欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 给青年诗人的信第五封读后感

给青年诗人的信第五封读后感

时间:2013-11-26 07:26

里尔克《给一个青年诗人的十封信》读后感

读《一个青年诗人的十封信》有感初读本书,是在老师的推荐下,可是当我读到第三封信的时候,便决定去图书馆借来实体书阅读,因为我觉得,读一本好的书籍,应该正襟危坐,泡上一壶好茶,然后捧着手中的书本细细品味,茶香加上书香,每每读到高兴处,品一口茶,那时的茶是香甜的,每每读到沉思痛苦处,品茶一口,这时的茶便是人生的苦涩。

电子书固然很方便阅读,但读电子书时你是绝对没有读实体书的那种心境的。

电子书就像快餐一样,读过了也就完了,你的思维是没有如此多的感想的。

所以,在学校图书馆借到这本书开始,我的思维才开始在书中遨游起航。

古人说过“书中自有颜如玉,书中自由黄金屋。

”读一本好书是能使人明白诸多道理,学到许多东西的。

当我泡好一壶滇红,捧起手中的《给一个青年诗人的十封信》品味,品茶也品书,我从滇红喝到了普洱,再从普洱喝到凤庆古树茶,再从古树茶喝回到滇红,我终于读完了全书最后一页,轻轻合上书的那一瞬间,我的思维犹如万匹脱缰的野马,是的,书终于读完了,但是,我却无法用语言和文字来表达我的感受,我认为人在情绪波动很大的时候是没有一种语言和文字能全面的表达出他的感受的。

我在心中静静冥想着,突然想到一句佛语“不可云。

”当然,我肯定对有所“悟”的,于是,我开始平静自己的心,用我这并不文艺的手法开始书写着并不能完全表达表达我心感受的文字。

在此书中,我印象最为深刻的莫过于里尔克的走向内心,居于寂寞的的观点,像木头似的等待成熟,在寂寞中起始练习将来许多人或能做到的事情,聚集全部的痛苦和向上激动的心去为那最后最高最艰难的工作做准备,把命运纳入自身后等待它,然后它如何从我们的生命中出现向别人走进,期待一个神如同期待那最后的完成。

居于寂寞的,写作与寂寞为伴

而我们学习设计的,不也是居于寂寞吗

“没有人能给你出主意,没有人能够帮助你,只有一个唯一的方法。

请你走向内心。

探索那叫你写的唯一理由。

”考察它的根本是不是盘在你的心的最深处:你要坦白承认,万一你写不出来,是不是必得因此而死去。

这是最重要的。

在你深夜最寂寞的时候问问自己:“我必须写吗

”那么,写作究竟是为了什么

如果漫漫长路,万籁俱寂,如果独自起舞,却无人欣赏,那么对于一个诗人或者一个普通人,这样不停地写到底是为了什么

“写作变成了存活的唯一的理由和方式,并且毋庸置疑。

”因为“感到自己不写也能存活时,就可以使我们决然不再尝试。

”而选择写作的生活是寂寞的,因为它要求我们“把自己看成是一个完整的世界,在自身和自身所联结的自然界里得到一切。

”寂寞的生活,活在喧嚣之外,洁在单纯的自然之中,“依托那几乎没人注意到的渺小,这渺小会不知不觉地变得越来越喧嚷,当自己已经开始飘离地面,还有什么能让我们不再失重,还有什么能让我们找回那座记忆中温暖的美丽花园。

里克尔说,要居于寂寞。

居于寂寞,像人们在儿童时那样寂寞,成人们来来往往,跟一些好像是很重要的事物纠缠,大人们在儿童时是寂寞的,长大了之后就总是那么忙碌,可是儿童并不懂他们做些什么事。

“试着捡起过去久已消失了的往事,你的个性将渐渐固定,你的寂寞将渐渐扩大,成为一所朦胧的住室,别人的喧扰只是远远地从身旁走过。

”多数的事物就在我们童年的记忆中,万能的寂寞中无声无息地渐渐逝去,我们只拥有少数,珍贵并且美好。

合上书本,我会冲一壶哥哥从老家凤庆带来的古树茶,品着它那浓厚的味道,我开始闭上眼睛,带上耳机,听着一首罗大佑的《童年》,打开脑海中的那本陈旧的相册,感受童年的“寂寞”,然后,一页页把相册翻过去。

我想,终有一天,我会把它画成五彩的画册。

给青年的十二封信读后感800字

早晨醒得早,花了近一个小时,读完了朱光潜先生的《给青年的十二封信》:  一、谈读书  你多读一本没有价值的书,便丧失可读一本有价值的书的时间和精力,所以你须慎加选择。

