in the red意为“有亏欠,有赤字”,而这种说法的由来则是在记账中往往用 红色来标记亏损额。

在中西文化中,对于红色的理解也有相一致的地方,像古代我国青楼等烟花之地往往就用红 灯以标示,而英语中的the red-light district,红灯区,指的也是城镇中烟花地区。

我国在五 六十年代生产的“红灯”牌收音机就曾经因为名字而在国外滞销。

英语中的to become red- faced 或者her face turned red同汉语中的“脸红”一样,表示害羞,不好意思或困窘。

提到红色,就不得不提到我国古代之一,目前有两个版本,大卫 霍克斯“The Story of the Stone”版译本和杨宪益、戴乃迭夫妇“A Dream of Red Mansions”版译本。

虽然意思上第二个译本对于书名的翻译更接近于我们所理解的 ,但是如果作为面对英语国家读者的译本来说,这显然存在误解。

而在我看来,之前林黛玉名 字的翻译所引发的争论也在于此。

英语中the red-light district等词汇中关于红色的理解多 跟风尘有关,而在他们的理解中,“红楼梦”,被理解为“在红楼中做梦”,林黛玉的名字中,“黛” 有青黑色的意思,故而出现了将林黛玉译为“Black Jade”,倘若直译,这个翻译意为“黑色的 玉”,但是问题在于,英语中的“jade”还有loose woman,即放荡的女人的引申意义。

而这个 当时的译者采用这个翻译很有可能是潜意识里对于红色含义的认知所造成的感情色彩上的 偏颇。

这也是中西文化的冲突和相互交流理解不足一个反面典例。

在中国的古典印象里,红豆是相思、孺慕、爱恋之情的寄托。

唐代诗人王维有“,春 来发几枝,愿君多采撷,此物最相思”的名句传世。

如果直译,则红豆应当译为“red bean”。

但 是,在西方圣经故事里,以扫接受一碗红豆汤的诱惑把长子的名分卖给了雅格,从此“red bean”就被贯以只顾眼前利益出卖大局的小人的恶名。

而这样的意义跟我们所认为的红豆含 义显然天差地别。

在这种情况下,我们就应该把红豆按其代表意义翻译为“love bean”,避免 造成误解。

2.形象喜鹊在中国文化中象征吉祥、幸运。

过春节时 ,常用喜鹊报春的画面或对联营造喜庆祥和的 气氛,表达内心的喜悦之情。

而这一理解来自牛郎织女七夕“鹊桥相会”的传说。

但是,喜鹊在 英美文化里却是惹人心烦、偷吃粮食的坏鸟。

在这种情况下,对于喜鹊这一形象的翻译就需 要格外斟酌了。

字面上,喜鹊为“magpie”,但是碍于中西文化对于它的理解的差异,不能采 用直译。

所以,译者必须要回归英语文化,找到喜鹊文化内涵的自然对等语。

在英语国家里, 夜莺的故事可谓是妇孺皆知,王尔德的童话《夜莺与玫瑰》就讲述了它用自己的鲜血染出红玫 瑰来带给他人幸福的的故事,因此,在西方,夜莺这一形象往往预示着恋人完美结合的喜庆 气氛。

这与中国文化里喜鹊为牛郎织女搭桥相会的情景十分类似,所以在相关语境的翻译中 ,将喜鹊译为“nightingale”,而不是“magpie”既适应了情景要求,又符合了英语读者的心理 期待。

另一个形象龙,dragon。

在中国文化中的龙,往往指的是一种能够升云起雨,神秘莫测的神兽。

人们通常认为龙是主 管降雨的神,它们有权力决定下雨的时间和地点。

而且,龙还是皇权的象征。

皇帝都认为自己 是真龙天子。

也就是说,在中国的传统文化中,龙图腾所代表的是一种皇权和神权。

但在西方文化中,dragon被描述为一种巨型怪兽,形似鳄鱼,身披鳞甲,长有巨爪和翅膀,能 游水能飞行,还能喷火,凶猛异常,破坏力极大。

也正因为如此,西方神话故事中有许多英雄 斩杀恶龙的情节,龙成为勇士扬名的牺牲品。

至于中西方对于龙的认知差距的产生原因,一般认为,希腊文明是西方文明的源头。

希腊文 明诞生在以巴尔干半岛为中心的地中海北岸地区,那里遍地丘陵,土地贫瘠,气候多变,物产 稀缺,与华夏文明诞生地优越的自然条件相去甚远。

尽管这里从很早的时候就被开发,但是 由于经常遭受自然灾害,古文明多次遭受致命的打击而中断。

在相对恶劣的农耕条件下,西 方人的祖先把目光投向了大海,这就注定了他们成为海洋民族。

而由于航行过程中往往会遇 上蛇,蜥蜴,鳄鱼,甚至是鲨鱼,大王乌贼之类猛兽,就形成了以这些猛兽为模板的龙的邪恶 形象。

对比也可以知道,中西方的龙的形象差距是很大的。

所以,对于龙的翻译方法,2008年1月2日,北京大学新闻与传播学院关世杰教授北京大学深 圳研究生院所做的题为“从“龙”与“Dragon”看中西文化交流”的讲座上提出将“龙”译为 “Loong”和“Dragon”译为“拽根”,他认为这样更能符合国际惯例以及翻译原则,有利于维护 中国的国际形象的推广,还中国龙以吉祥、神圣的本意。

