
我要20篇短的文言文加翻译,不要太长
一、楚人学舟 楚①人有习操舟者,其始折旋②疾徐,惟舟师之是听。
于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。
遂遮谢舟师,椎③鼓径进,亟犯④大险,乃四顾胆落,坠桨失柁⑤。
【注释】①楚:古国名。
②折:调头。
旋:转弯。
③椎:用椎敲。
古代作战,前进时以击鼓为号。
④亟:突然。
犯:碰到。
⑤柁:同“舵”。
译文:楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话。
于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术。
马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)舵失去操控。
然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗
本文告诉人们的道理是:学习、工作不能浅尝辄止(或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取).二、鲁人徙越 鲁人身善织屦①,妻善织缟②,而欲徙于越。
或谓之曰:“子必穷矣
”鲁人曰:“何也
”曰:“屦为履③之也,而越人跣④行;缟为冠之也,而越人被发。
以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎
”(选自) 【注释】①屦:麻鞋。
②缟:白绢,周人用缟做帽子。
③履:鞋,这里用作动词,指穿鞋。
④跣:赤脚。
译文:鲁国有个人(他)自己善于用麻、葛编织鞋子,(他的)老婆善于织缟(生绢),(他)想移民到越国去。
有人对他说:“您(去越国)必然会穷的。
”(那)鲁国人说:“为什么
”(回答)说:“屦是用来穿的,但是越人 赤脚走路;缟是用来做帽子的,但是越人披发。
以您的所长,去到不使用(你的产品)的国家,想让(自己)不穷,这 可能吗
”本文告诉人们的道理是:要根据需要来确定行动,否则只能碰钉子。
三、打捞铁牛 宋河中府浮梁,用铁牛八维之,一牛且数万斤。
治平中,水暴涨绝梁,牵牛,没于河,募能出之者。
真定僧怀丙以二大舟实土,夹牛维之,用大木为权衡状钩牛,徐去其土,舟浮牛出。
转运使张焘以闻,赐之紫衣。
注释:1浮梁:浮桥。
2维:系,连结。
3治平:北宋英宗赵曙的年号。
4真定:却今天河北正定。
5权衡:秤锤秤杆。
翻译:宋时曾建浮桥,并铸八头铁牛镇桥。
治平年间河水暴涨,冲毁浮桥,铁牛沉入河底。
官员悬赏能使铁牛浮出水面的人。
有个叫怀丙的和尚建议,将铁牛固定在两艘装满泥土的大船中间,用勾状的巨木勾住牛身,这时慢慢减去两船的泥土,船身重量减轻,自然浮起,连带也将铁牛勾出水面。
转运使(官名,掌军需粮饷、水陆转运)张焘(字景元)赐给和尚一件紫色袈裟,以示嘉奖。
四、景公令出裘发粟与饥寒 景公之时,雨雪三日而不霁。
公被狐白之裘,坐堂侧陛。
晏子入见,立有间。
公曰:怪哉
雨雪三日而天不寒。
晏子对曰:天不寒乎
公笑。
晏子曰:婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。
今君不知也。
公曰:善。
寡人闻命矣。
乃令出裘发粟以与饥寒者。
注释:雨(yù)雪:下雪。
雨,落,降,用如动词。
陛:宫殿的台阶。
闻命:听到辞命。
闻,听;命,辞命。
翻译:景公在位当政时,曾连续下雪三天而不放晴。
景公穿着白色的狐裘大衣,坐在大堂一边的台阶上。
晏子入宫觐见,站了一会儿, 景公说,“奇怪啊,下了三天雪可却不那么冷。
”晏子说:“天真的不冷吗
”景公笑了笑。
晏子说:“晏婴我听说古代贤明的君王自己饱了却知道别人饿着,自己暖了却知道别人冻着,自己安逸了,却能知道别人正在辛劳。
可惜现在您却不知啊
” 景公说:“好
寡人我受教了。
”于是拿出裘衣与粮食,发放给那些受饥寒煎熬的人们。
五、农夫殴宦 尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦者(太监)称“宫市”取之;才与绢数尺,又就索“门户”(指“门户”税),仍邀(强要)以驴送至内。
农夫涕泣,以所得绢付之;不肯受,曰:“须汝驴送柴至内。
