
《秋颂》的读后感,济慈的
我国清代大学者王国维先生在他的《人间词话》中把诗词分为两种“有我之境”和“无我之境”挤慈的著名诗篇则“物中有我,我中有物,物我同在”真正实现了他自己所积极倡导的那种美文。
尤其是脍炙人口的《秋颂》更体现了他的“物我同化”的诗境,充分展示了他作为具有“天然接受力”的诗人的气魄,读后如饮甘露,清醉爽口,不愧为“美文”的典范之作下文拟就此诗作一赏析,以领略济慈是如何把他的诗论成功地运用于诗歌创作,为后人留下这篇典范之作的二、《秋颂》新析《秋颂》历来被奉为抒情诗的典范,在我国也早有译介这首诗是作者在月的某一天散步时即兴而作的在给出版商雷诺兹的一封信中,济慈这样写道现在这个丰节多么美啊—空气是那么的爽。
秋天给人以特别沮暖柔和的感觉真的,没开玩笑,天空清洁纯净—圣洁的天空—我从没像现在这样喜欢过收刻过的稻差—啊,赛过春天冷绿的田歼。
不管怎么说,稻茬看上去让人有一种温暖的感觉—就像一些画那样这幅风景,在我星期天散步时,深深打动了我,所以我就作了这首诗。
即《秋颂》下引《秋颂》为查良峥译为节省篇幅,诗行间用斜线隔开,连续排印。
一雾气洋溢、果实固熟的秋你和成熟的太阳成为友伴你们密谋用军军的珠球级满茅崖枪下的蔺萄藤更使及前的老树背负着苹果,让熟味透进果实的心中,使葫芦涨大,鼓起了棒子壳,好塞进甜核又为了蜜蜂一次一次开放过迟的花朵,使它们以为日子将永远暖和,因为夏车早填满它们的枯定。
年月的某一天,济慈在温彻斯特乡下漫步。
伙关的收获、稻茬的暖意使他感受到了“秋”的成熟之美具有天然接受能力的诗人十分兴奋,对他感受到的一切都欣喜不已—轻柔的展雾拂面,渐升的太阳普照万物,葡萄膝上缀满了果实,苹果树上果实熟透了心,枝头的棒子鼓鼓囊囊,花骨朵也含苞欲放—这一切的一切都让他沉醉、痴迷渐渐地,在作者的想象中,他化作了秋风,像一个顽皮的孩子四处游荡,尽情去欣赏秋的“圆熟”之美—他一会儿变成一位闲适的打谷者,稳坐在打谷场上,饱尝丰收的喜悦,一会儿又变成一位割稻者,在正午伴着县粟的花香,甜甜地睡在已割过半的稻田里,另一会儿他又成了一位拾稻穆者,头载着沉甸甸的稻德,稳步跨过小澳,最后,他又变成榨果汁者,耐心而又自得地看着甜甜的果汁流出来二谁不经常看见你伴着谷仓在田歼里也可以把你找到,你有时随意坐在打谷场上,让发丝随着段谷的风轻叙,有时侯,为县策花香所沉迷,你例卧在收刻一丰的田垄,让株刀歇在下一吐的花旁,或者像拾越人越过小澳,或者就在榨果架下坐几点钟你耐心瞧着徐徐低下的酒浆。
此时此刻,诗人已与秋融为一体,尽情而又调皮地去欣赏秋之“美”—诗人已忘掉了自我,实现了他诗论中所主张的“诗人没有自我,应与物同化”—诗人在这一节中显示了他对“秋实”的满足,对“秋之美”的讴歌—所闻、所见、所想融为一体那么,秋声哪去了,是不是也很美呢答案是肯定的,“秋之歌”并不逊于“春之声”。
三呵,吞日的歌哪里去了但不要怒这些吧,你也有你的音乐—当波状的云把将进的一天映照,以胭红抹上残梗散碎的田歼,这是呵,河柳下的一群小飞虫就同奏哀乐,他们忽而飞高,忽而下落,随着徽风的起灭篇下的蟋坪在歌唱,在园中红晌的知更乌在婉咐呼峭而群羊在坡上高声畔叫丛飞的燕子在天空呢喃不歇可见,“秋之歌”也有它自己的特色,“小演奏家们”,不管天上的还是地下的,合奏出了和谐、自然、优美的“秋之声”,给成熟、处处透出暖意的秋季带来了盎然生机回过头来再通读全诗,我们就会发现《秋颂》不仅“不起眼”,没有作者直接的介入,而且自然、流畅、优美—由秋实写到秋人,声电秋人写到秋声,过渡十分自然对于秋之“美”的描画也十分完整,调动读者的眼、耳、鼻等五官一起共享秋实之美尤其值得一提的是,为使“秋实一秋人一秋声”这一完整、和谐的整体美更显得自然、真实作者别具匠心地选绘了早、中、晚三段景“秋实”是晨景—轻薄的雾、逐步上升的太阳都说明了这一点,“秋人”则是正午之画—割稻人熟睡田野间,打谷老闲坐休息,而秋声则选在夕阳西落、鸟雀归巢之际。
