欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 哈姆雷特独白读后感

哈姆雷特独白读后感

时间:2015-03-13 22:52

哈姆雷特独白

生是毁灭,这的确是个问题,究竟哪样更崇高

是默受命运无情的,还是挺身反抗人世的苦难,把它们扫个干净。

死了,睡着了,一切都完了。

如果沉睡能了结心灵之痛以及肉体无法承受的千百种痛楚,那正是我求之不得的天大的好事。

死了,睡着了,睡着了也许还有梦。

嗯,问题就在这儿:因为当我们摆脱了这一具朽腐的皮囊以后,在那死亡的睡眠里,究竟将会出现什么梦呢 ,那不能不使我们踌躇顾虑。

正是因为这个缘故,人们才甘心久困于患难之中。

谁愿意忍受人世的鞭挞与嘲弄、压迫者的凌辱、傲慢者的冷眼、和那失恋的痛苦,法律的迁延、官吏的横暴和费尽辛勤所换来的小人的鄙视,如果只需要一把小小的刀子,就可以让他解脱了,谁愿意容忍这一切在生活的重压下呻吟

倘若不是因为惧怕不可知的死亡.惧怕那从来没有人回来过的神秘之国,世人犹豫了,宁愿忍受人世间的厄运,也不愿投奔未知的苦难。

重重的顾虑使我们全变成了懦夫,而原本炽热的决心,被这种思虑蒙上了一层灰色,伟大的冒险精神在这种思虑之下,逆流而退,失去了行动的意义。

To be, or not to be- that is the question:Whether 'tis nobler in the mind to sufferThe slings and arrows of outrageous fortuneOr to take arms against a sea of troubles,And by opposing end them. To die- to sleep-No more; and by a sleep to say we endThe heartache, and the thousand natural shocksThat flesh is heir to. 'Tis a consummationDevoutly to be wish'd. To die- to sleep.To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!For in that sleep of death what dreams may comeWhen we have shuffled off this mortal coil,Must give us pause. There's the respectThat makes calamity of so long life.For who would bear the whips and scorns of time,Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,The pangs of despis'd love, the law's delay,The insolence of office, and the spurnsThat patient merit of th' unworthy takes,When he himself might his quietus makeWith a bare bodkin? Who would these fardels bear,To grunt and sweat under a weary life,But that the dread of something after death-The undiscover'd country, from whose bournNo traveller returns- puzzles the will,And makes us rather bear those ills we haveThan fly to others that we know not of?Thus conscience does make cowards of us all,And thus the native hue of resolutionIs sicklied o'er with the pale cast of thought,And enterprises of great pith and momentWith this regard their currents turn awryAnd lose the name of action.

哈姆雷特的经典独白

生存还是毁灭,这是个问题,究竟更崇高

是默然忍受命运的,还是挺身反抗人世的苦难,把它们扫个干净。

死了,睡着了,一切都完了。

如果沉睡能了结心灵之痛以及肉体无法承受的千百种痛楚,那正是我求之不得的天大的好事。

死了,睡着了,睡着了也许还有梦。

嗯,问题就在这儿:因为当我们摆脱了这一具朽腐的皮囊以后,在那死亡的睡眠里,究竟将会出现什么梦呢 ,那不能不使我们踌躇顾虑。

正是因为这个缘故,人们才甘心久困于患难之中。

谁愿意忍受人世的鞭挞与嘲弄、压迫者的凌辱、傲慢者的冷眼、和那失恋的痛苦,法律的迁延、官吏的横暴和费尽辛勤所换来的小人的鄙视,如果只需要一把小小的刀子,就可以让他解脱了,谁愿意容忍这一切在生活的重压下呻吟

倘若不是因为惧怕不可知的死亡.惧怕那从来没有人回来过的神秘之国,世人犹豫了,宁愿忍受人世间的厄运,也不愿投奔未知的苦难。

重重的顾虑使我们全变成了懦夫,而原本炽热的决心,被这种思虑蒙上了一层灰色,伟大的冒险精神在这种思虑之下,逆流而退,失去了行动的意义。

To be, or not to be- that is the question:Whether 'tis nobler in the mind to sufferThe slings and arrows of outrageous fortuneOr to take arms against a sea of troubles,And by opposing end them. To die- to sleep-No more; and by a sleep to say we endThe heartache, and the thousand natural shocksThat flesh is heir to. 'Tis a consummationDevoutly to be wish'd. To die- to sleep.To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!For in that sleep of death what dreams may comeWhen we have shuffled off this mortal coil,Must give us pause. There's the respectThat makes calamity of so long life.For who would bear the whips and scorns of time,Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,The pangs of despis'd love, the law's delay,The insolence of office, and the spurnsThat patient merit of th' unworthy takes,When he himself might his quietus makeWith a bare bodkin? Who would these fardels bear,To grunt and sweat under a weary life,But that the dread of something after death-The undiscover'd country, from whose bournNo traveller returns- puzzles the will,And makes us rather bear those ills we haveThan fly to others that we know not of?Thus conscience does make cowards of us all,And thus the native hue of resolutionIs sicklied o'er with the pale cast of thought,And enterprises of great pith and momentWith this regard their currents turn awryAnd lose the name of action.