”农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。
今以柴与汝,不取直而归,汝尚不肯,我有死而已
”遂殴宦者。
翻译:曾经有一个农夫,用驴驮着木柴来卖,宦官自称宫市,拿走他的木柴,给了他几尺绢,又就地索取进奉门户钱,还要求用驴将木柴送到内廷去。
农夫哭了,把得到的绢又给了宦官,宦官不肯接受,说:“必须得到你的这匹驴才行。
”农夫说:“我家有父母、妻子、儿女,要靠它嫌钱糊口。
现在我把木柴给了你,不向你要价钱就往回走了,而你还是不肯放我,我也只有和你拼了
”于是农夫殴打了宦官。
文中卖柴农夫的遭遇揭露了“宫市”对劳动人民的剥削、迫害。
六、敝帚自珍 文人相轻,自古而然。
傅毅之于班固①,伯仲之间耳,而固小之,与弟超书曰:“武仲以能属文,为兰台令史,下笔不能自休。
”夫人善于自见,而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短。
里话曰:“家有弊帚,享之千金。
”斯不自见之患也。
翻译:文人互相轻视,自古以来就是如此。
傅毅和班固两人文才相当,不分高下,然而班固轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说:“傅武仲因为能写文章当了兰台令史的官职,(但是却)下笔千言,不知所止。
”大凡人总是善于看到自己的优点,然而文章不是只有一种体裁,很少有人各种体裁都擅长的,因此各人总是以自己所擅长的轻视别人所不擅长的,乡里俗话说:家中有一把破扫帚,也会看它价值千金。
这是看不清自己的毛病啊。
注释:①傅毅、班固均为东汉文学家,史学家。
②[超]班超。
班固之弟,东汉名将。
③[自休](冗长松散)自己也止不住。
④[自见]即见自,表现自己的长处。
⑤[体]体裁⑥[里语]俗语,民间谚语。
现代汉语常用“敝帚千金”、“敝帚自珍”的表达形式,比喻人无自知之明。
比喻东西虽不好,但由于自家之物,也看得非常宝贵。
七、樊重树木 樊重欲作器物,先种梓漆,时人嗤之。
然积以岁月,皆得其用。
向之笑者,咸来求假焉。
引种植之不可已出。
谚曰:“一年之计,莫如树谷,十年之计,莫如树木。
”此之谓也。
【译文】樊重曾经想制作器物,他就先种植梓材和漆树。
当时的人们都对他的做法嗤之以鼻。
但是在几年之后,梓树和漆树都派上了用场。
过去那些耻笑他的人,现在返过来都向他借这些东西。
这说明种植树木是不可以停止的啊
俗谚说:“一年的计划,不如种谷子;十年的计划,不如种树木.”说的就是这件事呀
(做事应从长远考虑)道理:无论做什么事情都要早作准备,有长远打算。
启示:学习也是如此八、齐人有好猎者 齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则羞对其家室。
出则愧对其知友,其所以不得之故,乃狗劣也。
欲得良狗,人曰:“君宜致力于耕作。
”猎者曰:“何为
”人不对。
猎者自思,得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎
(莫非是让我集中精力耕地然后有所收获,再去买条好狗吧。
)于是退而疾耕。
疾耕则家富,家富则市得良犬,于是猎兽之获,常过人矣。
非独猎也,百事也尽然。
翻译:齐国有个人,喜欢打猎,但空费时日,持续很久,什么野兽也没打到。
一到家里,就感到对不起妻室儿女;走出家门,就感到对不起朋友乡邻。
仔细想来,那打不到野兽的原因,就是喂的猎狗太不中用。
想买一只好狗,家里又十分贫困,买不起。
于是,他立即拼命种田。
拼命种田,家里就富裕起来;家里富裕起来,也就有钱挑选好狗;猎狗的本领高强,于是每次都能捕获到野兽:从此,他那打猎的收获,经常超过了别人。
(认准目标,就努力去做,这目标就准能实现,)不只打猎是这样,其他事情也都是这样啊!启发:人在遇到困难时,不可勉为其难,有时退是为了更好地进。
(做任何事情不能一味蛮攻,当失败时,应该注重考虑成功的策略)九、张良受书 五日平明,良往。
父已先在,怒曰:“与老人期,后,何也
”去,曰:“后五日早会。
” 五日鸡鸣,良往。
父又先在,复怒曰:“后,何也
”去,曰:“后五日复早来
” 五日,良夜未半往。
有顷,父亦来,喜曰:“当如是。
”出一编书,曰:“读此则为王者师矣。
后十年,兴,十三年,孺子见我,济北谷城山下黄石即我矣。
”遂去。
无他言。
不复见。
旦日,视其书,乃也。