姑且不论这种翻译方法是否可行,在 翻译时,我们的确需要谨慎区分开中国龙和西方龙的形象,以免引起理解山不必要的误解。

除了这两个形象之外,还有很多类似的例子,在此就不一一列举了。

而从以上两个方面,我所能阐述的也只是中西文化冲突的冰山一角。

文化与文化之间的冲突 不可避免,但是如果我们能够认识到这些差异并且在交流的过程中做到相互尊重和了解,误 会和交流的障碍会得到有效消减,不同文化人群的交流与沟通也会随之变得顺利很多。

the nightingale and the rose的象征意

在很久以前处的高山上有一森林。

听别人说,那里很美:一排大挺立树一个挨着一个,靠得紧紧的。

好像几个兄弟团结友爱,把高山围得紧紧的,没有留下一点儿空隙。

在大树另一边,是个平静、欢乐的动物世界。

小花儿很乐意地展开自己娇嫩的花瓣,发出令人神清气爽的幽香。

“欢乐小溪”是这儿动物居民的唯一饮水处,她无忧无虑,喝一口凉凉的溪水就会令人抛开一切烦恼。

这儿的小动物们也很勤劳,大家互相帮助,生活得非常幸福。

可是其中就有一只骄傲无理的鸟,叫“银丝鸟”。

银丝鸟是老虎的妻子。

正如她的名字一样,她的外表真是无可挑剔。

嘴角红红的,衬托着上面那小巧玲珑的黑眼珠。

头上有几根金银相间的羽毛,使人百看不厌。

全身是雪白的羽毛,好像是真的雪一样,没有一点儿杂色。

最著名的就是她尾后的几根长羽毛,完全是晶莹剔透,比水晶还要美丽,比钻石更加炫耀。

她可是老虎的“心头肉”呀

虽然美丽,却与她的内心品质不相符。

有一次,牛伯伯正挑着一担白菜一步步吃力的走着。

牛伯伯是个有名的勤劳模范,从早到晚总是在忙碌中度过。

大家都很佩服他。

正巧,小金丝活蹦乱跳也跑来。

挠挠脸,乖巧地说:“牛伯伯,我也来帮你的忙,好吗

”牛伯伯微笑着说:“乖,真是好孩子”。

银丝鸟傲慢地向老牛走来,对这种事视而不见,充满了蔑视。

可把牛伯伯气坏了。

还有一次,一只小麻雀不小心被树枝划伤了。

掉进了银丝鸟的花园。

这时,银丝鸟大摇大摆,一副威风无比的样子走来。

对正在流血的小麻雀看也不看一眼。

还斜着眼,冷冷地说了一句:“死在我的花园,算是你的荣幸

”……面对银丝鸟的所作所为。

大家都恨之入骨。

这森林的守护神木仙女生气极了,用仙女棒把银丝鸟一点,它立即黑得一塌糊涂。

从今以后,她就变成现在人见人恨的“乌鸦”了。

关于动物的童话故事

一只蝴蝶想要个恋自然,要在群花中找到一位可爱的小恋人。

因此他就把她们都一遍。

  每朵花都是安静地、端庄地坐在梗子上,正如一个姑娘在没有订婚时那样坐着。

可是她们的数目非常多,选择很不容易。

蝴蝶不愿意招来麻烦,因此就飞到雏菊那儿去。

法国人把这种小花叫做“玛加丽特”(注:原文是“Margreth”,这个字是“雏菊”的意思;欧美有许多女子用这个字作为名字。

)。

他们知道,她能作出预言。

她是这样作的:情人们把她的花瓣一起一起地摘下来,每摘一起情人就问一个关于他们恋人的事情:“热情吗

——痛苦吗

——非常爱我吗

只爱一点吗

——完全不爱吗

”以及诸如此类的问题。

每个人可以用自己的语言问。

蝴蝶也来问了;但是他不摘下花瓣,却吻起每片花瓣来。

因为他认为只有善意才能得到最好的回答。

  “亲爱的‘玛加丽特’雏菊

”他说,“你是一切花中最聪明的女人。

你会作出预言

我请求你告诉我,我应该娶这一位呢,还是娶那一位

我到底会得到哪一位呢

如果我知道的话,就可以直接向她飞去,向她求婚。

”  可是“玛加丽特”不回答他。

她很生气,因为她还不过是一个少女,而他却已把她称为“女人”;这究竟有一个分别呀。

他问了第二次,第三次。

当他从她得不到半个字的回答的时候,就不再愿意问了。

他飞走了,并且立刻开始他的求婚活动。

  这正是初春的时候,番红花和雪形花正在盛开。

  “她们非常好看,”蝴蝶说,“简直是一群情窦初开的可爱的小姑娘,但是太不懂世事。

”他像所有的年轻小伙子一样,要寻找年纪较大一点的女子。

  于是他就飞到秋牡丹那儿去。

照他的胃口说来,这些姑娘未免苦味太浓了一点。

紫罗兰有点太热情;郁金香太华丽;黄水仙太平民化;菩提树花太小,此外她们的亲戚也太多;苹果树花看起来倒很像玫瑰,但是她们今天开了,明天就谢了——只要风一吹就落下来了。

他觉得跟她们结婚是不会长久的。

豌豆花最逗人爱:她有红有白,既娴雅,又柔嫩。

她是家庭观念很强的妇女,外表既漂亮,在厨房里也很能干。

当他正打算向她求婚的时候,看到这花儿的近旁有一个豆荚——豆荚的尖端上挂着一朵枯萎了的花。

  “这是谁

”他问。

  “这是我的姐姐,”豌豆花说  “乖乖

那么你将来也会像她一样了

中世纪书籍

哎,看来是没有像三国演义一样的书了

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片