哈姆雷特那段经典独白谁给个英文版

(中英文)  Hamlet  SCENE I. Elsinore. The Castle  [Enter Hamlet.]  Hamlet:To be, or not to be- that is the question:  Whether 'tis nobler in the mind to suffer  The slings and arrows of outrageous fortune  Or to take arms against a sea of troubles  And by opposing end them. To die- to sleep-  No more; and by a sleep to say we end  The heartache and the thousand natural shocks  That flesh is heir to. 'Tis a consummation  Devoutly to be wish'd. To die- to sleep.  To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!  For in that sleep of death what dreams may come  When we have shuffled off this mortal coil,  Must give us pause. There's the respect  That makes calamity of so long life.  For who would bear the whips and scorns of time,  Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,  The pangs of despis'd love, the law's delay,  The insolence of office, and the spurns  That patient merit of th' unworthy takes,  When he himself might his quietus make  With a bare bodkin? Who would these fardels bear,  To grunt and sweat under a weary life,  But that the dread of something after death-  The undiscover'd country, from whose bourn  No traveller returns- puzzles the will,  And makes us rather bear those ills we have  Than fly to others that we know not of?  Thus conscience does make cowards of us all,  And thus the native hue of resolution  Is sicklied o'er with the pale cast of thought,  And enterprises of great pith and moment  With this regard their currents turn awry  And lose the name of action.  生存或毁灭, 这是个必答之问题:  是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击,  还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌,  并将其克服。

  此二抉择, 究竟是哪个较崇高

  死即睡眠,它不过如此

  倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患,  那么,此结局是可盼的

  死去,睡去……  但在睡眠中可能有梦,啊,这就是个阻碍:  当我们摆脱了此垂死之皮囊,  在死之长眠中会有何梦来临

  它令我们踌躇,  使我们心甘情愿的承受长年之灾,  否则谁肯容忍人间之百般折磨,  如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱,  假如他能简单的一刃了之

  还有谁会肯去做牛做马,终生疲于操劳,  默默的忍受其苦其难,而不远走高飞,飘於渺茫之境,  倘若他不是因恐惧身後之事而使他犹豫不前

  此境乃无人知晓之邦,自古无返者。

读《哈姆雷特》和《仲夏夜之梦》以一共同角度写一篇读后感

虽然我们对莎翁生平能确实掌握的不多,但这四百年来却也证明莎翁名剧魅力锐不可当。

他的剧作不但拥有广大的读者,还不断地被搬上舞台及银幕。

综观莎士比亚戏剧伟大之处,可由四个层面来探讨:主题、剧情、人物及语言。

莎翁作品的主题都在探讨人性。

举凡悲剧及历史剧作品中的人性阴暗面,喜剧作品中的人性光明面或可笑处都剖析在我们眼前。

这些虽说是文学作品中常见的主题,莎翁却像阅尽人间冷暖似的,道尽人性的自私、阴险、野心、毅力、亲情、爱情等。

莎翁三十八部剧作中涉及层面涵盖政治、性别、宗教、社会阶层、性、身体、家庭、医学、法律、历史、军事、战争、神话、巫术等,真是上至天文,下至地理,无所不包。

莎翁对人性研究透澈也反映在他深谙观众喜好上。

投观众所好,他剧情安排上,常选择吸引观众的结构。

例如,在许多悲剧作品中,他沿用希腊悲剧英雄失败的命运模式,来博取观众的叹息、怜悯及尊敬;在诸多喜剧中,他则安排一个接著一个的惊奇(surprise),虽然喜剧中充满不少不合理之处,但就是这些安排使我们大笑愉税。

本来莎翁名剧因其人性探讨及丰富题材,已使他的作品成为「人(性)的百科全书」,现在再加上引人入胜的剧情,更增加其超越时空的可看性。

不管是《哈姆雷特》,还是《仲夏夜之梦》都讲述了人性的各方面。

其中《哈姆雷特》讲的丹麦王子为父报仇的故事,充满了血腥暴力和死亡.正如剧中人霍拉旭所说: 你们可以听到奸淫残杀,反常修理的行为,冥冥中的判决,意外的屠戮,借手杀人的狡计,以及陷入自害的结局. 曲折选宕的情节,紧紧围绕着复仇 而展开.哈姆雷特从德国的威登堡匆匆赶回国内,是来参加他父亲的葬礼的,使他不能接受的是,他未赶上父亲的葬礼,却目睹了母亲与叔叔克劳迪斯的婚礼,这已使哈姆莱特疑窦在心,加之夜晚在王宫城堡的露台上与父亲的亡魂相见,亡魂哀诉,这桩暴行是哈姆雷特的叔叔所为,并要他为父报仇.至此,他开始了艰难的复仇历程,与克劳迪斯展开了你死我活的较量.最终,向克劳迪斯发出了复仇之剑。

“生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题”他提出这个问题正是哲学的基本命题。

因为刚刚发生在他身上的这些事引发了他对人生哲理的思考,在他的人生中诸事顺逆的时候,他是不会考虑到这个问题的,那时他看到的只是人生的光亮面,那时的生活无疑是美好的,而现在,突如其来的这场悲剧迫使他正视生活阴暗的一面和人性丑陋的一面。

可以说,哈姆雷特对人生中阴暗的那一面还是有比较深刻的了解的。

过去他对这一切只是视而不见而已。

如今残酷的现实迫使他面对这一切。

他预感到,自己已经被不可避免的拖入到一个悲剧的命运中。

如果他父亲真是被害死的,那么为父报仇就成了他一生中不可推卸的使命。

而他的敌人又是当今的国王,要想杀死他,肯定不是一件容易的事,但无论多么困难,杀父之仇是不能不报的,而他当前的任务是要想出一个巧妙的办法来核实他的叔父是否杀害了他的父亲。