良因异之,常习读诵之。
翻译:五天之后天亮时,张良到那里去。
老人已经先在那里了,(他)非常生气地说:“(你)跟老年人约会,(比老人还)慢来,为什么(这样)呢
”(说完就)走了,说:“五天之后早点来相会。
” 五天之后鸡叫的时候,张良就到那里去。
老人又已经先在那里了,(他)又非常生气地说:“(你又比老人还)慢来,为什么(这样)呢
” (说完就)走了,说:“五天之后再早点来相会。
”五天之后,张良不到半夜就到了那里。
过了一会,老人也到了,(他)很高兴地说:“应该像这样(才对)。
”(老人)拿出一卷书,说:“(你)读了这个就可以成为帝王的老师了。
今后十年(你)将建立(一番事业),十三年后你将在济北见到我,谷城山下的黄石就是我了。
”(说完)就走了,再没有说别的话,也不再出现。
第二天(张良)看那卷书,原来是。
张良就感到很惊奇,常常反复地诵读它。
张良的优秀品质:恪守诺言,虚心求教十、赵人患鼠 赵人患鼠,乞猫于中山①,中山人予之。
猫善扑鼠及鸡。
月余,鼠尽而鸡亦尽。
其子患之,告其父曰:“盍②去诸
”其父曰:“是非若所知也。
吾之患在鼠,不在乎于鸡。
夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉③,坏伤吾器用。
吾将饥寒焉,不病于无鸡乎
无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远。
若之何④而去夫猫也
注释:①中山:地名 ②盍:何不 ③垣墉:墙壁 ④若之何:为什么 翻译:有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山去找猫。
中山人给了他猫。
这猫既善于捉老鼠,也善于捉鸡。
过了一个多月,老鼠少了,鸡也没有了。
他的儿子很担心,对他父亲说:为什么不把猫赶走呢?他父亲说:这就是你不知道的了。
我怕的是老鼠,不是没有鸡。
有了老鼠,就会吃我的粮食,毁我的衣服,穿我的墙壁,啃我的用具,我就会饥寒交迫,害处不是比没有鸡更大吗
没有鸡,只不过不吃鸡罢了,离开饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢
这则寓言分析:A、这则寓言告诉人们,若想解决问题,必须首先考虑自己的主要目标是什么。
只要达到了这个目标,其他方面即使有些损失,也尚在所不惜。
B、一个人如果在纷繁复杂的世界中,什么事都想做成,但又什么代价都不想付出,到头来只能是一事无成。
C、“有失才会有得”是本文的主旨。
十一、,伏读经年①,自谓可将十万。
会有土寇,自练乡兵与之角。
全队溃覆,几为所擒,又得古水利书,伏读经年,自谓可使千里成壤。
经图列说干②州官,州官亦好事,使试于一村。
沟洫甫成③,水大至,顺渠灌入,人几为鱼。
由是抑郁不自得,恒独步庭听,摇首自语曰:“古人岂欺我哉
如是日千百遍,惟此六字。
不久发病死。
[注释]①经年,一年左右 ②列说,到处游说;干,求见③沟洫,沟渠;甫,刚。
翻译:有一个叫刘羽冲的读书人,性格孤僻,好讲古制。
一次他偶尔得到一部古代兵书,伏案读了一年,便自称可以统率十万大军。
恰好这时有人聚众造反,刘羽冲便训练了一队乡兵前往镇压,结果全队溃败,他本人也差点儿被俘。
后来他又得到一部古代水利著作,读了一年,自认为可以使千里荒野变成肥沃的农田。
州官让他在一个村子里试验,结果沟渠刚挖成,大水冲过来,顺着沟渠灌进村子里,人差一点儿都成了鱼(淹没了)。
从此刘羽冲闷闷不乐,每天总是独自漫步在庭院里,千百遍地摇头自语道:“古人岂欺我哉
”不久便在抑郁中病死。
情况在不断变化,他不懂得根据具体情况灵活运用,只会死搬书本,所以失败了。
十二、管仲不谢私恩 管仲束缚,自鲁之齐,道而饥渴,过绮乌封人而乞食。
乌封人跪而食之,甚敬。
封人因窃谓仲曰:“适幸及齐不死,而用齐,将何以报我
”曰:“如子之言,我且贤之用,能之使,劳之论。
我何以报子
”封人怨之。
翻译:管仲因罪被捕,从鲁国压往齐国,饥渴地在大道上走着,路过绮乌郡时,防守边疆的人跪在地上非常恭敬地给他食物吃,这个防守的人因此私下里和管仲说:“你若到了齐国不被处死,在齐国当官,你将用什么来报答我呢
”管仲回答说:“如果真像你说的话,是我因为我的贤能被重用,有才能得以发挥,自已的成就被大家赏识,我为什么要谢你呢
”这个防守的人因此恨管仲。
