
东野毕之马失翻译
原文】定公问于颜渊曰:“东野子之善驭乎
”颜渊对曰:“善则善矣
虽然,其马将失。
”定公不悦,入谓左右曰:“君子固谗人乎
”三日而校来谒,曰:“东野毕之马失,两骖列,两服入厩。
”定公越席而起曰:“趋驾召颜渊
”颜渊至。
定公曰:“前日寡人问吾子,吾子曰:‘东野毕之驭,善则善矣
虽然,其马将失。
’不识吾子何以知之
”颜渊对曰:“臣以政知之。
昔舜巧于使民,而造父巧于使马。
舜不穷其民,造父不穷其马,是以舜无失民,造父无失马也。
今东野毕之驭,上车执辔,衔体正矣;步骤驰骋,朝礼毕矣;历险致远,马力尽矣。
然犹求马不已,是以知之也。
”定公曰:“善
可得少进乎
”颜渊对曰:“臣闻之,鸟穷则啄,兽穷则攫,人穷则诈。
自古及今,未有穷其下而能无危者也。
”【译文】鲁定公问颜渊说:“东野子善于驾驭马车吗
”颜渊回答说:“善于倒是善于,虽然善于,但他的马会跑失。
”鲁定公很不高兴,进入内室后对左右的人说:“君子也会说别人的坏话呀
”三天后一校尉来拜见鲁定公,说:“东野毕的马跑失了,车两旁套马的缰绳断裂了,有两匹马回厩了。
”鲁定公从席位上站起来说:“快驾车去接颜渊。
”颜渊来到,鲁定公问:“前天我问先生,先生说:‘东野毕驾驭马车,善于倒是善于,虽然善于,但他的马会跑失。
’不知道先生是怎么样知道的
”颜渊回答说:“臣是根据政事知道的。
从前舜很巧妙地使用人民,而造父很巧妙地使用马匹。
舜不把人民逼到尽头,造父也不把马逼到尽头,所以舜手下没有逃跑的人民,造父手下没有逃跑的马匹。
如今东野毕的驾驭,上车就拉紧马辔头,马衔口安排得很正;开步就驰骋很快,朝廷的规范是达到了,历尽艰险到达很远的地方,马的力量用尽了,可是还要要求马不停地跑,我根据这些就知道马会跑失。
”鲁定公说:“说得很好。
还可以再说一点吗
”颜渊回答说:“臣听说:鸟被逼到尽头就会啄人,兽被逼到尽头就会抓人,人被逼到尽头就会欺诈别人。
从古到今,还没有把自己手下人逼到尽头而自己不危险的。
”【说明】本节紧接上节,鲁定公是鲁哀公的父亲,颜渊是孔子的学生,从这段对话来看,鲁定公还算比较明智的,知道颜渊说的是对的后,立即趋驾召颜渊,不耻下问,向颜渊请教,而鲁哀公呢
一开始问怎样选取人才,孔子回答后,他居然顾左右而言舜的帽子问题,然后他又说自己对哀、忧、劳、惧什么都不知道,当孔子告诉他后,他又问起了腰带、礼帽等对仁爱有益处吗这种非常愚蠢的话。
仁爱是人的心理问题,而腰带、礼帽是人的外表装扮问题,怎么能混为一谈呢
颜渊的回答中,实际上就含有一种宽容的意思,孔子、孟子对这个问题也有论述,即要对人民先进行教育,让人们知道法律法规,如果人们知道了还要违反,那么才可以进行惩罚。
如果人们根本不知道有这么一条法律法规,而要对违反的人进行惩罚,那就是陷害人民。
而被陷害的人,被逼到尽头的人,当然也就会采取非法手段了。
马都如此,况且人乎
本篇借孔子的对话,表明了孔子对人的认识,孔子所说的五种人,仅是一个简单的概括,其实孔子对人的认识,在《论语》中有更多描述,荀子在前面的篇章中也有很多描述,所以本篇的重心还是在鲁哀公身上,象这样一个庸人,居然还掌管着一个国家,真是“哀”呀
翻译几句
原文:鲁定公问于颜回曰:“子亦闻东野毕之善御乎
”对曰:“善则。
虽然,其马将必侠。
公色不悦,谓左右曰:“君子固有诬人也。
”退。
后三日,牧来诉之曰:“东野毕之马侠,两骖曳两服入于厩。
”公闻之,越席而起,出驾召颜回。
回至,公曰:“前日寡人问吾子以东野毕之御,而子曰‘善则善矣,其马将佚’,不识吾子奚何以知之