  十五六岁以后的教育宜注重发达理解,十五六岁以前的教育宜注重发达想象。

所以实践的学生们宜多读想象的文字,高中的学生才应该读含有学理的文字。

  读书好比探险,也不能全靠别人指导,你自己也须得费些功夫去搜求。

  关于读书方法:第一,凡值得读的书至少须读两遍。

第一遍须快读,着眼在醒豁全篇大旨与特色。

第二遍须慢读,须以批评态度衡量书的内容。

第二,读过一本书,须笔记纲要和精彩的地方和你自己的意见。

记笔记不特可以帮助你记忆,而且可以逼得你仔细、刺激你思考。

  二、谈动  朋友,我们都不过是自然的奴隶,要征服自然,只得服从自然。

违反自然,烦恼才乘虚而入,要排解烦闷,也须得使你的自然冲动有机会 发泄。

人生来好动,好发展,好创造。

能动,能发展,能创造,便是顺从自然,便能享受快乐,不动,不发展,不创造,便是摧残微型机,便不免感觉烦恼。

  三、谈静  世间天才之所以为天才,固然由于具有伟大的创造力,而他的感受力也分外比一般人强烈。

  世界是最快活的人不仅是最活动的人,也是最能领略的人。

  一般人的生活干燥,只是因为他们的“半亩方塘”中没有天光云影,没有源头活水来,这源头活水便是领略得的趣味。

  不安所有灵。

我所谓“静”,便是指心界的空灵,不是指物界的沉寂。

  忙里偶然偷闲,闹中偶然觅静,于身于心,都有极大裨益。

你多在静中领略些趣味,不特你自己受用,就是你的朋友们看着你也快慰些。

我生平不怕呆人,也不怕聪明过度的人,只是对着没有趣味的人,要勉强同他说应酬话,真是觉得苦也。

读沁园春雪的感受

今天,我们学习了《沁园春·雪》这篇诗词。

它是毛主席第一次才智的充分表现,使人读后对毛主席气壮山河的豪迈之情佩服不已。

诗的上文,毛主席用优美的辞藻来描绘了江山的千姿百态,描绘出了江山多娇,使人读后不由得赞叹:多美的江山呀

多么博大的空间呀

下文则是毛主席雄视千古,把秦皇汉武、唐宗宋祖还有成吉思汗这五位封建帝王加以评说;举大端而论,与上面的空间相照应,写出了浩瀚的时间,用一个“惜”字,把表面看似无联系的人连接起来,形成了一幅壮丽的历史长卷。

读了毛主席的《沁园春·雪》我不禁发出同样的感叹:是呀,古代帝王纷纷被历史的滚滚洪流席卷而去,只有无产阶级才是推动历史前进的真正动力;才是祖国当之无愧的主人;才能使中华民族屹立于世界强国之林。

我读了毛主席的《沁园春·雪》,才真正对这位使中华人民从水深火热中解救出来的伟大领袖真正了解了,才真正知道了这位救世主的胸怀。

他的胸怀,可以和博大的空间等量齐观,这才是一代伟人超越常人的地方。

整个词是描写和议论结合,情感与景物相生,气魄极大,感人极深,每读一遍,便觉得有一股浩然之气使人眼界开阔,心胸旷阔。

这是一首雪的赞歌;这是一幅祖国壮丽山河的画卷;这是一首历史人物的诗品;这是一首革命英雄为人民幸福而奋斗的高歌

文忠公、眉山,少年和青年的读后感

1 傅雷(1908-1966),我国著名文学翻译家、文艺评论家。

一生译著宏富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化。

翻译作品共三十四部,主要有罗曼·罗兰获诺贝尔文学奖的长篇巨著《约翰·克里斯朵夫》,传记《贝多芬传》《米开朗基琪传》《托尔斯泰传》;服尔德的《嘉尔曼》《高龙巴》;丹纳的《艺术哲学》;巴尔扎克的《高老头》《欧也妮·葛朗台》等名著十五部。