阴谋,暗算与残杀,这些是违背哈姆雷特善良纯真的本性的,但又是他复仇的使命所必须的。

处在人生中花样年华的哈姆雷特背上了沉重的复仇使命,心中整日充满仇恨,使他内心阴暗而沉重,他陷入了无法自拔的痛苦的深渊。

这就是人性的灰暗面。

而在《仲夏夜之梦》中,除了仙王这个反面角色之外,大概更多的还是人性的光明面,也充满了神秘的色彩。

本剧叙述雅典城内的一对恋人荷米雅和莱桑德,荷米雅的父亲反对他们在一起,他要求公爵下令,若荷米雅不肯嫁给德米崔斯,就要判她死罪。

荷米雅深爱莱桑德,又因德米崔斯曾对挚友海莲娜示爱,所以不愿依从父命。

荷米雅和莱桑德决定逃出雅典,而热爱荷米雅的德米崔斯和迷恋德米崔斯的海莲娜,亦跟随这对恋人逃进森林。

林子里的仙王欧伯龙为帮助海莲娜赢取德米崔斯的爱,就命令帕克趁德米崔斯睡著时,把神奇的情水滴在他的眼脸上,待他醒来,就会爱上睁眼后第一个看到的人。

未料阴错阳差,帕克搞错对象,把情水滴在莱桑德的眼上,使莱桑德爱上海莲娜。

欧伯龙得知后,赶紧把情水滴在德米崔斯的眼里,让他也爱上海莲娜,然后再把解药倒进莱桑德的眼里解除魔法,而让德米崔斯继续迷恋海莲娜。

荷米雅的父亲发现荷米雅和德米崔斯各有意中人后,也就答应了荷米雅和莱桑德的婚事,最后这两对恋人就双双在同一天举行婚礼。

莎士比亚在当时期似乎特别偏好「梦」,《哈姆雷特》中也出现了梦预示他父亲的死亡的原因。

梦境光怪陆离,醒来之后,知其不可思议,却不会令人无法接受,这就是梦的特质。

潜意识藉由我们可感知的方式,在梦里呈现出来。

梦处理不同於理性的情绪,透露我们的真正想法、感觉、欲望或恐惧等等,揭露隐而不见的潜意识。

梦也带有预示作用,预示未来的可能变化。

据此,仲夏夜之「梦」属於预示的梦,梦醒后,恋情圆满成双,好友重修旧好,死罪撤销。

但仲夏夜之「梦」又不是真正的梦,梦醒后之所以圆满,乃是因为精灵从中介入。

所以剧终时,剧中人才会告诉观众读者,如果本剧显得似是而非、不合情理,那就当看戏是做梦,就把整出戏看作是一场梦吧。

在戏剧里多层面人性探讨的实际化身,即众多生动的人物。

忧郁多虑的哈姆雷特、野心勃勃的马克白、令人惋惜的罗密欧与茱丽叶、泼妇凯瑟琳(Katherine)、慧黠的鲍希雅(Portia),信手拈来,不胜枚举。

他们个个性格鲜明,无论在纸上或舞台上都令我们印象深刻。

然而,让这些人永垂不朽的却是莎翁所赋予他们的语言。

莎翁文字的洗鍊无人能出其右。

例如,前所提及的忧郁王子哈姆雷特,之所以四百年来屡获批评家及读者青睐,除了他原有之性格,另外他犀利的对白及独白更使他永垂青史。

他的短语如To be, or not to be, that is the question及Frailty,thy name is woman已成为我们的日常用语。

莎翁的长篇独白更将人物活生生地刻画在我们眼前。

四百年前尚无心理分析理论,但藉由他的语言,莎士比亚带领读者直入那不测的心灵深处,透视他的人物。

除此之外,莎翁的双关语俏皮又似是而非,他的意象及譬喻新颖而富创造力,他对人生的咏叹深遂而富哲理,他戏剧中的语言文字使英国文学和英语言言都活了起来。

璀璨如莎翁名剧亦不免有瑕疵及美中不足处。

首先是莎翁戏剧作品数量庞大。

三十八部长篇钜著,除少数耳熟能详之剧目,常令读者在有限时间里不知应先选择哪几出来欣赏。

第二是因年代差距及其当时文学环境影响,莎翁戏剧的语言有不少对现代英语读者来说是相当困难的,对中国读者来说更是艰涩。

第三则是剧情的繁杂,人物的众多,亦容易使读者无法立即掌握名著精髓。

哈姆雷特独白的层次和矛盾纠结

【摘 要】《哈姆雷特》的艺术魅力历来为人所称道,剧中的独白成分也耐人寻味。

从莎式悲剧的三个特点:内外双重的悲剧冲突、塑造人物形象的艺术美轮美奂、巧妙的戏剧结构,分析这些独白也别具一番风味。

【关键词】:冲突 形象 结构《哈姆雷特》主要是借助丹麦王室王子哈姆雷特复仇的故事来反映16世纪末英国女王统治末期的英国现实—动荡不安,危机四伏,恶人当道,阴谋成风的朝廷,奸诈残暴,荒淫奢侈的统治者,英国现实中存在的美好理想与丑恶现实之间的矛盾,号召人们为重整乾坤而努力奋斗。