”颜回对曰:“以政知之。
昔者帝舜巧于使民,造父巧于使马。
舜不穷其民力,造父不穷其马力。
是以舜无佚民,造父无佚马。
今东野毕之御也,升马执辔,衔体正矣;步骤驰骋,朝礼毕矣;历险致远,马力尽矣,然而扰乃求马不已。
臣以此知之。
”公曰:“善,诚若吾子之言也。
吾于之言,其义大矣,愿少进”颜回曰:“臣闻之,鸟穷则啄,兽穷则攫,人穷则作,马穷则佚。
自古至今,未有穷其下而能危者也。
”公悦,遂以告孔子。
孔子对曰:“夫其所以为颜回者,此之类也。
岂足多哉
译文:鲁定公问颜回说:“先生你也听说东野毕擅长驭马吗
”颜回回答说:“擅长是擅长。
但是,他的马将来一定会逃走。
”定公面色不高兴,对左右随从说:“君子也会有陷害别人的。
”颜回退回。
过了三天,饲马人来陈述说:“东野毕的马逃走了,两匹骖马拉着两匹服马进了马厩。
”鲁定公听说了这件事,离开坐席站起来,派人把颜回招回来。
颜回到了,定公说:“前两天我向先生你询问东野毕驭马,先生你说‘擅长是擅长。
但是,他的马将来一定会逃走’,不知道先生凭什么能够知道这件事呢
”颜回回答说:“凭治理国家可以知道。
从前帝舜擅长管理百姓,造父擅长驭马。
舜不穷尽百姓的力,造父不穷尽马力。
因此舜没有逃亡的百姓,造父没有逃跑的马。
现在东野毕驭马,登车执辔,正体端坐;急速驾驶,用尽朝礼;经历危险的地方到达远方,马力用尽了,然而还不停的苛求马。
我凭这知道。
” 定公说:“对,的确像先生你所说的那样。
先生的话,意义很大啊,希望你再说一些
”颜回说:“我听说,鸟急了就会乱咬,兽急了就会乱抓,人急了就会叛乱,马急了就会逃跑。
从古到今,没有听说使他的臣民穷困而国家没有危险的啊。
” 定公很高兴,把这件事告诉孔子。
孔子回答说:“他之所以是颜回,就是这样。
不值得去夸奖
”
《颜回》译文,孔丘
鲁定公问颜回说:“先生你也听说东野毕擅长驭马吗
”完整的:鲁定公问于颜回曰:“子亦闻东野毕之善御乎
”对曰:“善则善矣,虽然,其马将必佚。
”定公色不悦,谓左右曰:“君子固有诬人也。
” 颜回退后三日,牧来诉之曰:“东野毕之马佚,两骖曳两服入于厩
。
”公闻之,越席而起,促驾召颜回。
回至,公曰:“前日寡人问吾子以东野毕之御,而子曰:‘善则善矣,其马将佚’,不识吾子奚以知之
”颜回对曰:“以政知之,昔者帝舜巧于使民,造父巧于使马,舜不穷其民力,造父不穷其马力,是以舜无佚民,造父地无佚马。
今东野毕之御也,升马执辔,御体正矣,步骤驰骋,朝礼毕矣,历险致远,马力尽矣,然而犹 乃求马不已,臣以此知之。
”公曰:“善
诚若吾子之言也,吾子之言,其义大矣,愿少进乎。
”颜回曰:“臣闻之鸟穷则啄,兽穷则攫,人穷则诈,马穷则佚,自古及今,未有穷其下而能无危者也。
”公悦,遂以告孔子。
孔子对曰:“夫其所以为颜回者,此之类也,岂足多哉。
” (选自《孔子家语•颜回》) 翻译: 鲁定公问颜回说:“先生你也听说东野毕擅长驭马吗
”颜回回答说:“擅长是擅长。
但是,他的马将来一定会逃走。
”定公面色不高兴,对左右随从说:“君子也会有陷害别人的。
”颜回退回。
过了三天,饲马人来陈述说:“东野毕的马逃走了,两匹骖马拉着两匹服马进了马厩。
”鲁定公听说了这件事,离开坐席站起来,派人把颜回招回来。
颜回到了,定公说:“前两天我向先生你询问东野毕驭马,先生你说‘擅长是擅长。
但是,他的马将来一定会逃走’,不知道先生凭什么能够知道这件事呢
”颜回回答说:“凭治理国家可以知道。
