
诗经读后感100字
“窈窕淑女,君子好逑。
”这千古传诵的佳句,让我第一次认识《诗经》。
阅读之后,不禁被它那清新、高雅、和谐、神秘的气质所吸引,爱不释手。
“一日不见,如三秋兮。
”是恋爱中人的典型心态;“执子之手,与子偕老。
”这是一位厌战思妻士兵的内心独白。
“岂不怀归,是用作歌,将母来谂。
”是征人对父母深深的思念;“谁谓河广,一苇杭之。
”是身在卫国的宋国人的思乡之作;“所谓伊人,在水一方。
”含蓄地表达出诗人对某种可望而不可求的理想的追求。
“淡彼两髦,实维我仪,之死矢靡它。
”生动地展示了一名坚贞不屈的女子誓死捍卫自己爱情的决心;“虽速我狱,亦不女从。
”是一位女性对逼他从婚的贵人的斩钉截铁的答复。
“勿剪勿拜,召伯所说。
”是人民爱屋及乌,对有德政的召伯的遗迹的珍重;“民之罔极,职凉善背。
”是诗人对昏庸腐败的统治的博大、崇高、深沉的忧患。
“硕鼠硕鼠,无食我黍。
”是人民不堪剥削压榨,忍无可忍,幻想投奔“乐土”的诗。
睿智、沉静,是诗人的性格,含蓄,朴素而又精致,是诗的语言,诗人用诗的形式,抒写的却是他们并不平静的心灵。
对爱的自主追求,对自由的渴望,对正义的崇奉……每一种感情都是如此的强烈,如此的真切;每一颗心都是如此的善良,如此的虔诚。
阅读《诗经》,我看不到古时人们的闭塞,愚昧与保守,我看到的尽是爱,智慧,自然,希望与阳光。
一切美好的词汇,美好的事物,美好的情感……充溢着每一首诗。
那么和谐,那么执著,那么崇高,那么圣洁,每一首诗都是一首动听的歌,每一首诗都是一个真实的故事,每一首诗都拥有一个美丽而高尚的灵魂。
昔日雄霸天下的帝国已化为云烟;当年国色天香的罗裙已散入黄土……今天,真正触动我的情感与灵魂的不是几件博物馆里的文物,而是那些经久不灭的人的故事。
一首首清新而高雅的诗,讲述着一个个动人的故事。
我仿佛被带到了遥远的国度,历史又重新展现在我的眼前:恍恍惚惚,若隐若现,神秘而悠远……我仿佛听到了来自远古的声音,隐隐约约,断断续续,仿佛要告诉我什么……也许是历史,也许是故事,也许是未来,也许是别的什么。
?????爱,自由,正义,是《诗经》永恒的主题,这也是生命永恒的主题。
闭上眼睛,用心静静地聆听,你可以听得到——那来自远古的心灵的呼唤。
诗经硕鼠的全文拼音
古典文学作品赏析 硕 鼠 《诗经》 硕鼠硕鼠,① 无食我黍
三岁贯女,② 莫我肯顾。
逝将去女,③ 适彼乐土。
乐土乐土, 爰得我所。
④ 硕鼠硕鼠, 无食我麦
三岁贯女, 莫我肯德。
⑤ 逝将去女, 适彼乐国。
乐国乐国, 爰得我直。
⑥ 硕鼠硕鼠, 无食我苗
三岁贯女, 莫我肯劳。
⑦ 逝将去女, 适彼乐郊。
乐郊乐郊, 谁之永号
⑧ 【注释】 ①硕鼠:鼫鼠,又名田鼠,这里用来比剥削无厌的统治者。
②贯:侍奉也。
“三岁贯女”就是说侍奉你多年。
三岁言其久,女指统治者。
③“逝”读为 誓。
“去女”言离去。
④“爰”犹乃。
“所”指可以安居之处。
⑤德:惠 也。
⑥“直”就是值。
“得我直”就是说使我的劳动得到相当的代价。
⑦劳:慰问。
⑧“之”犹其。
“永号”犹长欢。
末二句言既到乐郊,就再不 会有悲愤,谁还长吁短欢呢
【品评】 这首诗反映农夫对沉重的剥削的怨恨和控诉。
诗人把剥削者比为大老鼠。
农夫年年岁岁辛苦地供养了“老鼠”,却得不到它们丝毫的恩惠。
忍无可忍的 诗人发出愤怒的呼声,发誓要离开“老鼠”,去寻觅安居的“乐土”。
尽管这 片“乐土”是不存在的,但是对美好生活的向往和追求,鼓舞着人民进行抗争。
在这首诗中,诗人采用重章叠词的手法来加强感情力量。
比如开头“硕鼠”叠 用,表达出农夫苦苦祈求之意;最后两个“乐土”叠用,则表达出无限向往之 情。