从新历史主义的观点来看,写在文本中的历史并不是历史的本来面目,是一种文化的再现,是一种“叙述的历史”或是“历史的叙述”。

在此,暂且不论其历史的真假与否。

从重视鉴赏者的主观能动性出发,一千个观众就有一千个哈姆雷特。

而其中,《哈姆雷特》中主人公与非主人公的独白颇耐人寻味。

莎士比亚悲剧的特点一是:内外双重的悲剧冲突。

第一层是人物内心的自我冲突。

第二层是人物自身与外界环境的冲突。

在第一处独白中哈姆雷特说:“但愿这个太坚实的肉体会融解,消散,化成一堆露水,或者那永生的真神未曾制定禁止自杀的律法。

可是碎了吧,我的心,因为必须禁住我的嘴。

”在信奉基督教的国度,自杀被定义为是一种罪。

在面对父亲的死亡与母亲的仓促改嫁,哈姆雷特想到了自杀,却无法进行。

另外,在举国上下不知情的情况下,自己只是作为一个王子,无法与叔父为代表的朝野势力相抗衡。

一是对母亲的改嫁的极度不满,另外一个是惶惑得不知所措,容不得说出自己内心感受的情况下,只能用“咆哮”解决问题。

内心的冲突则来自于对母亲“有秉天性”与迅速改嫁之前矛盾的愤恨和对前后统治者态度的变化这两层形成强烈的反差,看似是哈姆雷特的无理“咆哮”,但是正是这种无理才体现出他受刺激之后的思绪混乱和内心冲突。

在这部剧中,内外的冲突几乎贯穿于全剧,其中最具代表性的还有第六处独白—对生存还是毁灭的思考。

大众在分析主人公的人物性格特征的时候一般会得出一个几个结论:疯狂,犹豫不决,具有人文主义思想等。

在此处,就带有强烈的思辨和哲理色彩。

主人公首先提出“生存还是毁灭”的问题,接着提出“反抗”还是“忍受”的问题。

主人公将死比喻成睡眠,由此想到睡眠的好处,这里似乎会认为哈姆雷特想要结束生命的反抗了,但是,随后,哈姆雷特想到了“也许还会做梦”生动的表现了当时社会人们对梦境的疑虑和担心,即当时崇尚的是人文主义思想“鬼神”的可信度不高。

从本质上来说,是“惧怕不可知的死后”所以,为了不使“审慎的思维蒙盖上一层灰色”,哈姆雷特做了决定。

这里足以看出哈姆雷特内心的挣扎,同时也碍于内外环境的不允许所作出的理性的思考。

在这段独白中,揭示了哈姆雷特作为“人”身上所共有的弱点,同时也展现了人文主义思想,对于人的辩证思考。

莎士比亚的悲剧的特点之二是塑造人物形象的艺术美轮美奂。

悲剧的审美价值在于:“将人生的有价值的东西毁灭给人看”。

莎士比亚的悲剧就充分的体现了这点,通过人物自身的独白展现独白者内心的冲突,等于“自己毁灭自己”,将自己的内心毫无保留的展示给观众。

第八处女主人公奥菲利亚在证实哈姆莱特疯之后的反应是:“一颗高贵的心就这样陨落了”,“啊,我好苦,谁料过去的繁华。

变作今朝的泥土”。

可以说奥菲利亚是当时英国统治末期贵族命运的代表者,她单纯,生活在上层社会,与别人没有任何冲突,而恰恰是这种单纯要了她的命。

生活在黑暗之中,却不能够理解哈姆雷特的心思,甚至还听从父亲和国王,参与到一场谋杀案中,但是自己却全然不知。

所以,当哈姆雷特误杀自己的父亲时,她的精神瞬间就走向了崩溃的边缘,她的悲剧性结局也就可想而知了。

在塑造这个人物形象的时候,莎士比亚从她本性单纯入手,将这种单纯推向死亡的边缘。

从奥菲利亚身上看到16世纪英国统治末期扼杀人性的残酷。

第十和第十一处是国王克劳迪斯的内心独白。

第十处国王已经意识到自己所犯下的错误“救救我,天使们

试一试吧:屈下来,顽强的膝盖,钢丝一样的心弦,变得像新生之婴的筋肉一样柔嫩吧。

但愿一切转祸为福。

”此处,人们似乎可以看到喜剧性的结局。

但是,随即在第十一处国王的独白中,他的态度来了个三百六十度的转弯,干脆来个“一不做二不休”。

一方面是不断向神圣的上帝忏悔自己的罪行,一方面又露出罪恶的嘴脸。

莎士比亚可谓塑造了一个典型的统治者的形象。

最耐人寻味的当时哈姆雷特“内心的纠结”。

一开始是对母后仓促改嫁的不满由此想到自杀—对鬼魂出现的半信半疑—与鬼魂交谈之后确定复仇的决心—对生存和毁灭的长时间的思考想到的是选择生存—戏演出之后再次确定复仇的决心—看到克劳迪斯在神坛忏悔的复仇的犹豫—看到小福丁布拉斯远征之后最终确定复仇。

从整篇看来哈姆雷特的变化反复无常。

但是细细分析,这是哈姆雷特理性思考之后的结果。

从宗教上考虑,结束自己的生命定为有罪处置,另外,在人忏悔的时候杀了他,忏悔的人能上天堂。

所以,哈姆雷特只能“咆哮”死也死不成,感叹“一个恶人杀死了我的父亲,我却还要把这个恶人送上天堂”。

政治方面,内外皆是敌人的阵地,连自己最爱的母亲和奥菲利亚都无法判断他们是否与敌人同一战线,另外,好朋友吉尔登斯吞和罗森克兰兹对自己的背叛再加上自己因为冲动而杀死大臣波洛涅斯被遣往英国。

