欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 3g小读者读后感100字

3g小读者读后感100字

时间:2019-05-03 14:29

寄小读者主要人物

《寄小读者》共二十九篇,是冰心于1923年至1926年间写给小读者的通讯,其中有二十一篇是作者赴美留学期间写的,当时曾陆续刊登在北京的《晨报》副刊上。

通讯内容大都是报道自己赴美途中,和身居异乡时的一些生活感受,表达她出国期间对祖国的关注和深切怀念。

  第一篇:  母 爱  ——《寄小读者》读后感  暑假期间,闲来无事,从桌上随手拿来一本《冰心散文》,翻开书,不经意读起了《寄小读者》中的通讯五。

读着读着,心中竟有一丝丝酸楚。

冰心奶奶在火车上遇见一对母女,那女儿不住地撒娇,要汤要水。

母亲面目蔼然,和她谈话的态度,似爱怜,又似斥责。

这不禁让冰心奶奶想起自己的母亲,临风偷洒了几滴泪。

回忆起临行时,姨母问她舍得母亲么

她从容一笑,回答:“那怎么舍不得

日子那么短,那边还有人照应。

”可其实内心舍不得母亲,更舍不得母亲对自己的爱。

  读着读着,我的眼睛湿润了,一种莫名的感动涌上心头。

是呀,有谁能扯断这浓厚的母子情呢

母亲给了我们生命,又把我们养育大,给予我们爱,这种爱是永恒不变的,是温和的、是细碎的。

然而也正是这种爱时刻围绕着我们,又是太细小了,使我们并不珍惜,有时甚至感到厌烦,那时我们希望得到像火山一样挚热、像瀑布一样壮观的爱。

  记得暑假的一天,我在家里觉得太无聊了,便要去姥姥家玩几天,出发前的一天晚上,妈妈千叮万嘱:“到了那儿先打个电话过来,千万别在马路上乱跑,不要去山上玩,更不要喝生水……”我不在意的听着听着,竟迷迷糊糊地睡着了。

临行时,妈妈追到门外,又把昨晚的话重复了一遍,我边听边说:“嗯。

”(妈妈的话我是左耳进,右耳出)到了姥姥家,我便进入了“快乐自由天堂”。

要玩就玩,要吃就吃,要是渴了就对着水龙头一顿“猛饮”,早把妈妈的话抛之脑后,真爽

一到晚上,我的肚子疼了起来,抬头看看姥姥已经睡熟了,哎,忍吧

可不争气的肚子越来越疼,好像一把刀子在我的肚子乱捅,痛得我几乎叫出了声。

这时,我想起了妈妈,要是她在身边多好啊

又想起了妈妈的叮嘱,对我来说是多么重要啊,母爱是多么珍贵啊

  现在的家庭大部分只有一个孩子,都是“小皇帝”、“小公主”都把自己当作中心,不管母亲的感受。

同学们,我们是“生在福中不知福”,试想一下,如果有个孤儿流浪在社会,有谁会对他问寒问暖,又有谁会关心他呢

  地球也是我们的“母亲”,我们在它的怀抱中生活,它为我们提供源源不断的资源和食物,可人们却不珍惜眼前的一切,不珍惜“母亲”对我们的爱。

为了自己的利益,破坏大自然,使以前的树林变成了高楼大厦;以前的绿洲变成了大片沙漠;以前清澈见底的小河变成了臭气熏天的“黑河”;以前空气中的花香变成了刺鼻有害的气体;以前的声声鸟语变成了嗓音……使我们的“母亲”身上遍体鳞伤。