这种时间上的完整性促成了“秋美”描绘的完整性。
文学是语言的艺术,它要借助读者的想象去再现诗境,《秋颂》也不例外事实上,济慈的这首美诗与其说是诗,不如说是画每小节为一幅画,三幅画组合起来构成了一组完整的秋收时节的美图首先出现的是晨景伴着朝阳,果实累累、薄雾弥漫的乡村呈现出一种成熟的静态美茅草屋外是绿色的青苔檐下是缀满葡萄的藤蔓,屋前有裸老树,熟透了的苹果压弯了树枝圆鼓鼓的葫芦、丰满的棒子令人馋涎欲滴还有含苞待放的花朵飞引来无数蜜蜂采蜜,花蜜填满了它们的粘案—多美的乡村晨图接着展现在读者眼前的是一幅人们忙中偷闲的田野收获之景。
诗人的视野从村中转到收获的田野,再现了农民秋忙中满足自得之美其中农民的形象既是秋的化身,又是作者自己的化身,写他们的满足,也就是作者自己对于秋实的赞美有场上打谷者,闲坐在稻谷旁边任细腻的微风扬起头发有躺在稻茬里割稻者,头枕着大地,旁侧放着镰刀,在婴粟花香中酣睡,有头顶着沉甸甸的稻穗,闲步涉过小溪的拾稻者还有满意又耐心地看着果汁流淌出来的榨汁者,所有这一切构成了一幅完美的秋收午间田野之。
景美就美在“人”的参与,人们在大忙季节中偷闲的自得之情—写“秋人之美”也就是写“秋”之美人格化了的秋和秋化了的人以及诗人自身已融为一体—这“美”能不动人心弦吗最后一幅是“秋乐图”在灿烂的夕照下,天地在远方相接,晚彼给收割后的田野抹上了胭红色,于是小精灵们开始了它们的“音乐晚会”河柳下的小飞虫在微风中哼哼,忽高忽低得意地狂飞篱下蟋蟀唱个不停,园中知更鸟也在婉琳啼鸣山坡上群羊更不甘落后 ,苹果树上果实熟透了心,枝头的棒子鼓鼓囊囊,花骨朵也含苞欲放—这一切的一切都让他沉醉、痴迷渐渐地,在作者的想象中,他化作了秋风,像一个顽皮的孩子四处游荡,尽情去欣赏秋的“圆熟”之美—他一会儿变成一位闲适的打谷者,稳坐在打谷场上,饱尝丰收的喜悦,一会儿又变成一位割稻者,在正午伴着县粟的花香,甜甜地睡在已割过半的稻田里,另一会儿他又成了一位拾稻穆者,头载着沉甸甸的稻德,稳步跨过小澳,最后,他又变成榨果汁者,耐心而又自得地看着甜甜的果汁流出来二谁不经常看见你伴着谷仓在田歼里也可以把你找到,你有时随意坐在打谷场上,让发丝随着段谷的风轻叙,有时侯,为县策花香所沉迷,你例卧在收刻一丰的田垄,让株刀歇在下一吐的花旁,或者像拾越人越过小澳,或者就在榨果架下坐几点钟你耐心瞧着徐徐低下的酒浆。
此时此刻,诗人已与秋融为一体,尽情而又调皮地去欣赏秋之“美”—诗人已忘掉了自我,实现了他诗论中所主张的“诗人没有自我,应与物同化”—诗人在这一节中显示了他对“秋实”的满足,对“秋之美”的讴歌—所闻、所见、所想融为一体那么,秋声哪去了,是不是也很美呢答案是肯定的,“秋之歌”并不逊于“春之声”。