社会方面,当时西方所倡导的人文主义理想,对于鬼神人们的态度是深信不疑,哈姆雷特只能通过一些方法证实事件的真假与否。

这也是作者想要在主人公身上所体现的人文主义精神之一。

在宗教,社会和政治方面都不占优势,只能做出对复仇做出考量。

马克思和恩格斯说:“崇高和卑下、可怕和可笑、英雄和丑角的奇妙的混合”,正是莎士比亚悲剧的特点之一。

人物性格的双重性正体现出莎士比亚的高超技艺。

通过哈姆雷特复仇这条线索,给我们展现了一个复仇者,恋母情结的变态心理者、失意的封建王子、洋溢着人文主义理想的快乐王子、巧于思考拙于行动的犹豫王子的形象。

莎士比亚戏剧特点之三是巧妙的戏剧结构。

第一,平行线的交织结构。

《哈姆雷特》围绕三条平行的复仇线展开。

分别是哈姆雷特为父报仇,雷欧提斯为父报仇,小福丁布拉斯为父为国报仇,最后,这三条平行线交织在一起。

在第九处得内心独白中,看完伶人的演出后,哈姆雷特急于为父报仇,结果误杀雷欧提斯的父亲,燃起了雷欧提斯的报仇欲。

小福丁布拉斯征战,燃起了哈姆雷特报仇的决心,于是有了哈姆雷特坚定报仇的决心,也是让哈姆雷特报仇前得最后一次独白。

这几条看似平行的线穿梭在一起,再加上以克劳迪斯为代表的反面人物,以哈姆雷特为代表的正面人物这条线索,不断引发戏剧的冲突,最后到所有人物都正面交锋的时候,戏剧变演化到白热化的状态。

第二,将丰富的情节致于广阔的社会背景之中。

《哈姆雷特》写于16世纪英国统治末期,莎士比亚将这个大背景融入作品中。

第一处哈姆雷特的独白既展示了自己的愤恨但是也袒露了无可奈何的心态,多少也是作者对这个社会的态度。

当然,莎士比亚留给我们的不仅是艺术魅力,还留给我们思考“人到底有多大的认知能力,到底能在多大程度上根据自己的眼睛和判断,我们所划分的清醒和知道、正常和痴狂到底有什么意义

”。

还是那句话,一千个观众有一千个哈姆雷特。

关于《哈姆莱特》独白的英文赏析

这是莎士比亚著名作品《哈姆雷特》中的名句 To be, or not to be: that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them. To die: to sleep; No more; and by a sleep to say we end The heart-ache, and the thousand natural shocks That flesh is heir to, 'tis a consummation Devoutly to be wish'd. To die, to sleep; To sleep: perchance to dream: aye, there's the rub; For in that sleep of death what dreams may come, When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause: there's the respect That makes calamity of so long life; For who would bear the whips and scorns of time, The oppressor's wrong, the proud man's contumely, The pangs of despised love, the law's delay, The insolence of office, and the spurns That patient merit of the unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin? who would fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death, The undiscover'd country from whose bourn No traveler returns, puzzles the will, And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of? Thus conscience does make cowards of us all, And thus the native hue of resolution Is sicklied o'er with the pale cast of thought, And enterprises of great pitch and moment With this regard their currents turn awry And lose the name of action. 翻译为 生存或毁灭, 这是个必答之问题: 是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击, 还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌, 并将其克服。

此二抉择, 就竟是哪个较崇高? 死即睡眠, 它不过如此! 倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患, 那么, 此结局是可盼的! 死去, 睡去... 但在睡眠中可能有梦, 啊, 这就是个阻碍: 当我们摆脱了此垂死之皮囊, 在死之长眠中会有何梦来临? 它令我们踌躇, 使我们心甘情愿的承受长年之灾, 否则谁肯容忍人间之百般折磨, 如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱, 假如他能简单的一刃了之? 还有谁会肯去做牛做马, 终生疲於操劳, 默默的忍受其苦其难, 而不远走高飞, 飘於渺茫之境, 倘若他不是因恐惧身后之事而使他犹豫不前? 此境乃无人知晓之邦, 自古无返者。

所以,「理智」能使我们成为懦夫, 而「顾虑」能使我们本来辉煌之心志变得黯然无光, 像个病夫。

再之, 这些更能坏大事, 乱大谋, 使它们失去魄力。

哈姆雷特中莎士比亚经典独白是什么

zhanggrzys朋友,你好。

以下是我找到的三段莎士比亚名作《哈姆雷特》(又译作《哈姆莱特》)中丹麦王子的经典独白。

(中文版)其中他最著名的“生存还是毁灭

”那一段独白我凭着的自己记忆力译出的一小段英文(不好意思,我的英文水平有限,如果你发现我有翻译错误的地方,望见谅),希望这些资料能对你有所帮助。

  以下是这三段独白:  哈姆雷特独白(1)  生存还是毁灭

这是个问题。

  究竟哪样更高贵,去忍受那狂暴的命运无情的摧残 还是挺身去反抗那无边的烦恼,把它扫一个干净。

  去死,去睡就结束了,如果睡眠能结束我们心灵的创伤和肉体所承受的千百种痛苦,那真是生存求之不得的天大的好事。

去死,去睡,  去睡,也许会做梦

  唉,这就麻烦了,即使摆脱了这尘世 可在这死的睡眠里又会做些什么梦呢

真得想一想,就这点顾虑使人受着终身的折磨,  谁甘心忍受那鞭打和嘲弄,受人压迫,受尽侮蔑和轻视,忍受那失恋的痛苦,法庭的拖延,衙门的横征暴敛,默默无闻的劳碌却只换来多少凌辱。