作为文学评论家,他对张爱玲小说的精湛点评,为学界作出了文本批评深入浅出的典范。

作为音乐鉴赏家,他写下了优美的对贝多芬、莫扎特和萧邦的赏析。

傅雷先生为人坦荡,禀性刚毅,“文革”之初即受迫害,于一九六六年九月三日凌晨,与夫人朱梅馥双双愤而弃世,悲壮的走完了一生。

傅雷的悲壮弃世,不但是对发生在中国大地上的那场荒谬绝伦的文化大革命的最强烈的控诉,同时也充分显示了有良知和正义感的人文知识分子的尊严。

“永远的傅雷先生”活动年谱 日期:年谱 ⊙1921年,考入上海徐汇公学(天主教教会学校)读初中。

⊙ ⊙ 1924年,因反迷信反宗教,言辞激烈,为徐汇公学开除。

仍以同等学历考入上海大同大学附属中学。

” ⊙ ⊙ 1925年,在大同大学附中参加“五卅”运动,上街游行讲演,控诉帝国主义的血腥暴行。

9月习作短篇小说《梦中》,发表于次年1月《北新周刊》第13、14期。

⊙ ⊙ 1926年,在北伐胜利的鼓舞下,与同学姚之训等带头参加反学阀运动,大同校董吴稚晖下令逮捕,母亲为安全起见,强行送子回乡。

8月写短篇小说《回忆的一幕》,发表于次年1月《小说世界》第15卷第4期。

秋后以同等学历考入上海持志大学读一年级。

⊙ ⊙ 1928年,到达马赛港,次日抵巴黎,途中写《法行通信)15篇(1月2日至2月9日),陆续发表于当年《贡献旬刊》第1、2卷各期。

后为文学家曹聚仁所推重,编入《名家书信集》。

本年开始留法四年。

为学法文,试译都德的短篇小说和梅里美的《嘉尔曼》,均未投稿。

开始受罗曼·罗兰影响,热爱音乐。

⊙ ⊙ 1929年,在瑞士莱芒湖畔,译《圣扬乔而夫的传说》,载于次年出版的《华胥社文艺论集》。

是为最初发表的译作。

9月返回巴黎后,就投人休养中开始翻译的丹纳《艺术论》第1编第1章,并撰写《译者弁言》,载于《华胥社文艺论集》。

⊙ ⊙ 1930年,撰写《塞尚》一文,载同年10月《东方杂志》第27卷,第19号。

⊙ ⊙ 1931年,译屠格涅夫等散文诗四首,以“小青”、“萼子”等笔名发表于1932年10月至1933年1月的《艺术旬刊》。

译《贝多芬传》,后应上海《国际译报》编者之嘱,节录精要,改称《贝多芬评传》,刊于该《译报》1934年第1期。

11月与刘海粟合编《世界名画集》,并为第2集撰写题为《刘海粟》的序文。

由中华书局出版。

受聘于上海美术专科学校,任校办公室主任,兼教美术史及法文。

编写美术史讲义,一部分发表于《艺术旬刊》。

译法国Paul Gsell《罗丹艺术论》一书,作为美术讲义,未正式出版,仅油印数百份。

⊙ ⊙ 1932年,与留法期间认识的庞薰琹和在上海美专认识的倪贻德,出于对现实的不满,意欲为改变现状有所作为结成“决澜社”,公开发表《决澜社宣言》。

傅雷在《宣言》上签了名。

并与倪贻德合编《艺术旬刊》,由美专出版。

9月筹备并主持“决澜社”第三次画展,即庞薰琹个人画展。

9月为庞薰琹个人画展写短文《薰琹的梦》,刊于同月《艺术旬刊》第1卷第3期。

10月译George Lecomte文章《世纪病》,刊于同月28日《晨报》。

10月至次年5月为《时事新报》“星期学灯”专栏,撰写《现代法国文艺思潮》、《研究文学史的新趋向》、《乔治·萧伯纳评传》、《从“工部局中国音乐会”说到中国音乐与戏剧底前途》和《现代青年的烦闷》等5文;并翻译《高尔基文学生涯四十周年》、《精神被威胁了》和《一个意想不到的美国》三篇。

为《艺术旬刊》撰写《现代中国艺术之恐慌》、《文学对于外界现实底追求》等文章四篇;美术史讲座十一讲:世界文艺动态十八则;以“萼君”、“萼子”、“小青”等笔名译短诗五首;以“狂且”笔名译拉洛倏夫谷格言二十六则;以“疾风”笔名译斐列浦·苏卜《夏洛外传》十二章。

⊙ ⊙ 1933年,所译《夏洛外传》全书付印,冠有《卷头语》及《译者序》。

9月以“自己出版社”名义自费出版。

9月母亲病故。

坚决辞去美专职务。

⊙ ⊙ 1934年,撰写所译罗曼·罗兰《弥盖朗琪罗传》的《译者弁言》。

全书于次年9月由商务印书馆出版。

又译Paul Hazard长文《今日之伦敦》,连载于《国际译报》1934年第6卷第5、6期。

6月将在美专任教时编写的美术史讲义整理、补充为《世界美术名作二十讲》(未发表),1985年由香港三联书店出版。

6月《罗曼·罗兰致译者书》为所译《托尔斯泰传》的代序。

全书于次年11月由商务印书馆出版。

秋与叶常青合办《时事汇报》周刊,任总编辑。

“半夜在印刷所看拼版,是为接触印刷出版事业之始。

3个月后,以经济亏损而停刊”。

⊙ ⊙ 1935年,3月应滕固之请,去南京“中央古物保管委员会”任编审科科长四个月。

以笔名“傅汝霖”编译《各国文物保管法规汇编》一部。

6月由该委员会出版。

6月译《米勒》,作为序文刊于王济远选辑的《米勒素描集》(商务印书馆出版)。

7月撰写所译莫罗阿《人生五大问题》的《译者弁言》。

全书于次年3月由商务印书馆出版。

9月写《雨果的少年时代》一文,发表于12月出版的《中法大学月刊》第8卷第2期。

12月为所译莫罗阿《恋爱与牺牲》撰写《译者序》。

全书于次年8月由商务印书馆出版。

⊙ ⊙ 1936年,4月译毕莫罗阿《服尔德传》,写有《译者附识》。

由商务印书馆出版。

⊙ ⊙ 1937年,所译罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》第1卷由商务印书馆出版,冠有《译者献词》。