我们应该珍惜地球母亲对我们的爱,否则后果不堪设想。

  祖国更是我们的“母亲”,想当年,外国人想侵占我们的土地,多少热血儿女为保卫祖国,不惜在战场上抛头颅,洒热血,最终不使祖国被人侵占。

而今,仍有许多海外“游子”不能回到“母亲”的怀抱,香港、澳门已陆续与“母亲”重逢,但台湾宝岛至今流浪在外。

有一句话说:“老之后,乡愁是一湾浅浅的海峡,我在这头,大陆在那头”祖国母亲已张开怀抱,迎接“游子台湾”的归来

  母爱犹如涛涛大海,母爱犹如一片天空,母爱犹如一个“避风港”,母爱犹如一洼温泉,让我们向冰心奶奶学习,珍惜母爱,回报母爱,赞美母爱

  第二篇:  最近,姑姑给了我一本“寄小读者(一)”。

  这本书选录了冰心奶奶的寄小读者通讯一到通讯二十九,山中杂记一)到十,再寄小读者通讯一到通讯四,等文章。

  这本书在写景时,引用了众多名诗名词,有中国古代的,也有外国诗翻译的。

  这本书里还有许多意义深刻的句子和用词优美的句子。

例如:“世上的一切事物,只是百千万面大大小小的镜子,重叠对照,反射又反射;于是,世上有了这许多璀璨辉煌,虹影般的光彩。

”这些话的意思我不大明白,只能通过上下内容了解其意。

  我还发现,这本书的重点是孩子们。

冰心奶奶时刻热爱、思念、关怀着孩子们。

书中不仅介绍了山水名胜和永恒的母爱,还告诫我们怎样交友做人。

  书中大部分都是散文语言,用优美的言语表达她想说的话,以信的格式表达对我们的爱。

她告诉了我们人生的一些道理。

当她写到母亲时:“母亲的爱,都是一般,竟不能使我在人前有丝毫的得意和骄傲。

又试问鸿蒙初辟时,又哪里有贫富贵贱,这些人造的制度等级、遂令当时人类在母亲的爱光之下,个个自由,个个平等

”当她写到做人时:“在宇宙的大生命中,我们是多么卑微,多么渺小,而一滴一叶,也有它自己的使命……”  ……  冰心奶奶的爱,让我感动……  第三篇:  五年级:《寄小读者》读后感(2009-03-27 10:16:35)标签:杂谈 分类:作文及日记----小学五年级  看完《寄小读者》后,我对冰心奶奶的文笔更欣赏、更敬佩了。

在这本书里,每一个字都充满了活力,每一句话语都富有童心,每一个章节都有说不出的美感。

  在这么多篇通讯中,我最喜欢“通讯十”。

因为,看完这篇后,我了解了冰心奶奶小时候的一些童年趣事,那一颗跳动着火热童心的激情跃然纸上。

  《寄小读者》是一篇美文集,它可以在你无聊时带给你欢乐,也可以在你孤独时,成为你的一位精神伙伴。

  啊,如今,我们的童年早就失去了真正的欢乐,好似小鸟被关在笼子里,不能飞向蓝天,去自由地飞翔

我羡慕冰心奶奶的童年,向往冰心奶奶的童年,就让她的《寄小读者》伴随着我吧

  第四篇:  《寄小读者》《再寄小读者》读后感  (作者:刘雪涛 发稿时间:2009-2-15 阅读次数:1626)  我在寒假里看了冰心写的一本书,书的两部分题目分别是《寄小读者》和《再寄小读者》。