三呵,吞日的歌哪里去了但不要怒这些吧,你也有你的音乐—当波状的云把将进的一天映照,以胭红抹上残梗散碎的田歼,这是呵,河柳下的一群小飞虫就同奏哀乐,他们忽而飞高,忽而下落,随着徽风的起灭篇下的蟋坪在歌唱,在园中红晌的知更乌在婉咐呼峭而群羊在坡上高声畔叫丛飞的燕子在天空呢喃不歇可见,“秋之歌”也有它自己的特色,“小演奏家们”,不管天上的还是地下的,合奏出了和谐、自然、优美的“秋之声”,给成熟、处处透出暖意的秋季带来了盎然生机回过头来再通读全诗,我们就会发现《秋颂》不仅“不起眼”,没有作者直接的介入,而且自然、流畅、优美—由秋实写到秋人,声电秋人写到秋声,过渡十分自然对于秋之“美”的描画也十分完整,调动读者的眼、耳、鼻等五官一起共享秋实之美尤其值得一提的是,为使“秋实一秋人一秋声”这一完整、和谐的整体美更显得自然、真实作者别具匠心地选绘了早、中、晚三段景“秋实”是晨景—轻薄的雾、逐步上升的太阳都说明了这一点,“秋人”则是正午之画—割稻人熟睡田野间,打谷老闲坐休息,而秋声则选在夕阳西落、鸟雀归巢之际。
这种时间上的完整性促成了“秋美”描绘的完整性。
文学是语言的艺术,它要借助读者的想象去再现诗境,《秋颂》也不例外事实上,济慈的这首美诗与其说是诗,不如说是画每小节为一幅画,三幅画组合起来构成了一组完整的秋收时节的美图首先出现的是晨景伴着朝阳,果实累累、薄雾弥漫的乡村呈现出一种成熟的静态美茅草屋外是绿色的青苔檐下是缀满葡萄的藤蔓,屋前有裸老树,熟透了的苹果压弯了树枝圆鼓鼓的葫芦、丰满的棒子令人馋涎欲滴还有含苞待放的花朵飞引来无数蜜蜂采蜜,花蜜填满了它们的粘案—多美的乡村晨图接着展现在读者眼前的是一幅人们忙中偷闲的田野收获之景。
诗人的视野从村中转到收获的田野,再现了农民秋忙中满足自得之美其中农民的形象既是秋的化身,又是作者自己的化身,写他们的满足,也就是作者自己对于秋实的赞美有场上打谷者,闲坐在稻谷旁边任细腻的微风扬起头发有躺在稻茬里割稻者,头枕着大地,旁侧放着镰刀,在婴粟花香中酣睡,有头顶着沉甸甸的稻穗,闲步涉过小溪的拾稻者还有满意又耐心地看着果汁流淌出来的榨汁者,所有这一切构成了一幅完美的秋收午间田野之。
景美就美在“人”的参与,人们在大忙季节中偷闲的自得之情—写“秋人之美”也就是写“秋”之美人格化了的秋和秋化了的人以及诗人自身已融为一体—这“美”能不动人心弦吗最后一幅是“秋乐图”在灿烂的夕照下,天地在远方相接,晚彼给收割后的田野抹上了胭红色,于是小精灵们开始了它们的“音乐晚会”河柳下的小飞虫在微风中哼哼,忽高忽低得意地狂飞篱下蟋蟀唱个不停,园中知更鸟也在婉琳啼鸣山坡上群羊更不甘落后,样徉直叫,归来的燕子在空中徘徊,低声呢喃不已。
它们的歌声,好像也在庆祝秋天的收获,与勤劳的人们一起享受“秋实”之乐—多么静好多么自然的意境,简直就是一幅高明的大自然的水墨画当然,这三幅画本来相对完整独立,但组合起来,则成为一组优美的“颂秋”之图,有谁能不为这组画而叫绝呢有了它,整个秋之美尽现眼前,《秋颂》真正达到了“诗如画”的境界总之,《秋颂》耐人寻味,诗人的选材取景更是匠心独运它真正达到了济慈自身对诗论所作的一贯主张尤其是在完整性这一点上更为突出,主要表现在以下三个方面时间上的完整三节诗所写分别是早、中、晚秋之美的完整先写“秋实”,再写“秋人”,最后写“秋声”。
取材视点的完整先写村里,果实累累,接着写田野中人们的活动,最后是大自然中小生灵们的歌唱。
人与物、动与静、声与色完美地结合在一起这种完整自然、和谐统一的“美”非济慈这样的大手笔办不到的《秋颂》完全融入了作者的感情虽然在诗句中,我们找不到他的唐突介入,但字里行间,每处美景都有他的身影,他已与秋合成一体,去欣赏自己的得意之作在这首诗中诗人的想象力得到了充分展示济慈曾说过“我认为创造力是诗的北斗星”这里的创造力即指“想象力”借助想象的翅膀,诗人忘掉了自我,幻作了秋,四处游赏“秋之美”—“由想象力捕捉到的美也是真实的”,强烈而动人。