7月应福建省教育厅之约,去福州为“中等学校教师暑期讲习班”讲美术史大要。

⊙ ⊙ 1941年,2月所译《约翰·克利斯朵夫》第2、3、4卷由商务印书馆出版。

第2卷冠有《译者弁言》。

⊙ ⊙ 1942年,1月翻译英国罗素《幸福之路》,并撰写《译者并言》。

该书于1947年1月由上海南国出版社出版。

3月重译《贝多芬传》,并写《译者序》,以所撰《贝多芬的作品及其精神》一文作为附录。

全书于1946年4月由上海骆驼书店出版。

4月翻译法国杜哈曼《文明》。

⊙ ⊙ 1944年,1月与裘柱常、顾飞、张菊生、叶玉甫、陈叔通、邓秋枚、高吹万、秦曼青等共同署名发起在沪举办“黄宾虹八秩诞辰书画展览会”,并刊印《黄宾虹先生山水画册》和《黄宾虹画展特刊》,特刊上以笔名“移山”,撰写介绍黄宾虹绘画之《观画答客问》。

2月翻译巴尔扎克《亚尔培·萨伐龙》,1946年5月由骆驼书店出版。

4月以笔名“迅雨”写《论张爱玲小说》,对张爱玲创作的发展趋向提出了精当中肯的批评。

文章刊于柯灵所编《万象》5月号。

12月翻译巴尔扎克《高老头》。

1946年8月由骆驼书店出版。

⊙ ⊙ 1945年,9月与周煦良合编《新语》半月刊,共出五期,因邮局扣发停刊。

10月至次年5月分别以“疾风”、“迅雨”、“移山”、“风”、“雷”等笔名,为《新语》写文艺政治文章十六篇,翻译政论两篇;为《周报》写政论两篇;为《民主》写书评一篇;为《文汇报》写政论二篇。