但他自己只要用把尖刀就能解脱了。

  谁也不甘心,呻吟、流汗拖着这残生,可是对死后又感觉到恐惧,又从来没有任何人从死亡的国土里回来,因此动摇了,宁愿忍受着目前的苦难 而不愿投奔向另一种苦难。

  顾虑就使我们都变成了懦夫,使得那果断的本色蒙上了一层思虑的惨白的容颜,本来可以做出伟大的事业,由于思虑就化为乌有了,丧失了行动的能力。

  Hamlet:To be, or not to be- that is the question:  Whether 'tis nobler in the mind to suffer  The slings and arrows of outrageous fortune  Or to take arms against a sea of troubles,  And by opposing end them. To die- to sleep-  No more; and by a sleep to say we end  The heartache, and the thousand natural shocks  That flesh is heir to. 'Tis a consummation  Devoutly to be wish'd. To die- to sleep.  To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!  For in that sleep of death what dreams may come  When we have shuffled off this mortal coil,  Must give us pause. There's the respect  That makes calamity of so long life.  For who would bear the whips and scorns of time,  Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,  The pangs of despis'd love, the law's delay,  The insolence of office, and the spurns  That patient merit of th' unworthy takes,  When he himself might his quietus make  With a bare bodkin? Who would these fardels bear,  To grunt and sweat under a weary life,  But that the dread of something after death-  The undiscover'd country, from whose bourn  No traveller returns- puzzles the will,  And makes us rather bear those ills we have  Than fly to others that we know not of?  Thus conscience does make cowards of us all,  And thus the native hue of resolution  Is sicklied o'er with the pale cast of thought,  And enterprises of great pith and moment  With this regard their currents turn awry  And lose the name of action.  哈姆雷特独白[2]  哈姆雷特:  念台词要念地跟我一样,很顺当的从舌尖上吐出来。

有许多演员他们爱直着嗓子喊,那我宁可找个叫街的来。

  哦,不。

千万不要这样地用手在空中乱劈一气,要做的自然些,即使感情激动爆发,甚至在狂风般的冲动里,你们都一定要懂得有节制,做到雍容大方。

哦,我最讨厌有些个人戴着假头发在台上乱叫乱嚷,龇牙咧嘴的做戏,把观众的耳朵都震聋了,而这些观众大多数什么也不懂就喜欢看个热闹劲,这种演戏的该打,演戏火上加油一定要避免。

  伶人甲:殿下尽管放心。

  哈姆雷特:  可也别太温了,一定要非常细心的来掌握你自己。

要用动作配合话,用话配合动作。

特别注意一点,千万别超出生活的分寸,因为过分了就违背了演戏的意义,演戏,不论过去或是现在,都像是一面镜子用它来反映人生,显示出什么是善的什么是恶的,显示出时代和社会的形象和印记。

  演得太过火了,虽然能叫外行人发笑,可只能叫明眼人痛心,这种行家的看法,你们一定要比满座看得更重。

  哦,我看到过一些演员演戏,也听到过别人捧过他们,说句不好听的话,他们说话简直不像人在说话,他们走路也不像人在走路,大摇大摆地乱吼乱叫,简直就像是什么笨手艺人捏出来的,而且捏得那样子的叫人恶心。

  伶人乙:我相信我们已经把这一点改正了。

  哈姆雷特:  哦

要彻底改正。

  那些演丑角的,我只许他们念剧本上的词,他们往往爱自己先笑,逗的少数没有头脑的观众也哄笑一番,全不管那时候戏里正好有紧要的问题要大家注意,这太可恶了,同时也说明这些傻瓜可鄙的用意,去准备吧。

  哈姆雷特与母亲[3]  哈姆雷特:母亲,有什么事情

  王后:哈姆雷特,你把你父亲大大得罪了  哈姆雷特:母亲,你把我父亲大大的得罪了  王后:好了,好了,你的回答真是瞎扯  哈姆雷特:得了得了,你的问话别有居心  王后:怎么了,哈姆雷特  哈姆雷特:什么又怎么了  王后:你忘了是我_  哈姆雷特:我没有忘,没有

你是皇后,你丈夫弟弟的妻子。

我真但愿你不是我的母亲。

  王后:好,我去叫会说话的跟你说  哈姆雷特:来来,你坐下来,你不许动。

我要在你面前竖一面镜子叫你看一看你的内心的最深处。

  (哈姆雷特早就疑心幕布后面有耳朵,他一剑刺了进去)  王后:救命,救命(波洛纽斯:救命,救命~)  哈姆雷特:什么

耗子,死吧,我叫你死  王后:啊~  哈姆雷特:死吧  王后:你干了什么了

  (可他不知道是波洛纽斯老头,谁叫他多管闲事,自己找上门来,这下不仅没有了耳朵,连命也搭上了,活该

)  王后:哦~好一桩鲁莽血腥的行为  哈姆雷特:血腥的行为

好母亲,这跟杀死一位国王再嫁给他的兄弟一样狠了  王后:杀死国王

  哈姆雷特:对,母亲,正是这句话  (不管母亲怎么哭个不停,哈姆雷特决心要伤透她的心)  哈姆雷特:别老拧着你的手,你坐下来,让我拧拧你的心,我一定拧,只消你的心不是石头做成的  王后:到底什么事,你敢这么粗声粗气的  哈姆雷特:干的好事啊,你沾污了贤惠的美德,把贞操变成伪善,从真诚的爱情的熔岩上夺去了玫瑰色的光彩画上道伤痕,把婚约都变成了赌鬼的誓言  王后:到底什么事  哈姆雷特:请你看看这幅画像,你再看这一幅。