从前帝舜擅长管理百姓,造父擅长驭马。
舜不穷尽百姓的力,造父不穷尽马力。
因此舜没有逃亡的百姓,造父没有逃跑的马。
现在东野毕驭马,登车执辔,正体端坐;急速驾驶,用尽朝礼;经历危险的地方到达远方,马力用尽了,然而还不停的苛求马。
我凭这知道。
” 定公说:“对,的确像先生你所说的那样。
先生的话,意义很大啊,希望你再说一些
”颜回说:“我听说,鸟急了就会乱咬,兽急了就会乱抓,人急了就会叛乱,马急了就会逃跑。
从古到今,没有听说使他的臣民穷困而国家没有危险的啊。
” 定公很高兴,把这件事告诉孔子。
孔子回答说:“他之所以是颜回,就是这样。
不值得去夸奖
”
颜渊论御马说明什么道理
颜渊在台上陪伴侍奉鲁定公,东野毕在台下驾驭马车。
定公说:“东野毕驾车的技术,很好啊
”颜渊说:“好是好,但他的马就要逃跑了。
”鲁定公听后不高兴,把这件事告诉旁边的人说:“我听说君子不中伤别人,难道君子也中伤别人吗
”颜渊告退。
不一会儿,马棚的差役禀报鲁定公东野毕驾驭的马跑了。
鲁定公从座位上站起来,说:“催促车去召回颜渊。
”颜渊到,定工说:“先前我说‘东野毕驾车的技术很好啊,’您说‘好是好,但是他的马就要逃跑了,’不知道您是如何知道这种情况的。
”颜渊说:“我是平治国家的道理,知道这种情况的。
从前舜善任人办事,造父善于驾驭马车。
舜不竭尽民力,造父不竭尽马力。
因此舜的时候没有逃跑的人民,造父手中没有逃跑的马。
现在东野毕驾驭马车,上车时把马缰绳勒的太紧。
使马的身体过于僵硬。
让马左盘右旋前进后退缓行慢跑,极尽调度车马的法度;驾车涉险远行,最终耗尽了马的体力,然而却仍然不停地鞭打它,所以我知道它会逃跑。
”定公说:“很好,可以进一步说话吗
”颜渊说:“野兽到了穷途末路,就要咬人,禽鸟到了穷途末路,就会啄人,穷困到了极点,就会变得相互欺骗。
从古到今,使自己的百姓走投无路而不发生危机的,从来都没有过。
《圣经》上说:‘手握缰绳如编织,车旁两马像跳舞。
’指的就是善于驾驭车马。
”定公说:“是我的过错啊
讲的就是告诉我们要谦虚做人。
颜渊侍鲁定公于台,东野毕御马于台下。
。
。
。
:“善哉
寡人之过也。
” 求这一段的译文谢谢
东野毕驭马译文 颜回陪鲁定公坐在台上,东野毕在台下御驾马车。
定公说:“东野毕驾车(的技术),很好啊
”颜回说:“好是好,但是他的马将会有纰漏了
”定公(听后)不高兴,对旁边的人说:“我听说君子不中伤别人。
难道君子也中伤别人吗
”颜回退下后,不大一会儿,管理马棚的人就报告说东野毕的马出来纰漏了。
定公从座位上站起来,说:“马上催促车去召回颜回
” 颜回到,定公说:“刚才我说:‘东野毕驾车技术很好。
’您说‘好是好,但是他的马将会有纰漏了
’不知道您是如何知道的呢
”颜回回答说:“我以治理国家的道理知道的。
从前舜善于任人办事,造父(周穆王的车夫,驾车能手)善于驾驭马车。
舜不竭尽民力,造父不竭尽马力。
因此,舜的时候没有因为受不了压迫而逃散或反抗的人民,造父(手中)没有因为不服驾驭而逃跑的马。
现在东野毕驾驭马,上车时把马缰绳勒的太紧,使马的身体过于挺直,让马左盘右旋前后进退缓行快跑耗尽了体力,然而却仍然不停的鞭打它,所以知道必出纰漏。
” 定公说:“很好,可以进一步说
”颜回说:“野兽到了穷途末路,就要咬人;禽鸟到了穷途末路,就会啄人;人穷困到极点,就会变得相互欺骗。
《诗经》上说:‘手握缰绳如丝带,车旁两马像跳舞’指善于驾驭马车也。
”定公说:“是我的过错啊
”
东野毕之马失的翻译..