12月为柯灵主编的《周报》积极提供材料,出版《昆明血案实录》。

⊙ ⊙ 1947年,“痛改”杜哈曼《文明》的译稿,并写《译者弁言》及《作者略传》。

5月由南国出版社出版。

4月翻译斯诺《美苏关系检讨》,生活书店以知识出版社名义刊印两百本。

译者代序《我们对美苏关系的态度》先连载于4月24、25日《文汇报》。

7月写《所谓反美亲苏》一文,刊于储安平主编的《观察》第2卷第24期。

⊙ ⊙ 1948年,受英国文化协会之托,翻译牛顿《英国绘画》,由商务印书馆出版。

8月巴尔扎克《欧也妮·葛朗台》译竣于庐山枯岭。

由三联书店出版。

⊙ ⊙ 1951年,译毕巴尔扎克《贝姨》,写有《译者弃言》。

8月由上海平明出版社出版。

7月重译《高老头》。

9月为《高老头》撰写《重译本序》。

全书于10月由平明出版社出版。

⊙ ⊙ 1952年,2月巴尔扎克《邦斯舅舅》译毕。

5月由平明出版社出版。

9月《约翰·克利斯朵夫》重译本第1册由平明出版社出版。

⊙ ⊙ 1953年,2月《约翰·克利斯朵夫》重译本第2册出版。

3月《约翰·克利斯朵夫》重译本第3册出版。

6月《约翰·克利斯朵夫》重译本第4册出版。

全书出齐。

7月译毕梅里美《嘉尔曼》(附《高龙巴》)。

9月由平明出版社出版。

⊙ ⊙ 1954年,译毕巴尔扎克《夏倍上校》(附《奥诺丽纳》、《禁治产》)。

3月由平明出版社出版。

8月北京召开文学翻译工作会议,因放不下手头工作,未参加。

所写长篇书面意见《关于整顿及改善文艺翻译工作的意见》,列为会议参考文件。

8月译华服尔德《老实人》(附《天真汉》)。

次年2月由人民文学出版社出版。

9月20日华东美术家协会为黄宾虹在上海举办个人画展,开幕式座谈会上就国画与西画问题作一发言。

⊙ ⊙ 1955年,2月译波兰杰维茨基《关于表达萧邦作品的一些感想》。

3月译法国Camille Bellaique《莫扎特》中之一节《莫扎特的作品不像他的生活,而像他的灵魂》。

4月译毕巴尔扎克《于絮尔·弥罗埃》。

次年11月由人民文学出版社出版。

5月译罗曼·罗兰《论莫扎特》。

刊于《外国名作曲家研究》第2集。

⊙ ⊙ 1956年,写《萧邦的少年时代》和《萧邦的壮年时代》。

(未发表)。

2月写关于知识分子文章三篇,发表于《人民日报》和《文汇报》。

3月译毕服尔德《查第格》及其他七个短篇。

11月由人民文学出版社出版。

4月下旬参加政协视察团视察郊区农业生产合作社,并于5月执笔写《第一阶段郊区农业生产合作社视察报告》。

6月去安徽参观合肥淮南煤矿、佛子岭水库、梅山水库。

执笔写出《政协上海市委安徽省建设事业参观团第一组总结报告》。

7月为纪念莫扎特诞辰二百周年,写《独一无二的艺术家莫扎特》,发表于同年《文艺报》第14期。

8月担任《文汇报》社外编委。

11月所写《与傅聪谈音乐》一文,连载于《文汇报》。

12月写《评<春种秋收>》,载于次年《文艺月报》1月号。

自本年至翌年7月撰写有关知识分子问题,整风问题,文艺界出版界问题的文章十二篇,刊于《文汇报》。

⊙ ⊙ 1957年元旦《文汇报》载所写短文《闲话新年》。

5月写《翻译经验点滴》,载《文艺报》第10期。

⊙ ⊙ 1958年,译毕巴尔扎克《赛查·皮罗多盛衰记》。

6月为所译《赛查·皮罗多盛衰记》撰写《译者序》。

全书于 1978年9月作为遗译,由人民文学出版社出版。

译丹纳《艺术哲学》,至次年5月译毕;并撰写《译者序》,精选插图104幅。

全书于1963年1月由人民文学出版社出版。

⊙ ⊙ 1959年,翻译巴尔扎克《搅水女人》。

1月为《搅水女人》写《译者序》。

全书于1962年11月由人民文学出版社出版。

1月底抄录编译的《音乐笔记》,寄傅聪作学习参考。

⊙ ⊙ 1961年,译毕巴尔扎克《都尔的本堂神甫》、《比哀兰德》,并撰《译者序》。

全书于1963年1月由人民文学出版社出版。

⊙ ⊙ 1963年,因《高老头》拟收入“外国文学名著丛书”,特在重译本基础上再次重改修订,并撰写《译者序》11页,译序于十年浩劫中失散。

⊙ ⊙ 1964年,译完巴尔扎克《幻灭》三部曲,于8月改完誊清寄出,附有《译者序》,序文佚失于十年浩劫中。

该书于1978年3月作为遗译由人民文学出版社出版。

⊙ ⊙ 1965年,第四次修改并誊写巴尔扎克《猫儿打球号》。

此稿在十年浩劫中失散,迄今未找到。

⊙ ⊙ 1966年,十年浩劫伊始,即惨遭迫害,在人格和尊严备受凌辱的情况下,与夫人朱梅馥愤而弃世。

⊙ ⊙ 1979年,由上海市文学艺术界联合会和中国作家协会上海分会主办,隆重举行傅雷朱梅馥追悼会,柯灵致悼词,郑重宣布:1958年划为右派分子是错误的,应予改正;十年浩劫中所受诬陷迫害,一律平反昭雪,彻底恢复政治名誉。

2 《傅雷家书》是将我国著名文学翻译家、文艺评论家傅雷写给儿子的书信编篡而成的一本集子,摘编了傅雷先生1954年至1966年6月的186封书信,最长的一封信长达七千多字。

字里行间,充满了父亲对儿子的挚爱、期望,以及对国家和世界的高尚情感。

傅雷说,他给儿子写的信有好几种作用:一,讨论艺术;二,激发青年人的感想;三,训练傅聪的文笔和思想;四,做一面忠实的“镜子”。

信中的内容,除了生活琐事之外,更多的是谈论艺术与人生,灌输一个艺术家应有的高尚情操,让儿子知道“国家的荣辱、艺术的尊严”,做一个“德艺俱备,人格卓越的艺术家”。

爱子之情本是人之常情,而傅雷对傅聪的爱却没有沦为那种庸俗的温情脉脉,而是始终把道德与艺术放在第一位,把舐犊之情放在第二位。

正如他对傅聪童年严格的管教,虽然不为常人所认同,但确乎出自他对儿子更为深沉的爱。

可以说,傅雷夫妇作为中国父母的典范,一生苦心孤诣,呕心沥血培养的两个孩子:傅聪——著名钢琴大师、傅敏——英语特级教师,是他们先做人、后成“家”,超脱小我,独立思考,因材施教等教育思想的成功体现。