道理:一个人考虑的首先应该是国家的利益,而不应只顾私恩。
十三、芒山盗 宣和间,芒山有盗临刑,母亲与之诀(jué)。
盗对母云:“愿如儿时一吮母乳,死且无憾。
”母与之乳,盗啮断乳头,流血满地,母死。
盗因告刑者曰:“吾少也,盗一菜一薪,吾母见而喜之,以至不检,遂有今日。
故恨杀之。
”呜呼
异矣,夫语“教子婴孩”,不虚也
译文:宣和年间,芒山有一盗将要受极刑,他母亲来和他诀别。
芒山盗对母亲说:“我想像小孩时吸一下母亲的乳汁,死了也感到无憾。
”母亲让他吮乳,芒山盗咬断乳头,流血满地,母亲死去。
芒山盗于是告诉刽子手说:“我小时候,偷一棵菜、一根柴,我的母亲看见了很喜欢我的这种不良行为,以至于后来不能约束自己,才有今天的下场。
所以怀恨把她杀了。
”啊!真是与众不同啊,俗话说:“教育子女要从幼儿时就开始。
”这真不假啊!启示是:教育孩子要从小开始一四、月攘一鸡 今有人日攘(rǎng) ①其邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道②”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。
”如知其非义,斯速已矣,何待来年
(选自) 注释:①攘:窃取,偷。
②君子:这里指行为端正的人。
道:此处指行为道德。
译文:现在有一个人每天偷邻居家的鸡,有人对他说:“这不是君子的行为。
”他说:“那就让我少偷点,每个月偷一只鸡,等到明年,然后就不偷了。
”如果知道那样做不应当,就应该赶快停止,为什么要等到明年呢?启示:对于错误的东西,要下决心立即改正,决不能因故拖延,更不能明知故犯一五、陈万年教子 万年尝病,召其子咸①教戒②于床下。
语至夜半,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公教戒汝,汝反睡,不听吾言,何也
”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也。
” 注释:①咸:陈咸,陈成年之子。
②戒:同“诫”,教训。
译文:陈万年病了,把儿子陈咸叫到床前。
教他读书,教至半夜,陈咸瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,要拿棍子打他,训斥说:“我口口声声教你,你却睡去,不听我讲,为什么
”陈咸赶忙跪下,叩头说:“爹爹的话,我都晓得,主要的意思是教我奉承拍马啊
”陈万年没有再说话。
一六、邴原泣学 邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。
师曰:“童子何泣
”原曰:“孤者易伤,贫者易感。
夫书者,凡得学者,有亲也。
一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。
”师恻然曰:“欲书可耳
”原曰:“无钱资。
”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
”于是遂就书。
一冬之间,诵。
译文 : 邴原幼时丧父,几岁时,从书塾经过,(听见书声琅琅)忍不住哭了,书塾的老师问他说:“小孩子为啥哭泣
”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。
那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子。
我一来羡慕他们不孤单,二来羡慕他们能够上学。
内心感伤,因此而哭泣。
老师怜悯屿地说:“你想读书就来吧
”邴原进了学堂,学习异常努力。
一个冬天,就读熟了和。
一七、董遇“三余”读书 (董)遇字季直,性质讷而好学。
兴平中,关中扰乱,与兄季中依将军段煨。
采稆负贩,而常挟持经书,投闲习读,其兄笑之而其兄笑之而遇不改。
…… 遇善治,为作训注。
又善,更为作《朱墨别异》,人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先;读百遍
”言:“读书百遍,其义自见。
” 从学者云:“苦渴无日。
” 遇言:“当以‘三余’。
” 或问“三余”之意。
遇言“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。
”译文: 董遇,字季直。