后面的是文言文版本,带翻译的。
有兴趣的可以看看。
<\\\/FONT>
簟⒘<\\\/FONT>管仲夷吾者,颍上人也。
<\\\/FONT><\\\/FONT>○索隐颍,水名。
地理志颍水出阳城。
汉有颍阳、临颍二县,今亦有颍上县。
□正义韦昭云:“夷吾,姬姓之后,管严之子敬仲也。
”<\\\/FONT>少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。
管仲贫困,常欺鲍叔,<\\\/FONT>○索隐吕氏春秋:“管仲与鲍叔同贾南阳,及分财利,而管仲尝欺鲍叔,多自取。
鲍叔知其有母而贫,不以为贪也。
”<\\\/FONT>鲍叔终善遇之,不以为言。
已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。
及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。
鲍叔遂进管仲。
<\\\/FONT>□正义齐世家云:“鲍叔牙曰:‘君将治齐,则高傒与叔牙足矣。
君且欲霸王,非管夷吾不可。
夷吾所居国国重,不可失也。
’於是桓公从之。
”韦昭云:“鲍叔,齐大夫,姒姓之后,鲍叔之子叔牙也。
”<\\\/FONT>管仲既用,任政於齐,<\\\/FONT>□正义管子云:“相齐以九惠之教,一曰老,二曰慈,三曰孤,四曰疾,五曰独,六曰病,七曰通,八曰赈,九曰绝也。
”<\\\/FONT>齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。
<\\\/FONT>知<\\\/FONT>
苤僭<\\\/FONT>管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,<\\\/FONT>□正义音古。
<\\\/FONT>分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。
吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。
吾尝三仕三见逐於君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。
吾尝三战三走,鲍叔不以我怯,知我有老母也。
公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。
生我者父母,知我者鲍子也。
”<\\\/FONT>古<\\\/FONT>
冉?<\\\/FONT>鲍叔既进管仲,以身下之。
子孙世禄於齐,有封邑者十馀世,<\\\/FONT>○索隐按:系本云“庄仲山产敬仲夷吾,夷吾产武子鸣,鸣产桓子启方,启方产成子孺,孺产庄子卢,卢产悼子其夷,其夷产襄子武,武产景子耐涉,耐涉产微,凡十代”。
系谱同。
<\\\/FONT>常为名大夫。
天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。
<\\\/FONT>古<\\\/FONT>
【□<\\\/FONT>管仲既任政相齐,<\\\/FONT>□正义国语云:“齐桓公使鲍叔为相,辞曰:‘臣之不若夷吾者五:宽和惠民,不若也;治国家不失其柄,不若也;忠惠可结於百姓,不若也;制礼义可法於四方,不若也;执枹鼓立於军门,使百姓皆加勇,不若也。
’”<\\\/FONT>以区区之齐在海滨,<\\\/FONT>□正义齐国东滨海也。
<\\\/FONT>通货积财,富国强兵,与俗同好恶。
故其称曰:<\\\/FONT>○索隐是夷吾著书所称管子者,其书有此言,故略举其要。
<\\\/FONT>“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固。