该书由于是父亲写给儿子的家书,是写在纸上的家常话,因此如山间潺潺清泉,碧空中舒卷的白云,感情纯真、挚朴,令人动容。

该书是一本优秀的青年思想修养读物,是素质教育的经典范本。

这本书问世以来,对人们的道德、思想、情操、文化修养的启迪作用既深且远。

《傅雷家书》获过全国首届优秀青年读物一等奖,还被列为大型丛书《百年百种优秀中国文学图书》之一。

及至目前,它在20多年间的发行量累计已达110万册,这足以证明其影响之大。

《傅雷家书》是一本“充满着父爱的苦心孤诣、呕心沥血的教子篇”;也是“最好的艺术学徒修养读物”;更是既平凡又典型的的近代中国知识分子的深刻写照。

对我们学生来说,更值得一读。

3 傅聪,一九三四年三月十日生于上海一个充满艺术气氛和学术精神的家族,父亲傅雷为著名学者、艺术评论家和文学翻译家。

傅聪童年时代断断续续的上过几年小学,主要在家由父亲督教。

八岁半开始学钢琴,九岁师从意大利指挥家和钢琴家、李斯特的再传弟子梅·百器。

一九四六年梅·百器去世后,基本上是自学,一九四七年就读上海大同附中。

一九四八随父母迁居昆明,先后就读于昆明粤秀中学和云南大学外文系,中断了学琴。

一九五一年只身返回早一年回到上海的父母身边,跟苏联籍钢琴家勃隆斯丹夫人学琴一年,因老师迁居加拿大,又迫不得已勤奋自学。

一九五三年与上海交响乐队合作,弹奏贝多芬《第五钢琴协奏曲》,获得巨大成功。

同年,在罗马尼亚布加斯特举办的《第四届世界青年联欢节》的钢琴比赛中获得第三名。

一九五四年赴波兰留学,师从著名音乐学者、钢琴比赛中获第三名。

一九五四年赴波兰留学,师从著名音乐学学者、钢琴教育家杰维茨基教授,并于一九五五年三月获《第五届萧邦国际钢琴比赛》第三名和《玛祖卡》最优奖。

一九五八年深秋以优异的成绩于华沙国立音乐学院提前毕业。

一九五八年底,由于历史的原因被迫移居英国伦敦。

一九七九年四月,应邀回国参加父母的平反昭雪大会和骨灰安放仪式。

八十年代,年年回国演出和讲学,一九八二年先后被聘为中央和上海两所音乐学院的兼职教授;一九八三年香港大学颁发予他荣誉博士学位。

一九五九年初,傅聪在伦敦皇家节日大厅首次登台,与著名指挥家朱利成功合作。

自此傅聪的足迹遍布五大洲,只身驰聘于国际音乐舞台近五十余年,获得“钢琴诗人”之美名。

已故德国作家、诗人、音乐学者、评论家和诺贝尔文学奖得主赫尔曼·黑塞,撰文赞颂傅聪,称“从技法来看,傅聪的确表现得完美无瑕。

较诸科尔托或鲁宾斯坦毫不逊色。

但是我所吸到的不仅是完美的演奏,而是真正的萧邦。

急!急!急!!大家给一篇写得优美,关于诗人一生的文章

一弦一弦思华年  李商隐写得最好的关于爱情的诗词,总是语焉不详,吞吞吐吐,含含糊糊,就像最情深的说话,其实是木讷于口,不知如何表述,说起来千转百回,落入相干不相干的人眼里,总是心有千千结。

甚至词牌名、诗名总是淡淡而苍白的无题。

比如,无题之相见时难别亦难;比如,无题之断无消息石榴红。

  昨天第一次看到石榴,那应该是石榴吧

同事从家里带回来的特产。

薄薄的皮,掰开,是晶莹透明的籽,细细品尝,能引出眼泪的酸酸甜甜味道。

像极一个闺怨的女孩子,有着光鲜的外表,吹弹得破的皮肤,俏皮、美貌、青春。

但是因为相思,为着对某个人的思念,纵然不至于玉容憔悴,可总是流着无尽的泪,馥郁结在心中,是酸甜交织的情怀。

那些陷于爱情的人,触景生情,似乎无物不可入诗。

芭蕉、梅花、石榴、蜡烛、草药、珍珠、绿草、春波、流水……也许在沉溺于爱情的诗人的眼中,其实不过顺手拈来,浑然天成。

但落同样情怀的人的眼里,看着这样惊艳的诗词,惊心动魄的比喻、总有惊叹不安的感觉。

  顺利的爱情总会被嫌其平淡,而颠沛的爱情虽然痛苦,可是有机会,却总有人跃跃欲试。

或许苦恋有时反而是一个提炼,经历过,痛苦过,在身心折磨中,苦苦挣扎,到头来,恍如一梦,或许相隔非远,只是咫尺天涯,无缘会合。

  无题·其一 李商隐  凤尾香罗薄几重,碧文圆顶夜深缝。

  扇裁月魄羞难掩,车走雷声语未通。

  曾是寂寥金烬暗,断无消息石榴红。

  斑骓只系垂杨岸,何处西南任好风。

  晚唐诗人李商隐(约812年或813年—约858年)是我所钟爱的文学家之一,他在唐代乃至整个中国文学史上都占据着极为重要的地位。

我们所熟悉的《唐诗三百首》中收录了他的诗作二十二首,仅次于杜甫,王维,李白,位居第四。

他蕴藉含蓄、典雅瑰丽的诗风为无数后人所喜爱和模仿。

在前辈光芒照耀下的晚唐诗坛大有山穷水尽的滑坡趋势,而李商隐的出现又将唐诗推向了又一座高峰,他是晚唐最著名的诗人,与杜牧并称“小李杜”。

他的许多名句脍炙人口、广为流传,比如:“夕阳无限好,只是近黄昏”、“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”、“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通”、“ 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”、“此情可待成追忆,只是当时已惘然”等等。