这就是他们兄弟俩的画像。

这一幅面貌是多么的风采啊,一对叱咤风云的眼睛,那体态不活象一位英勇的神灵刚刚落到摩天山顶,这副十全十美的仪表仿佛天神特为选出来向全世界恭推这样一位完人--这就是你的丈夫。

你再看这一个--你现在的丈夫像颗烂谷子就会危害他的同胞,你看看这绝不是爱情啊。

像你这样岁数情欲该不是太旺,该驯服了,该理智了,而什么样的理智会叫你这么挑的,是什么魔鬼迷了你的心呢

羞耻啊,你不感到羞耻么

如果半老女人还要思春,那少女何必再讲贞操呢

  王后:哦,哈姆雷特,别说了,你使我看清我自己的灵魂,看见里面许多黑点,洗都洗不干净  哈姆雷特:嘿,在床上淋漓的臭汗里过日子,整个儿糜烂呐

守着肮脏的猪圈无休止的淫乱  王后:哦,哈姆雷特,别再说了,这些话就像一把把尖刀,别说了,好哈姆雷特  哈姆雷特:一个凶犯,一个恶棍--奴才,不及你先夫万分之一的奴才,一个窃国盗位的扒手,从衣服架子上偷下了王冠装进了他自己的腰包  王后:别说了  哈姆雷特:一个耍无赖的--国王

哈姆莱特内心独白的意义

哈姆莱特的独白是莎士比亚《哈姆莱特》的一条线索,也是主人公哈姆莱特的心理历程,展示人物心灵世界和刻画人物性格。

莎翁名剧《哈姆雷特》的主人公共有七段独白,分别揭示了他对外界变化的思索和不同反应。

事实上,这七段独白正是哈姆雷特不断变化的心路历程,同时也见证了他的人格成长和发展。

\ 姆雷特的第一段独白出现在第一幕第二场。

“上帝啊

上帝啊

人世间的一切在我看来是多么可厌、陈腐、乏味无聊

那是一个荒芜不治的花园,长满了恶毒的莠草,想不到居然会有这样的事情

”他本是温室里长大的娇嫩的花,突然间暴风雨来临,父亲去世,母亲改嫁,叔父掌权。

他一下子难于接受这混浊的一切,于是对现实产生了怀疑,理想幻灭,他变成了忧郁王子。

他的第二段独白(第一幕第五场) 不长,但处处都是哈姆雷特的激愤感叹: “呵,天地之神明呀! 还有呢? 难道也要呼唤于地狱之恶鬼吗? ” 突然间知道父亲是被叔父谋杀的,这如晴天霹雳。

他满怀愤怒,复仇之火在胸膛燃烧。

他要复仇。

他的思想发生了转变。

\ 哈姆雷特的前两段独白都集中体现了他对外界变化的感受,反映了所有这些不幸带给他的巨大影响。

前两段独白不仅是对事件发生的总结,也道出了导致哈姆雷特性格变化和发展的直接原因。

[2]\ 在第二幕的第三段独白中, ,哈姆雷特陷入了深深的自责之中,他贬低自己是因为他还未对杀父仇人采取任何行动,他似乎想努力地激励自己向Claudius 复仇。

现在,哈姆雷特的思索已经由对外界的反应转向了自我反省。

于是,他对自己进行了辛辣的讽刺和批评:。

“懒散不振的家伙” “血淋淋的猥亵恶贼”第四独白没有说他自己的事,他开始抽象思考,心情变得平静,他考虑到了人民大众的苦难,决定背起这个重大的责任。

第五独白他“让我做一个凶徒,可是不要做一个逆子。

我要用利剑一样的说话刺痛她的心,可是决不伤害她身体上一根毛发;我的舌头和灵魂要在这一次学学伪善者的样子,无论在言语上给她多么严厉的谴责,在行动上却要做得丝毫不让人家指摘。

”他想到了他的母亲,他的父亲也说过不要伤害他的父亲,第六段独白他想“要是我在这时候结果了他的性命,那么天国的路是为他开放着,这样还算是复仇吗

”这两段都表现了他的顾虑,他的不果断。

最后“从这一刻起,让我屏除一切的疑虑妄念,把流血的思想充满在我的脑际

”悲剧诞生,大家同归于尽了。

\ 总得来说,他的心理历程虽然有彷徨,但他是在思考中逐渐变得冷静成熟。

其次,他的独白中展现了剧烈的内心矛盾,这也是哈姆莱特的性格矛盾,理想和现实的冲突。

他的顾虑重重,于是有了内心世界的矛盾冲突。

他一次次跟自己的心灵作斗争,说服自己。

\ 他曾对社会寄托了美好的理想,可现实“那是一个荒芜不治的花园,长满了恶毒的莠草,”使得他的理想破灭。

理想和现实的矛盾,使他指责这个世界。

独白中表现了他的彷徨。

母亲在他的心目中原来是“圣母”,国王死后一个月她改嫁了他的叔叔,他说:“脆弱啊,你的名字就是女人

”“啊,最恶毒的妇人! 啊,恶棍,恶棍,满脸堆笑的该死恶棍! ”他该对他的母亲怎样

但他们是母子,最后,报仇前她要和他的母亲说清楚,“且慢

我还要到我母亲那儿去一趟。

心啊

不要失去你的天性之情,永远不要让尼禄⑾的灵魂潜入我这坚定的胸怀;让我做一个凶徒,可是不要做一个逆子。

我要用利剑一样的说话刺痛她的心,可是决不伤害她身体上一根毛发;我的舌头和灵魂要在这一次学学伪善者的样子,无论在言语上给她多么严厉的谴责,在行动上却要做得丝毫不让人家指摘。