摘自江苏古籍出版社出版的《古诗精选》
诗经硕鼠中的字怎么读
shuo shu黍 shu女 ru
《诗经 硕鼠》大致内容
硕鼠,《诗经》中的一篇,收于《诗经·国风·魏风》,是魏国的民歌,人民用硕鼠讽刺当政者,表达了奴隶的反抗和对理想国度的向往。
原文 《 诗经 ·国风·魏风·硕鼠》: 硕鼠硕鼠,无食我黍 (shu)
三岁贯女,莫我肯顾。
逝将去汝,适彼乐土。
乐土乐土,爰 (yuán) 得我所。
硕鼠硕鼠,无食我麦 (mie)
三岁贯女,莫我肯德 (die) 。
逝将去汝,适彼乐国 (gue) 。
乐国乐国,爰得我直 (tie) 。
硕鼠硕鼠,无食我苗
三岁贯女,莫我肯劳。
逝将去汝,适彼乐郊。
乐郊乐郊,谁之永号
[1] 注释 硕鼠: 鼫鼠,又名田鼠,这里用来比喻剥削无厌的统治者。
贯: 侍奉。
“三岁贯女”就是说侍奉你多年。
三岁言其久,女,同汝,你,这里指统治者。
莫我肯顾 :此处为否定句中代词做宾语,宾语前置,翻译时可转为”莫肯顾我“,大意是你不顾我的生活。
后文中的”莫我肯德“,”莫我肯劳“均属于此类情况。
顾 :顾念,照顾。
逝 :读为“誓”。
去 :离开。
女 :同“汝”。
是“你”的意思。
适 :到...去。
乐土 :可以安居乐业的地方。
下两章‘乐国’‘乐郊‘等也是同样的意思。
按:这种地方只是世人的理想,在当时实际是不存在的。
爰(yuán) :于是,在这里。
所 :指可以安居之处。
德 :表示感谢。
用如动词,加惠。
直 :同“值”。
“得我直”就是说使我的劳动得到相应的代价。
劳 :慰问。
“之” :犹其,表诘问语气。
“永号”犹长叹。
末二句言既到乐郊,就再不 会有悲愤,谁还长吁短叹呢
号: 快活,逍遥。
在上古汉语里,“ 麦” 念mie, “ 德” 念die, “ 国” 念gue, “ 直” 念tie。
莫我肯顾(德\\\/劳): 句式均为宾语前置。
译文 大老鼠呀大老鼠,不要吃我的粮食
多年辛苦养活你,我的生活你不顾。
发誓从此离开你,到那理想新乐土。
新乐土呀新乐土,才是安居好去处
大老鼠呀大老鼠,不要吃我的麦粒
多年辛苦养活你,拼死拼活谁感激。
发誓从此离开你,到那理想安乐地。
安乐地呀安乐地,劳动价值归自己
大老鼠呀大老鼠,不要吃我插的苗
多年辛苦养活你,流血流汗谁慰劳。
发誓从此离开你,到那理想新乐郊。
新乐郊呀新乐郊,自由自在乐逍遥
[1] 赏析 这首诗主旨古今看法分歧不大,古人多认为“刺重敛”,《毛诗序》曰:“国人刺其君重敛,蚕食于民,不修其政,贪而畏人,若大鼠也。
”朱熹《诗序辨说》曰:“此亦托于硕鼠以刺其有司之词,未必直以硕鼠比其君也。
”今人多认为是反对剥削,向往乐土的。
自从人类进入阶级社会以后,被剥削阶级反剥削斗争就没有停止过。
奴隶社会,逃亡是奴隶反抗的主要形式,殷商卜辞中就有“丧众”、“丧其众”的记载;经西周到东周春秋时代,随着奴隶制衰落,奴隶更由逃亡发展到聚众斗争,如《左传》所载就有郑国“萑苻之盗”和陈国筑城者的反抗。
《硕鼠》一诗就是在这一历史背景下产生的。
全诗三章,意思相同。
头两句直呼剥削者为“硕鼠”,并以命令的语气发出警告:“无食我黍(麦、苗)
”老鼠形象丑陋又狡黠,性喜窃食,借来比拟贪婪的剥削者十分恰当,也表现诗人对其愤恨之情。
三四句进一步揭露剥削者贪得无厌而寡恩:“三岁贯女,莫我肯顾(德、劳)。
”诗中以汝、我对照:我多年养活汝,汝却不肯给我照顾,给予恩惠,甚至连一点安慰也没有,从中揭示了汝、我关系的对立。
这里所说的汝、我,都不是单个的人,应扩大为你们、我们,所代表的是一个群体或一个阶层,提出的是谁养活谁的大问题。
后四句更以雷霆万钧之力喊出了他们的心声:“逝将去女,适彼乐土;乐土乐土,爰得我所
