
期权期货及其他衍生产品这本书怎么样
这本书写的一般,对于一个交易员看,可以接受。
但是作为 quants看,远远不够,数学涉及太少,基本上是科普教材。
看你想做什么职业了
你如果只想了解期货,掉期这样的简单产品,这本书够了。
如果是做衍生品,期权这类的,那么请多看看其他的关于随机积分的数学书先。
2本书:Paul Wilmott on Quantitative Finance,Steven Shreve-Stochastic Calculus and Finance
期权期货和其他衍生品怎么样
《期权、期货及其他衍生产品》这本书进入中国,最早是在1999年由华夏出版社翻译出版的原书第3版。
这个版本的翻译、排版甚至印刷都是很差的,但就是这样一个很烂的版本,2004年也已经是第三次印刷,可见赫尔教授在衍生品领域的号召力。
出于迎接股指期货推出的市场考虑,去年有两个出版社重新翻译出版了这本书的最新版本,分别是机械工业出版社和人民邮电出版社。
机械工业出版社翻译的是原书第7版,而人民邮电出版社的则是原书第6版。
这本书的第7版,核心的内容和以前版本相比并不存在重大的改变,但整体的章节体系和讲述方式对读者更加友好,由浅入深循序渐进,各章节之间互有联系又存在一定的独立性,使得读者可以根据需要阅读自己还未掌握的内容,而对自己已经熟知或者类似怎样设计衍生品这样的投资者不需要掌握的内容,则可以略过不看,节约自己宝贵的时间。
另外,很多案例已经更新为有关于国际金融危机的案例,引导读者主动将理论和现实联系起来,获得更好的记忆和学习效果。
机械工业出版社的最新译本,翻译排版较1999年华夏出版社的译本有很大的提高,但仍存在不足。
这种不足主要源自译者对金融市场的认知不足,例如不少术语使用的是港台译法,还有一些内容则是因为译者缺乏相关常识。
随便举个例子,美元指数本应是贸易加权指数(trade-weighted),但译者将其译为“交易加权指数”,他或许根本不明白美元指数是怎么编出来的。
总而言之,机械工业出版社的那位译者给人的感觉是离市场很远,容易让初级读者在阅读一部分内容时感到困惑。