<\\\/FONT>□正义上之服御物有制度,则六亲坚固也。
六亲谓外祖父母一,父母二,姊妹三,妻兄弟之子四,从母之子五,女之子六也。
王弼云“父、母、兄、弟、妻、子也”。
<\\\/FONT>四维不张,国乃灭亡。
<\\\/FONT>◇集解管子曰:“四维,一曰礼,二曰义,三曰廉,四曰耻。
”<\\\/FONT>下令如流水之原,令顺民心。
”故论卑而易行。
<\\\/FONT>□正义言为政令卑下鲜少,而百姓易作行也。
<\\\/FONT>俗之所欲,因而予之;俗之所否,因而去之。
<\\\/FONT>知<\\\/FONT>
?芏<\\\/FONT>其为政也,善因祸而为福,转败而为功。
贵轻重,<\\\/FONT>○索隐轻重谓钱也。
今管子有轻重篇。
<\\\/FONT>慎权衡。
<\\\/FONT>□正义轻重谓耻辱也,权衡谓得失也。
有耻辱甚贵重之,有得失甚戒慎之。
<\\\/FONT>桓公实怒少姬,<\\\/FONT>○索隐按:谓怒荡舟之姬,归而未绝,蔡人嫁之。
<\\\/FONT>南袭蔡,管仲因而伐楚,责包茅不入贡於周室。
桓公实北征山戎,而管仲因而令燕修召公之政。
於柯之会,<\\\/FONT>□正义今齐州东阿也。
<\\\/FONT>桓公欲背曹沫之约,<\\\/FONT>○索隐沫音昧,亦音末。
左传作“曹刿”。
□正义沫,莫葛反。
<\\\/FONT>管仲因而信之,<\\\/FONT>□正义以劫许之,归鲁侵地。
<\\\/FONT>诸侯由是归齐。
故曰:“知与之为取,政之宝也。
”<\\\/FONT>○索隐老子曰“将欲取之,必固与之”,是知此为政之所宝也。
<\\\/FONT>[\\\/color]古<\\\/FONT>
□正<\\\/FONT>管仲富拟於公室,有三归、反坫,<\\\/FONT>□正义三归,三姓女也。
妇人谓嫁曰归。
<\\\/FONT>齐人不以为侈。
管仲卒,<\\\/FONT>□正义括地志云:“管仲冢在青州临淄县南二十一里牛山之阿。
说苑云‘齐桓公使管仲治国,管仲对曰:“贱不能临贵。
”桓公以为上卿,而国不治,曰:“何故
”管仲对曰:“贫不能使富。
”桓公赐之齐巿租,而国不治。
桓公曰:“何故
”对曰:“疏不能制近。
”桓公立以为仲父,齐国大安,而遂霸天下。
’孔子曰:‘管仲之贤而不得此三权者,亦不能使其君南面而称伯。
’”<\\\/FONT>齐国遵其政,常强於诸侯。
后百馀年而有晏子焉。
<\\\/FONT>知<\\\/FONT>
录曰<\\\/FONT>晏平仲婴者,莱之夷维人也。
<\\\/FONT>◇集解刘向别录曰:“莱者,今东莱地也。
”○索隐名婴,平谥,仲字。
父桓子名弱也。
□正义晏氏齐记云齐城三百里有夷安,即晏平仲之邑。
汉为夷安县,属高密国。
应劭云故莱夷维邑。
<\\\/FONT>事齐灵公、庄公、景公,<\\\/FONT>○索隐按:系家及系本灵公名环,庄公名光,景公名杵臼也。
<\\\/FONT>以节俭力行重於齐。
既相齐,食不重肉,妾不衣帛。
其在朝,君语及之,即危言;<\\\/FONT>正义谓己谦让,非云功能。
<\\\/FONT>语不及之,即危行。
<\\\/FONT>□正义行,下孟反。
谓君不知己,增修业行,畏责及也。
<\\\/FONT>国有道,即顺命;无道,即衡命。
<\\\/FONT>□正义衡,秤也。
谓国无道制秤量之,可行即行。
<\\\/FONT>以此三世显名於诸侯。
<\\\/FONT>知<\\\/FONT>
病g<\\\/FONT>越石父贤,在缧绁中。
<\\\/FONT>□正义缧音力追反。
缧,黑索也。
绁,系也。
晏子春秋云:“晏子之晋,至中牟,睹弊冠反裘负薪,息於途侧。
晏子问曰:‘何者
’对曰:‘我石父也。
苟免饥冻,为人臣仆。
’晏子解左骖赎之,载与俱归。
”按:与此文小异也。