毋庸置疑,李商隐诗作是成功的,但他的人生却是一个莫大的悲剧。

  李商隐自称与皇族同宗,曾数次在诗歌和文章中申明自己的皇族宗室身份。

经张采田考证,他确是唐代皇族的远房宗室。

但是没有官方的属籍文件证明,他的这种皇宗关系也就没能给他带来任何现实利益。

  李商隐的家世,有记载的可以追溯到他的高祖李涉,李涉担任过的最高官职是美原县令。

曾祖李叔恒(一作叔洪),曾任安阳县尉。

祖父李俌,曾任邢州录事参军。

父亲李嗣,曾任殿中侍御史,在李商隐出生的时候,李嗣任获嘉县(今河南获嘉县)县令。

  他的父亲在浙江东西两道节度使幕府当幕僚时期,李商隐在江南度过了六年愉快的童年生活。

江南旖旎的风光陶冶了他幼小的心灵,培植了他缠绵深情的性格。

  十岁前后父亲去世,他和弟妹们随着母亲护送父亲灵柩回到河南老家荥阳,一家人生活贫困,常靠亲戚接济。

守丧期(三年)满后,李家迁居洛阳东甸,家境更加困难。

“宗绪衰微,簪缨殆歇”、“四海无可归之地,九族无可倚之亲”之类的自述真实地反映了他少年时代家道寒微的处境。

在家中李商隐是长子,也就过早地背负起撑持门户的责任。

后来,他在文章中曾经提到少年时“佣书贩舂”(即为别人抄书挣钱,贴补家用)的经历。

  李商隐早年的贫苦生活对他性格和观念的形成影响很大。

一方面,他渴望早日做官,以光宗耀祖。

事实上,他也确实努力承担起家族的责任。

后来,在为母亲守孝三年的时间内,李商隐将寄葬在各地的亲属灵柩迁葬回荥阳。

陈贻焮认为这是除了受宗法思想支配外,还由于从小孤贫、家道衰微而更加看重骨肉之情。

另一方面,早年的经历使他养成犹豫、敏感、清高的性格,这些特征既大量地从他的诗文中流露出来,也表现在他曲折坎坷的仕途生涯中。

  李商隐的启蒙教育来自于他的父亲,而对他影响最大的老师,则是他回到故乡为父守孝期间遇到的一位同族叔父。

这位堂叔父曾上过太学,但没有做过官,终身隐居——这种耿介的作风也对李商隐日后的性格发展产生了深刻的影响。

据李商隐回忆,他的堂叔父在经学、小学、古文、书法方面均有很深的造诣,而且对李商隐非常器重。

受他的影响,李商隐“能为古文,不喜偶对”。

大约在16岁时,他写出了两篇优秀的文章《才论》和《圣论》(今不存),获得了一些士大夫的赞赏。

这些士大夫当中,就有时任天平军节度使的令狐楚。

  令狐楚是李商隐求学生涯中又一位重要的人物,他本人是骈体文专家,对李商隐的才华非常欣赏,不仅教授他骈体文写作技巧,还资助他家庭生活,鼓励他与自己的子弟交游。

在令狐楚的帮助下,李商隐的骈体文写作进步神速,由此他获得极大信心,并希望可以借此展开仕途。

在这一时期的《谢书》中,李商隐表达了对令狐楚的感激之情及个人的踌躇满志:“微意何曾有一毫,空携笔砚奉龙韬。

自蒙夜半传书后,不羡王祥有佩刀。

”  在唐代,缺乏门第背景的知识分子想在仕途上有所发展,主要入口有两个:科举和幕府。

前者被认为是进入官场的资格认证,是官方对其行政能力的认可;后者是“出将入相”的现实途径,即,先进入一些有势力官僚的政治团队(幕府)为其出谋划策,如果表现出色,往往可以得到举荐而成为朝廷正式官员。

中晚唐时期,很多官员都有既考取了科举资格又作过幕僚的经历。

  青年时代的李商隐得到了令狐楚的赏识,并有机会跟他学习“四六文”(骈体文),从而自然而然地成为令狐楚的幕僚,这是一种幸运,同时又是一种不幸:也正是由于这一段经历,使他的一生都牵累于牛李党争的政治漩涡中。