三、结语作为浪漫主义诗人,济慈是一个真正的夭才但不幸的是,残忍的病魔在他正当英年时夺去了他的生命他死子罗马时,年仅岁去世前,他要求在他的墓碑上刻上这样的话—这里躺着一位名字用水写的人厉史已经证明,济慈是如何低估了他自己事实上,进入世纪以来,随着济慈书信的公开发表,特别是年罗林斯编的《济慈书信选》两卷本的出版,更引起了批评家们对他的注意美国大诗人兼批评家··艾略特认为济慈的书信是“信札中的模范”,并说“散见于济慈书信中的观点高明、深刻”,是“所有英国诗人的书信中最突出、最重要的”··埃伯雷姆主编的《英国文学选集两卷本也这样评价济慈“没有人读了济慈的诗和信能不从内心感到如此杰出的学者和天才竟如此早地被夺去生命是多么可惜、多么可悲他到底能取得多大的成就我们已无法猜测我们现在所能知道的就是他在岁停止创作时所取得的成就已远远超过同龄时的乔臾、莎士比亚或弥尔顿”济慈英年早逝,但他的不朽诗篇却为历代人们所喜爱、传诵和推崇。
英国小说家乔治·基汀在给他妹妹的一封信中这样写道要通读济慈的所有东西喜欢济慈是对人诗歌理解力的一种测试,就如喜欢莎士比亚是对人智能的一种测试。
”济慈死后,他同时代的另一位伟大的浪漫主义诗人雪莱写了一首挽歌《阿多尼斯》来悼念他。
在这首诗中雪莱把济慈比作阿多尼斯原型是希腊女神阿芙罗狄蒂所钟爱的美少年阿多尼斯,他“躯体虽然死了”,但“声名将永存,像一束光射向永恒”。
他的灵魂“像一顺星,从永恒的世界上发射出光芒”济慈和他的诗篇永垂不朽。
读朱自清的秋颂的读后感
3 “淡泊”:对于名利淡漠,不看重; “飒爽”:常形容人精气饱满,神采飞扬; “孤傲”:孤僻高傲,超然,指对他人的情感、意见或利益的冷漠; “凄楚”:指凄凉悲哀的心情; “寂寥”“清寂”:形容寂静冷清的氛围。
“澹然”:安静的样子。
常指人或事物的状态。
“纯净”“明澈”:多用于事物的质地、成色等方面。
“闲逸”:安闲舒适。
“成熟”:文中指庄稼发育到完备的阶段。
“充实”:文中相当于“富足”。
由此可见,最能概括秋天品质的词语应是“淡泊”这个词语。
3.纵观全文,秋天之美主要表现在哪几个方面
作者的情感又是什么
讨论后明确:秋天之美主要表现在三个方面:美在明澈,美在闲逸,美在淡泊。
(板书) 作者对秋天之美的情感是一个“颂”字,即赞颂、赞扬的意思。
四、欣赏别样之人 带着思考下列问题,有选择地研读重点段落: 1.文中只写了秋,只赞颂了秋吗
学生思考,讨论后明确:文中不仅描写、赞颂了秋之美景,还写到了人,赞颂了人。
可以说,写秋不是本文的全部内容,也不是作者写作本文的根本目的。
写秋是为了写人,颂秋是为了颂人。
2.文中哪几段写到了人
作者赞颂了这些人的哪些方面
文中写到人的段落有: 第1段:有人的眸子像秋,有人的风神像秋。
第5段:而我仍想悄悄步入画里,问讯那深掩的重门,看其中有多少灰尘,封存着多少生活的足迹。
第8段:“傲杀人间万户侯,不识字烟波钓叟”。
第10段:也有某些人,具有这份秋之美。
也必须是这样的人,才会有这样的美。
这样的美来自内在,他拥有一切,却并不想拥有任何。
那是由极深的认知与感悟所形成的一种透澈与洒脱。
有人知道济慈的秋颂的英文赏析哪里有啊?老师的作业,急急急,请高手帮帮忙!
《秋颂》赏析 王佐良 《秋颂》被不少评论者认为是几首颂歌里最完美的一首,它的主题是秋季的温暖和丰硕。
人皆颂春天的美丽,而济慈则感到秋天的成熟更可爱。
1819年9月一个星期天,诗人漫游乡野,感到空气清爽,收割过的田地显得特别温暖,边走边吟,回来就写成此诗。