<\\\/FONT>晏子出,遭之涂,解左骖赎之,载归。
弗谢,入闺。
久之,越石父请绝。
晏子戄然,<\\\/FONT>□正义戄,床缚反。
<\\\/FONT>摄衣冠谢曰:“婴虽不仁,免子於戹,何子求绝之速也
”石父曰:“不然。
吾闻君子诎於不知己而信於知己者。
<\\\/FONT>○索隐信读曰申,古周礼皆然也。
申於知己谓以彼知我而我志获申。
<\\\/FONT>方吾在缧绁中,彼不知我也。
夫子既已感寤而赎我,是知己;知己而无礼,固不如在缧绁之中。
”晏子於是延入为上客。
<\\\/FONT>古<\\\/FONT>
,策<\\\/FONT>晏子为齐相,出,其御之妻从门间而闚其夫。
其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬甚自得也。
既而归,其妻请去。
夫问其故。
妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。
今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。
今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。
”其后夫自抑损。
晏子怪而问之,御以实对。
晏子荐以为大夫。
<\\\/FONT>◇集解皇览曰:“晏子冢在临菑城南淄水南桓公冢西北。
”□正义注皇览云:“晏子冢在临淄城南菑水南桓公冢西北。
”括地志云:“齐桓公墓在青州临淄县东南二十三里鼎足上。
”又云:“齐晏婴冢在齐子城北门外。
晏子云‘吾生近市,死岂易吾志’。
乃葬故宅后,人名曰清节里。
”按:恐皇览误,乃管仲冢也。
<\\\/FONT>斋<\\\/FONT>
唬骸<\\\/FONT>太史公曰:吾读管氏牧民、山高、乘马、轻重、九府,<\\\/FONT>◇集解刘向别录曰:“九府书民间无有。
山高一名形势。
”○索隐皆管氏所著书篇名也。
按:九府,盖钱之府藏,其书论铸钱之轻重,故云轻重九府。
馀如别录之说。
□正义七略云管子十八篇,在法家。
<\\\/FONT>及晏子春秋,<\\\/FONT>○索隐按:婴所著书名晏子春秋。
今其书有七篇,故下云“其书世多有”也。
□正义七略云晏子春秋七篇,在儒家。
<\\\/FONT>详哉其言之也。
既见其著书,欲观其行事,故次其传。
至其书,世多有之,是以不论,论其轶事。
<\\\/FONT>□正义轶音逸。
<\\\/FONT>古<\\\/FONT>
仲世<\\\/FONT>管仲世所谓贤臣,然孔子小之。
岂以为周道衰微,桓公既贤,而不勉之至王,乃称霸哉
<\\\/FONT>□正义言管仲世所谓贤臣,孔子所以小之者,盖以为周道衰,桓公贤主,管仲何不劝勉辅弼至於帝王,乃自称霸主哉
故孔子小之云。
盖为前疑夫子小管仲为此。
<\\\/FONT>语曰“将顺其美,匡救其恶,故上下能相亲也”。
<\\\/FONT>□正义言管仲相齐,顺百姓之美,匡救国家之恶,令君臣百姓相亲者,是管之能也。
<\\\/FONT>岂管仲之谓乎
<\\\/FONT>主<\\\/FONT>
庄公<\\\/FONT>方晏子伏庄公尸哭之,成礼然后去,<\\\/FONT>○索隐按:左传崔杼弑庄公,晏婴入,枕庄公尸股而哭之,成礼而出,崔杼欲杀之是也。
<\\\/FONT>岂所谓“见义不为无勇”者邪
至其谏说,犯君之颜,此所谓“进思尽忠,退思补过”者哉
假令晏子而在,余虽为之执鞭,所忻慕焉索隐太史公之羡慕仰企平仲之行,假令晏生在世,己虽与之为仆隶,为之执鞭,亦所忻慕。
其好贤乐善如此。
贤哉良史,可以示人臣之炯戒也古 夷索隐述赞<\\\/FONT>夷吾成霸,平仲称贤。
粟乃实廪,豆不掩肩。
转祸为福,危言获全。
孔赖左衽,史忻执鞭。
成礼而去,人望存焉 不好意思实在难找,就找到这个,中间符号跳过去凑合看吧