  牛李党争源于唐宪宗元和三年(808)的一次科举考试。

时任宰相的李吉甫对应试举子牛僧孺、李宗闵进行打击,因为他们在试卷中严厉批评了他。

由此,牛僧孺、李宗闵等人与李吉甫结怨,后来以二人为领袖的“牛党”和以李吉甫儿子李德裕为领袖的“李党”数十年相互攻讦、争斗不休,成为晚唐政坛的一大矛盾。

  李商隐最初的府主令狐楚倾向于“牛党”,在他的帮助下,李商隐步入政坛。

唐文宗开成二年(837年),令狐楚之子令狐绹协助李商隐中了进士。

  令狐楚去世后,李商隐得到泾原节度使王茂元(倾向于“李党”)的赏识,成了他的幕僚,后又娶了他的女儿。

这桩婚姻使李商隐被“牛党”视为“李党”中人,被指责为“背主、忘恩”。

但李商隐本人原想置身于牛李党争之外,他的交往有牛有李,诗文中对两方都有肯定、也有批评。

然而,想在政治斗争中保持独立,显然是一厢情愿的梦想。

结果,李商隐两边不讨好,后来身居高位的令狐绹尤其厌恶他。

  在这种情况下,李商隐的仕途显然无法顺利,他曾于唐文宗开成四年(839)、唐武宗会昌五年(845)两入秘书省,但只是短期地担任过低级官职。

李商隐在基层政府做小官(开成四年-五年:弘农县尉;大中二年-三年:盩厔尉)也同样短暂而坎坷。

他一生的大部分时间都在一些外派官员的幕下供职。

事实上,无论是“牛党”还是“李党”得势,李商隐都没有机会晋升。

他的政治生涯结束于唐宣宗大中十二年(856),其时他追随盐铁转运使柳仲郢担任盐铁推官,当柳被调任兵部尚书时,他随即失去工作而返回家乡。

官场失意和晚年丧偶使他笃信起了佛教,后不久即病故。

  李商隐有着如此众多的权力和人脉资源,竟落到如此潦倒的地步,实在令人费解。

如果历史可以大胆假设的话,我们不妨替李商隐安排一下他的政治选择。

一、如果他能够始终与令狐家族一脉相承,义无返顾地投奔“牛党”,势必稳居高位、权力显赫;但代价是,他要昧着良心地帮令狐绹们将他心目中的政治偶像李德裕一贬再贬、直至死于海南任上,他能做到吗

二、如果他坚持自己的政治理想和信念(李商隐事实上倾向于李党),完全投奔于“李党”麾下,那么他不但要背负沉重的“背主、忘恩”十字架,还要随时准备帮“李党”对“牛党”人士进行毫不手软的大征大伐,他又能做到吗

或许还有第三种假设,假如李商隐采取骑墙的政治策略呢

这可是一个高明的“不倒翁”策略,他可以继续成为“牛党”宰相的至交故友,也不影响他成为“李党”封疆大吏的乘龙快婿。

这样,无论“牛党”还是“李党”上台执政,他都可以稳坐“钓鱼台”——居“庙堂”之高而非贬“江湖”之远,他又能做到吗

  假设终归只能是假设,理想主义的诗人也终究是为理想主义而存在的,李商隐最终选择了一条特立独行的、自我负责的,也是自我救赎的但布满荆棘和坎坷的道路。

他在如火如荼的党争面前,始终保持着一种独立、理性和超然的态度,并不因感情上的亲疏远近而改变自己的政治主张。

李商隐为自己的选择付出了沉重的代价,其困境和情状或许只有200年后的苏轼(北宋末年,王安石在台上时,身为保守派的苏轼因批评新法弊端而被一贬再贬;王安石下台后,司马光尽废新法,苏轼又不满司马光的教条和武断,因此又被一贬再贬。

)能够与之“媲美”。

  然而,时代没有给他腾达飞黄的机遇,没有赏赐他高官厚禄。

他「厄塞当涂」,屈 沉使府,「虚负凌云万丈才,一生襟抱未曾开。

」李商隐是一部悲剧

  「唐祚将沦」(何焯《义门读书记·李义山诗辑评》)的时代,坎坷不幸的人生, 造就了一代诗人,使李商隐成为晚唐著名诗人。

他的诗歌是中国诗歌百花苑中,一株馨 香别具的奇葩。

  李商隐是位思想较为复杂的古代作家之一。

他的诗又写得「隐词诡寄」(张采田 语),「深情绵邈」(刘熙载语),「寄托深而措辞婉」(叶燮语)。

有时因为种种原 因,在写诗时他还故意「埋没意绪」(冯浩语),「纤曲其旨,诞漫其词」(朱长孺 语),因此诗意婉曲晦涩,索解良难

连诗人元好问读后都不免喟叹道:「望帝春心托 杜鹃,佳人锦瑟怨华年。

诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺。

」(《论诗三十首》)对 李商隐诗作之评价与解释,在他在世时,即己毁誉兼有,颇不一致,延至建国后,受 「左」影响,分歧之大,令人望之怯步,几近吓然人矣

  但是,我还是喜欢李商隐,尤其喜吟乐咏他的诗作。

那还是在读中学,记得1956年 在哈尔滨道外的旧书摊上,翻到一本破旧的《唐诗三百首》,把一学期的零用钱全掏出, 把它买下,回到宿舍,首先被李商隐的《无题》诗迷住了。

「身无彩凤双飞翼,心有灵 犀一点通。

」「春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

」那景那情那警策哲理,牢牢地刻 印在心中。

  人生不幸诗家幸,李商隐虽然“空负凌云万丈才,一生襟抱未曾开”,没有能够实现自己远大的政治理想和抱负,但他给后世留下了如此多的动人心弦、感人肺腑的优美诗篇,为无数后人所钟情、所景仰,如果诗人在天有知,他,也定会心满意足了。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片