诗的第一节用一系列的水果的形象,点出秋天是丰收的季节。
第二节写人在秋天劳动、休息、榨果酿酒的快乐。
第三节写秋天的各种声音,诗的音乐美发挥无遗。
这样,从秋景、秋收,写到秋声,诗本身也像秋天一样丰满了。
这新诗段的叠音重奏,正好可以拿来写秋天的丰足。
《秋颂》写于1819年9月19日左右。
9月21日济慈在给雷诺兹的信里说: 这季节太美了――空气多好
有一种适度的冷劲。
真的是,不开玩笑,贞净的天气――戴安娜(贞操之神――编者)般的天空。
我从未像现在这样喜欢残梗散碎的田野――真的,它比春天的那种冷冷的绿色好多了。
不知怎的,残梗的田野给人以温暖感,就像有些绘画给人以温暖感一样。
这一点在星期天早晨我散步时给了我强烈印象,于是我写了一首诗。
所谓贞净的天气和戴安娜般的天空,就是没有男女间爱情的境界。
济慈这位多情种子暂时忘掉了以范妮?勃朗为代表的众多美人,走在残梗散碎的金色田野里,得到了温暖和灵感。
这个颂歌在济慈作品里是不同一般的,没有美女,没有爱情,没有哀愁的倾诉,也没有任何神话人物,只有秋天景物的描写――一切具体,实在,诗人控制住了所有细节,也控制住了自己,不让不相干的闲话、感慨进入诗篇。
这也是一种纯洁,一种贞净。
但是在诗的内部,却有运动,有温暖的感情。
运动见于诗的情景的转移。
第一段写秋景――但不是高天云树之类,而是农家丰收在即的秋景,以各种果子为描写对象。
第二段进了一步,展露出收割刚完的情景,重点在写人,人在开仓,打麦,捡穗,运粮,在田垅边美美地打盹,在榨果机上看葡萄变成酒浆。
这二段几乎全是写实,到了第三段才又来了抒情,美丽动人的抒情,但早晨的“雾气洋溢”变成了这里的落日映照――这也是一种运动――而重点变成了秋声:小飞虫同奏的哀音,蟋蟀的歌唱,知更鸟的呼哨,羊的咩叫,燕子的呢喃,仍然是实在的虫鸟动物,但各有各的动听歌声,合起来成为秋天的交响乐。
温暖见于对于自然和人世的深情的观察。
济慈的写实不是纯客观的,不是照相式的,而是充满了感情,他用的形容词和形象就是温暖的:“果实圆熟的秋”,“成熟的太阳”,“甜核”,“永远暖和”,“为罂粟花香所沉迷”,等等。
这当中还有幽默。
济慈本是一个富于幽默感的人,虽然在诗里不常表露,但在这里,特别在第二段里,庄稼人在秋收之后的各种有趣姿态都写出来了。
那一句“随意坐在打麦场上\\\/让发丝随着簸谷的风轻飘”,既写实,又使读者的心也随着“轻飘”,就是英国诗里以前少见的传神之笔
这运动,这温暖,就使这颂歌特别耐读。
一读再读,我们就发现:这首诗里细节之多,超过济慈前作。
具体事物一个接着一个,异常紧凑,但又没有一点账单式的呆滞,因为充满了动作,洋溢着生气,在音韵上也是曲尽变化之妙。
有早晨和中午的丰收的喜悦和迷醉,才显出停晚的闲适心情,同时空间也扩大了,从累累果实的葡萄架下到了夕照的胭红所涂抹的田野,河流,河边的树,树后面高高的云天。
人的精神也经历了一种清醒,一种解放。
收割是人的最原始的行动之一,而收割的所得――特别是精神上的丰足――则是人的文化能有的最高成就。
无怪乎《秋颂》是人人喜爱的诗篇,连轻易不作溢美之词的学者们也称它为“完美之作”(例如哈佛大学的W.J.培特就说:“由于《秋颂》是这样独一无二的精华,而且在许多不同层次上都是精华,所以每一代人都发现它是英文最接近完美的作品之一。
”(《济慈传》,第581页)To Autumn《秋颂》 John Keats J.济慈(1795-1821)作者简介: 英国19世纪浪漫主义的重要诗人。