”诗人既认识到汝我关系的对立,便公开宣布“逝将去女”,决计采取反抗,不再养活汝
一个“逝”字表现了诗人决断的态度和坚定决心。
尽管他们要寻找的安居乐业、不受剥削的人间乐土,只是一种幻想,现实社会中是不存在的,但却代表着他们美好的生活憧憬,也是他们在长期生活和斗争中所产生的社会理想,更标志着他们新的觉醒。
正是这一美好的生活理想,启发和鼓舞着后世劳动人民为挣脱压迫和剥削不断斗争。
这首诗纯用比体,《诗经》中此类诗连同本篇只有三首,另外两首是《周南·螽斯》、《豳风·鸱鸮》。
这三首的共同特点就是以物拟人,但本篇稍有不同。
另两篇可以看作寓言诗,通篇比喻,寓意全在咏物中。
本篇以硕鼠喻剥削者虽与以鸱鸮喻恶人相同,但《鸱鸮》中后半仍以鸟控诉鸱鸮展开,寓意包含在整体形象中,理解易生分歧;而本篇后半则是人控诉鼠,寓意较直,喻体与喻指基本是一对一的对应关系,《诗序》认为老鼠“贪而畏人”,重敛者“蚕食于民……若大鼠也”,对寓意的理解与两千年后的今人非常相近,其理就在此。
《硕鼠》是魏国的民歌,据《毛诗序》说:“硕鼠,刺重敛也。
国人刺其君重敛,蚕食于民。
不修其政,贪而畏人,若大鼠也。
”朱熹《诗集传》:“民困于贪残之政,故托言大鼠害己而去之也。
”两说均可供理解主题时参考。
它和《伐檀》一样,都是反剥削反压迫的诗篇。
所不同的是,《伐檀》责问剥削者用的是直呼其名的方式,《硕鼠》则用比喻以刺其政。
但《硕鼠》比《伐檀》的斗争性更强。
《伐檀》只有愤怒,没有反抗,而《硕鼠》则不但有愤怒,且立意在反抗,指归在动作,奴隶们在不堪忍受奴隶主剥削和压迫的情况下,准备远走逃亡。
奴隶制社会后期,大量的奴隶逃亡,曾是促使奴隶制解体的重要原因之一。
更为可贵的是,《硕鼠》提出了建立“乐土”“乐国”的美好理想,试图寻找一个没有剥削、没有压迫、人与人平等的社会,这虽然在当时根本不存在也根本不可能达到,但毕竟比《伐檀》单纯的指责前进了一大步,标明奴隶们在长期的反抗斗争中,已逐步清醒了阶级意识,开始有了明确的斗争目标和对未来社会的合理设想,可以看作是早期的“乌托邦”思想的萌芽。
[2] 三章都以“硕鼠硕鼠”开端,“硕”是大、肥的意思,直呼奴隶主剥削阶级为贪婪可憎的大老鼠、肥老鼠,不但形象地刻划了剥削者的丑恶面目,而且让人联想到“老鼠”之所以“硕”大的原因,正是贪婪、剥削的程度太大了,从而激起对剥削者的憎恨。
从“无食我黍”“我麦”到“我苗”,反映了奴隶们捍卫劳动成果的正义要求,同时也说明了奴隶主的贪得无厌,奴隶们被剥削的深重,举凡一切劳动果实,都被奴隶主所吞没。
从“三岁贯汝,莫我肯顾”、“肯德”到“肯劳”,揭露了奴隶主忘恩负义的本性。
奴隶们长年的劳动,用自己的血汗养活了奴隶主,而奴隶主却没有丝毫的同情和怜悯,残忍无情,得寸进尺,剥削的程度愈来愈强。
“贯”,侍奉。
汝,指奴隶主。
“三岁”言其时间之长久,并非确指。
“莫我肯顾”,一点也不肯感念我们。
从“逝将去汝,适彼乐土”、“乐国”到“乐郊”,则集中表现了奴隶们对自由和幸福的向往,他们幻想着能找到一块理想的国土,摆脱奴隶主的压榨和剥削。
“逝”,同誓,表示坚决之意。
“适”,到也。
“爰得我所”,犹言“乃得到了我们安居的处所”。
“直”与“所”意同。
全诗最后说,在这块幸福的国土上,“谁之永号”,谁还会再过啼饥号寒的生活呢
人人平等,人人幸福,再也不用哀伤叹息地过日子了。
很有点象后世的《桃花源记》所设想的蓝图。
诗经《硕鼠》的主题和艺术特色...
《诗经》是诗歌集,不是个人诗作专辑,所以无法考证《硕鼠》的确定作者(或者创作集体),而且其他篇亦然,不过从“风”部分的文字可见,若非有长期丰富的生产生活实践很难闭门造车地编撰出来,肯定是收集整理自民间,