  这本书主要讲了冰心很爱小孩子,有一件事,是她常常用已自傲的:就是她以前曾是一个小孩子,现在还有时仍是一个小孩子。

一九二三年八月十七日的下午,约克逊号邮船载着最重的离愁,飘然西去。

船上也有冰心,她恨这次船中没有几个小孩子。

十九日黄昏,已近神户,冰心在船上思念起了家。

冰心的母亲爱冰心的肉体,她爱冰心的灵魂,她爱冰心前后左右,过去,将来,现在的一切。

一九二六年七月三十日,冰心已经在回家的路上了,大约一个月,冰心回家了。

冰心歌颂母亲,是母亲把她待到这个世界来的,他们一家离开了医院,母亲紧偎在屏息耳旁,冰心哭了。

  读了这本书,我的感受是:冰心歌颂母亲,歌颂童真,歌颂自然。

面对沉默的自然万物,她捕捉到了一个个藏匿在细心处的伟大、坚强和爱。

我没有想到一朵不起眼的小花,一片绿油油的草地以及其他的自然万物,都在用自己的爱装点世界,是世界变得更加美丽。

  孟子说:“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。

”我以后也要歌颂母亲,歌颂童真,歌颂自然。

在今天,百亿身价的超级巨富,90%是地产商或兼营地产的商人。

这句话是真的

有资料么都有谁是亚洲超级巨

百度的创业过程:百度 ,中文搜索引擎,2000年1月创立于北京中关村。

1999年底,身在美国硅谷的李彦宏看到了中国互引擎服务的巨大发展潜力,抱着技术改变世界的梦想,他毅然辞掉硅谷的高薪工作,携搜索引擎专利技术,与徐勇一同回国,于2000年1月1日在中关村创建了百度中国公司。

注册地在英国的开曼群岛。

2013年6月13日消息,阿里巴巴集团已经把集团下各个平台的客服电话接入百度搜索,并且阿里集团还将支付宝智能客服系统接入百度应用。

百度上市2005年8月5日,百度在美国纳斯达克上市(股票代码:BIDU),其上市当日,即成为该年度全球资本市场上最为耀眼的新星,通过数年来的市场表现,其优异的业绩与值得依赖的回报,使之成为中国企业价值的代表,傲然屹立于全球资本市场。

2011年3月24日百度(Nasdaq:BIDU)市值收盘报460.72亿美元,超过腾讯(00700 .HK)23日收盘时的约445亿美元。

五年来,中国互联网企业市值第一的头衔首次易主。

具体过程:2000年2000年01月 从美国回来的两个年轻人和美国合作伙伴徐勇携风险资金从硅谷回到中关村,创建百度。

2000年06月 百度正式推出全球最大、最快、最新的中文搜索引擎,并且宣布全面进入中国互联网技术领域。

2000年08月 百度开始为搜狐提供服务。

2000年09月 dfj、idg等国际著名风险投资公司为百度投入巨额资金。

2000年10月 百度开始为新浪提供服务。

2000年10月26日 百度网络技术有限公司宣布已完成第二期融资。

2000年11月16日 百度公司宣布,正式向三大门户网站之一的新浪网(Nasdaq:SINA)中国区提供中文网页信息检索服务,支持其全面推出综合搜索引擎。

2001年2001年01月 百度为263提供全面搜索服务。

2001年02月 百度为tom提供全面搜索服务。

2001年08月 发布Baidu搜索引擎Beta版,从后台服务转向独立提供搜索服务,并在中国首创了竞价排名商业模式。

2001年09月 百度搜索竞价排名浮出水面。

2001年10月22日 正式发布Baidu搜索引擎。

2001年10月 百度为上海热线提供全球中文网页检索系统。

2001年10月 中国人民银行金融信息管理中心,采用百度“网事通数据库检索”软件。

2002年2002年01月 央视国际全套引入了百度“网事通”信息检索软件。

2002年03月 百度总裁李彦宏获选“中国十大创业新锐”。

2002年06月 百度正式推出IE搜索伴侣。

2002年11月 发布mp3搜索。

2002年11月 推出搜索大富翁游戏。

2002年11月 为网易提供服务。

2002年12月 中国移动签约百度企业竞争情报系统。

2002年12月 康佳、联想、可口可乐等国际知名企业成为百度竞价排名客户。

2003年2003年01月 百度总裁李彦宏荣获首届“中国十大IT风云人物”称号。

2003年02月 推出了常用搜索功能,集成常用实用的小功能于一起,方便用户使用;2003年03月 百度在北京世纪剧院举行了主题为“活的搜索,改变生活--百度搜索激情夜”的大型活动。