他出生在伦敦一个马车店主之家。
父母早丧,少年辍学。
曾学医谋生,后弃医从文。
1816年发表处女作《哦,孤独》,1818年长诗《安狄米恩》出版,遭到保守派的尖锐的评击,也受到著名诗人拜伦和雪莱的重视与鼓励。
从此,他诗情奔放,一泻千里,写出了大量脍炙人口的名篇,如长诗《伊莎贝拉》和抒情诗,《希腊古瓮颂》,《夜莺颂》,《秋颂》等,奠定了他在英国文学史上的崇高地位。
是时,诗人身患肺结核,1820-1821年赴意大利旅游养病,不幸早逝,葬于罗马。
死时年仅25岁。
作品赏析: 诗人开篇就抓住了秋的实质—成熟,然后他再由此展开想象,把读者的目光从湛蓝的晴空带到挂着藤蔓的屋檐,从房前的老树到成熟的田野。
诗人着力描写秋天成熟的果实:紫色的葡萄,鲜红的苹果,金黄的葫芦,黑褐的榛子,伴随着欢唱的蜜蜂和迟开的花朵,一幅绚丽多姿的初秋美景就鲜明生动地展现在眼前。
To Autumn1Season of mists and mellow fruitfulness,⑴Close bosom-friend of the maturing sun,⑵Conspiring with him ⑶how to load and blessWith fruit the vines that round the thatch-eves run;⑷To bend with apples the moss'd cottage-trees,And fill all fruit with ripeness to the core;To swell the gourd, and plump the hazel shellsWith a sweet kernel; to set budding more,And still more, later flowers for the bees,Until they think warm days will never cease,For Summer has o'er-brimm'd their clammy cells.2Who hath not seen thee oft⑸ amid thy store?Sometimes whoever seeks abroad⑹ may findThee sitting careless on a granary floor,Thy hair sort-lifted by the winnowing wind;Or on a half-reap'd furrow sound asleep,⑺Dows'd with the fume of poppies, while thy hookSpares the next swath and all its twined flowers.And sometimes like a gleaner thou dost keepSteady thy laden head across a brook;Or by a cyder-press, with patient look,Thou watchest the last oozings ⑻hours by hours.3Where are the songs of Spring? Ay, where are they?Think not of them, thou hast thy music too,While barred clouds