”第三次独白表现了决心和行动的矛盾,他找不到报仇的机会,可心中的仇恨积蓄着,他越发的焦急,苦恼,只能指责自己。

第四次独白“生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;”他该何去何从

他必须找到答案。

第六次独白,“他现在正在祈祷,我正好动手;我决定现在就干,让他上天堂去,我也算报了仇了。

不,那还要考虑一下:一个恶人杀死我的父亲;我,他的独生子,却把这个恶人送上天堂。

啊,这简直是以恩报怨了。

”是杀还是不杀,哈姆莱特在心里掂量着,挣扎着。

最后他还是选择了先不杀。

“不

收起来,我的剑,等候一个更惨酷的机会吧;”\ 理智和情感,正如站在天平的两端,不知该倾向于那一端;正如十字路口,不知那条路才是最正确的,最恰当的。

\ 再次,内心独白表现了他的人文主义精神。

人文主义肯定人的崇高地位,主张一切以人为本,人文主义反对禁欲主义和来世思想,肯定现世生活,歌颂爱情和个性解放;针对蒙昧主义和神秘主义,人文主义提倡理性,认为人是有理性的动物,因而有权追求知识,探索未知,了解自然和研究科学;针对封建压迫和封建等级制度,人文主义鼓吹仁慈、博爱,歌颂纯真的友谊和崇高品德,提倡平等和冒险精神。

哈姆莱特是人文主义的经典和代表之作。

他的独白中也有一些这样的表现。

克劳迪斯也不再仅仅是谋权篡位的奸王,而是与新兴资产阶级对立的封建势力的代表,哈姆莱特对他的印象“丑八怪”,一点都不能和他的父亲相比。

哈姆莱特对人的崇拜,对人的肯定表现在对他父亲和父母感情的崇拜,“这样好的一个国王,比起当前这个来,简直是天神和丑怪;这样爱我的母亲,甚至于不愿让天风吹痛了她的脸。

”他的父亲是他理想中的人,是“天神”。

他的思索过程正是他的理性表现,不是盲从,他清楚知道自己“不晓得我处事之慢, 是因我已像头畜牲般的把此事茫然忘却, 还是因我对此事有著过份的顾虑,使我踌躇不前; 说真的,此原因若分四份, 它包括了一分理智与三分懦弱。

其实,我有足够的动机、心志、力量与办法来完成此事”他面对“法律的迁延、官吏的横暴”这这些封建压迫,不是妥协,而是反抗,反抗他的叔父,决心负起扭转乾坤的使命。

\ 还有,独白中含有深刻的哲学思想。

哲学是爱智慧;哲学是认识论;哲学是方法论;哲学是对世界的根本认识。

哈姆莱特闪烁着思想家的光辉。

哈姆莱特的犹豫不只是因为找不到复仇的方法,而是因为他所进行的关于人灯生命本体的哲学探讨,涉及了人的生存、死亡与灵魂等形而上的问题。

独白中,他思考了人,思考了现实,思考了人生,生存和死亡等。

但集中体现在第四段独白,这段独白的内容深刻而抽象,当中没有涉及他的个人事件,却谈到了关于生命、死亡和人性的话题。

“生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,通过斗争把它们扫清,这两种行为,哪一种更高贵

死了;睡着了;什么都完了;要是在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都可以从此消失,那正是我们求之不得的结局。

死了;睡着了;睡着了也许还会做梦;嗯,阻碍就在这儿:因为当我们摆脱了这一具朽腐的皮囊以后,在那死的睡眠里,究竟将要做些什么梦,那不能不使我们踌躇顾虑。

人们甘心久困于患难之中,也就是为了这个缘故;谁愿意忍受人世的鞭挞和讥嘲、压迫者的凌辱、傲慢者的冷眼、被轻蔑的爱情的惨痛、法律的迁延、官吏的横暴和费尽辛勤所换来的小人的鄙视,要是他只要用一柄小小的刀子,就可以清算他自己的一生

谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下呻吟流汗,倘不是因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,”⑩人生是一场苦难,但也必须去承受着这个责任。

关于人类面临的矛盾抉择,哈姆雷特对生命和死亡的复杂性发出了感想: 生存或毁灭,这是个必答之问题: 是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击, 还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌, 并将其克服。

此二抉择,就竟是哪个较崇高。

人类为了什么而活着

而应该怎样活着

死亡又是什么

哈姆莱特给出了他的答案。

作者从哲理的高度表现了在这场斗争中生与死、善与恶、人的坚强与软弱、理性正义与疯狂邪恶之间的斗争,从而把中世纪的复仇悲剧演绎成了新时代的社会悲剧,人生悲剧。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片