为人朴实敦厚,从小喜欢学习主。
汉献帝兴平年间,关中李榷等人作乱,董遇和他哥哥便投朋友段煨处。
董遇和他哥哥入山打柴,背回来卖几个钱(维持生活),每次去打柴董遇总是带着书本,一有空闲,就拿出来诵读,他哥哥讥笑他,但他还是照样读他的书。
董遇对《老子》很有研究,替它作了注释;对《春秋左氏传》也下过很深的功夫,根据研究心得,写成《朱墨别异》。
附近的读书人请他讲学,他不肯教,却对人家说:“读书百遍,其义自见。
”请教的人说:“(您说的有道理),只是苦于没有时间。
”董遇说:“应当用‘三余’时间”。
有人问“三余”是什么
董遇说:“三余就是三种空闲时间。
冬天,没有多少农活。
这是一年里的空闲时间;夜间,不便下地劳动,这是一天里的空闲时间;雨天,不好出门干活,也是一种空闲时间。
”一八、 推敲《诗话总龟》 贾岛初赴举,在京师。
一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。
”又欲“推”字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。
时韩退之权京兆尹,车骑方出,岛不觉得止第三节,尚为手势未已。
俄为左右拥止尹前。
岛具对所得诗句,“推”字与“敲”字未定,神游象外,不知回避。
退之立马久之,谓岛曰:“‘敲’字佳。
”遂并辔而归,共论诗道,留连累日,因与岛为布衣之交。
译文:贾岛初次参加科举考试,往京城里。
一天他在驴背上想到了两句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。
”又想用“推”字(来替换“敲”字),反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟咏,伸出手来做着推和敲 的姿势。
(行人)看到贾岛这个样子都很惊讶。
当时韩愈提任代理京城的地方长官,(他正带车马出巡,贾岛不知不觉,直走到(韩愈仪仗队的)第三节,还在不停地做(推推敲敲)的手势。
于是一下子就被(韩愈)左右的侍从推搡到京兆尹的面前。
贾岛详细地回答了他在酝酿的诗句,用“推”字还是用“敲”字没有确定,思想离开了眼前的事物,不知道要回避。
韩愈停下车马思考了好一会,对贾岛说:“用‘敲’字好。
”两人于是并排骑着驴马回家,一同议论作诗的方法,互相舍不得离开,共有好几天。
(韩愈)因此跟贾岛结下了深厚的友谊。
一九、 勤训《恒斋文集》 治生之道,莫尚乎勤。
故邵子云:“一日之计在于晨,一岁之计在于春,一生之计在于勤。
”言虽近,而旨则远矣
大禹之圣,且惜寸阴;陶侃之贤,且惜分阴,又况圣不若彼者乎
译文:谋生的道理,没有什么比勤劳更为重要的了。
所以邵先生说:“一天的计划决定于早晨,一年的计划决定于春天,一生的计划决定于勤劳。
”这些话虽然说得浅近,可是意义却很深远哪
像大禹这样的人,智慧、才能如此杰出,况且爱惜每一寸的光阴;像陶侃这样的人,品德如此高尚,况且爱惜每一分的时间,又何况在才干、品德方面都比不上他们的人呢
二十、范仲淹有志于天下范仲淹三岁而孤,母贫无依,再适①长山朱氏。
既长,知其世家②,感泣辞母,去之南都③,入学舍。
昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。
或夜昏怠,辄④以水沃面。
往往粥⑤不继,日昃⑥始食。
遂大通六经⑦之旨,慨然⑧有志于天下。
常自诵曰:士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。
注:①适:女子出嫁。
②世家:家世。
③南都:今河南商丘。
④辄zhe:总是;就。
⑤粥:稠粥。
⑥昃ze:日偏西。
⑦六经:儒家的六部经典著作。
⑧慨然:慷慨的样子。
译文:范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依。
他年轻时就有远大的志向,常常用冷水冲头洗脸。
经常连饭也吃不上,就吃粥坚持读书。
做官以后,常常谈论天下大事,奋不顾身。
以至于有人说坏话被贬官,由参知政事降职作邓州太守。
范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣食仅自保养罢了。
他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。
”