bloom the soft-dying day,⑼And touch the stubble-plains with rosy hue;Then in a waiful choir the small gnats mournAmong the river sallows,⑽ borne aloft⑾Or sinking as the light wind lives or dies;And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;⑿Hedge-crickets sing; and now with treble ⒀softThe red-breast whistles form a garden-croft;⒁And gathering swallows twitter in the skies.注释:(1)Season of mists and mellow fruitfulness: 雾气弥漫、果实成熟丰饶的季节(指秋天)。
(2)Maturing sun:使万物成熟的太阳。
(3)him:指太阳。
在这里,诗人把秋天和太阳都人格化,因此,conspiring这词的运用就颇具幽默感。
(4)bless\\\/with fruit the vines that round the thatch-eves run: 这半句的正常语序是:bless the vines that run round the thatch-eves with fruit,意为:赐福给屋檐周围的葡萄藤累累的果实。
(5)oft: 即为often(古英语词)。
(6)seeks abroad:到户外去走一走。
(7)on a half reap'd furrow sound asleep: 这个句子的前半句在第二、三行,即whoever\\\/may find\\\/Thee sound asleep on a half reaped furrow。
(8)oozings: 徐徐滴下的果汁。
(9)barred clouds bloom the soft dying day:傍晚的天空飘动着艳丽的带状云彩.barrow带状的,条形的,the soft dying day,白昼静静地逝去,bloom,使艳丽;开花。
(10)Sallows: 柳树,柳枝。
(11)Borne alft:高飞。
Borne 是bear的过去式,意为:运动,转向:aflot,高高地。
(12)And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn:意为羔羊篚了, 在山坡上大专地吁吁叫。
Bourn,地区,领地。
(13)Treble:最高音。
(14)Garden-croft:宅旁的园地。
《秋颂》的读后感,济慈的
秋颂的读后感 秋仿佛一个满足的老农,弓着腰,背着手,国王似的环顾田野检阅自己整齐的麦子军队,秋颂的读后感。
又像一位浪漫的诗人,随地而坐,闭眼冥想。
成熟朴素的稻香在空气中弥漫,掺杂着轻佻妖娆的罂粟味道,却像诗歌的韵脚一般和谐。
然而当“波状的云把将逝的一天映照”,心中依然浮起透明的怅惘,春日的歌哪里去了
那透明的忧愁覆在残梗散碎的田野、覆在河柳、园中、天空。
看不见,却清楚的知道在那里。
岂不更让人怅惘。
但诗人的视野从茅屋檐、从果树、从花朵慢慢扩大到田野、河流、云天,诗人的心境也变得成熟坦荡。
济慈的一生是怎样的呢
济慈,1795年10月29日生于伦敦。
他的父亲以经营马车行为业,生活比较富裕。
1804年父亲去世,母亲再嫁,济慈和两个弟弟被外祖母收养。
1810年母亲病故,外祖母委托两名保护人经管他们弟兄的财产。
1811年,济慈由保护人安排离开学校,充当医生的学徒。
他喜爱文学,并在中学的好友查尔斯·克拉克的鼓励之下开始写诗,模仿伊丽莎白时代诗人埃德蒙·斯宾塞。
1815年10月,济慈进入伦敦一家医院学习。
这时他已热爱写诗,深受诗人亨特和华兹华斯的影响。
1816年5月济慈在亨特所编《检察者》杂志发表十四行诗《孤寂》。
1816年7月,他通过考试获得内科医生执照,继续学习外科。
同年夏他写成十四行诗《初读查普曼译荷马史诗》。
10月间他经克拉克介绍,与亨特相识,并与雪莱、哈兹里特、兰姆等人来往。
11月间,济慈决心从事文学创作,通知他的保护人,放弃学医。
1817年,济慈出版第一部诗集,其中大多带有模仿的痕迹,但也有佳作,如上述的读荷马史诗的十四行诗和《蟋蟀与蚱蜢》等,而《睡眠与诗》则表露了济慈的创作思想,诗经出版后得到好评。
4月,济慈写作长诗《恩底弥翁》,以凡人恩底弥翁和月亮女神爱故事为题材,显示出他对美的境界的敏感和优美的语言表达能力。
与此同时,济慈也形成了许多对哲学和艺术的观点,其中著名的有“天然接受力”的思想。
1817年冬,济慈在伦敦与华兹华斯相见。
虽然他仍然钦佩华兹华斯的诗,却不喜欢他的为人。
后来他和亨特也渐惭疏远。
1818年3月,济慈去外地照顾患病的弟弟托姆。
这时他写成取材于薄伽丘的《十日谈》的叙事诗《伊萨贝拉》。
长诗《恩底弥翁》出版后,有3家保守的杂志进行指摘,甚至对济慈进行人身攻击。
但这并没有使他灰心,或像传说那样使他过早去世,他更加自信地向友人说:“我想在身后是能名居英国诗人之列的。
”他立即开始写作以希腊神话中新神和旧神的争夺为题材的史诗《许佩里翁》,使用无韵诗体。
在他弟弟去世前完成了两章。
在这期间他认识了始终爱慕的女友芳妮·布劳恩。
1819年1月,济慈写成长诗《圣爱格尼斯之夜》,这首诗采用了类似罗密欧与朱丽叶故事的情节,绚丽多彩,表达了对托姆去世的哀悼和对他与芳妮关系的忧虑。
1819年他又开始写《圣马克之夜》,但未完成。
1819年春夏之间,济慈写成他的传世之作,如颂诗中的《夜莺》、《希腊古瓮》、《哀感》、《心灵》和抒情诗《无情的美人》,十四行诗《灿烂的星,愿我能似你永在》等。
它们和上述上述的《圣爱格尼斯之夜》以及早期的十四行诗《初读查普曼译荷马史诗》等,成为济慈诗作的精华,也是英国诗歌中的不朽之作。
同年,济慈开始写作以蛇化美女的神话为内容的抒情诗《莱米亚》,同布朗合写剧本《奥托大帝》,并改写《许佩里翁》。
9月间他还写了《秋颂》。
10月,济慈在伦敦同芳妮订婚。
但他这时因看护托姆而传染了肺结核病。
1820年7月,他的诗集《莱米亚,伊萨贝拉,圣爱格尼斯上夜和其他》出版,反应良好。
9月间他遵医生之嘱,由友人陪伴去意人利休养,但终于不起,于1821年2月23日,在罗马去世。
遵照他的遗言,墓碑上写着:“此地长眠者,声名水上书。
”济慈一生留下了很多著名的诗篇。
他的诗诗中有画,色彩感和立体感甚强。
这和他的“天然接受力”的思想有密切关系。
他在《伊萨贝拉》中对伊萨贝拉的两个贪婪的哥哥的3段描写,曾被萧伯纳称为集中表现了马克思谴责剥削者和剥削制度的思想。
济慈是英国最有才气的浪漫主义诗人之一,诗人丁尼生、布朗宁,以及后来的唯美派诗人都受他的影响。