2003年06月 由第三方赛迪集团下属中国电脑教育报举办的“万人公开评测”公布了评测结果。

百度超越google,成为中国网民首选的搜索引擎。

2003年06月 百度推出中文搜索风云榜 。

2003年07月 百度推出新闻和图片两大技术化搜索引擎。

2003年09月 TOM宣布与百度合作,百度为其提供检索技术。

2003年10月 百度总裁李彦宏荣获“中关村科技园区第二届优秀创业者”荣誉称号。

2003年11月 百度推出新闻图片搜索。

2003年12月 百度陆续推出地区搜索、“贴吧”等划时代功能,搜索引擎步入社区化时代;同时发布的还有高级搜索、时间搜索、新闻提醒三个功能。

2004年2004年01月 百度、胡润联合打造“2003中国百富人气榜”。

2004年01月 百度总裁李彦宏再次荣获“十大IT风云人物”称号。

2004年01月 百度总裁李彦宏获得“京城十三新锐”的称号。

2004年02月 光线传媒、百度联合打造《全球华人明星人气榜》。

2004年03月 中国搜索引擎调查揭晓,百度垄断中文搜索市场。

2004年04月 百度规模进一步扩大,迁入理想国际大厦。

2004年04月 百度推出“下吧”。

2004年05月 据alexa最新显示百度已经成为全球第四大网站。

2004年06月 百度成功融资。

2004年06月 WAP版百度贴吧面世,通过手机也能方便的去贴吧逛逛。

2004年07月 百度隆重推出“网络营销之道”全国巡讲。

2004年08月 百度推出超级搜霸。

2004年08月 百度收购好123网址之家。

2004年09月 百度广告每日每字千金,创下中国网络广告天价。

2004年09月 推出文档搜索功能,用户通过高级语法可以在百度中搜索丰富的中文文档资源。

2004年09月 中国第一部搜索书籍《巧用百度》正式出版。

2004年10月 李彦宏代表中国网络界出席新加坡工业领袖大会。

2004年10月 百度设立“苹果奖” 全球范围征集搜索创想。

2004年11月 推出世界上第一款WAP\\\/PDA中文网页搜索引擎。

2004年12月 iresearch发布《2004中国搜索引擎研究报告》,百度霸主地位凸显。

2004年12月 百度发布2004中国网络关键词排行榜。

2005年2005年01月 百度开放首页一周救助海啸受难人民。

2005年01月 百度总裁李彦宏蝉联三届“十大IT风云人物”。

2005年02月 百度发布全球首款支持中英文的硬盘搜索工具。

2005年3月24日 盛大互动娱乐有限公司(Nasdaq:SNDA)与百度在线网络技术有限公司结成战略合作伙伴关系。

2005年05月17日 百度与中国电信合作推出百度黄页搜索测试版,藉此正式进军本地搜索业务领域,同时将黄页数据资源引入百度已有的PDA和WAP移动搜索等服务。

2005年 05月 百度荣登2005年最具成长力21家企业榜首。

2005年06月23日 百度推出名为“百度知道”的网上问答服务,进军“知识搜索”领域。

2005年06月 百度百科测试版发布,百度推出百度百科。

2005年08月05日 百度在NASDAQ成功上市。

同时在alexa排名中超越新浪,成为第一中文网。

2005年08月11日 百度推出“百度传情”服务,为用户提供基于人名搜索的情感信息传递功能。

2005年08月23日 在印度尼西亚三宝垄市举行的“东盟青年节”期间,百度在线网络技术(北京)有限公司总裁李彦宏荣获第12届“东盟青年奖”。

2005年10月 百度联手北大成立中国人搜索行为研究实验室。

2005年11月08日 大型互动问答平台百度知道正式版上线。

2005年11月08日 百度百科正式版上线。

2005年12月 中国互联网品牌调查揭晓,百度荣享中文搜索第一品牌。

2005年12月 百度李彦宏荣获2005中国经济年度人物。

2005年12月 百度获“2005年CCTV中国年度最佳雇主”称号。

2006年2006年01月 百度开通国学频道。

千年国学,百度一下。

2006年03月 百度首席财务官王湛生当选中国首个杰出CFO。

2006年03月 百度与世界领先移动通信制造商诺基亚携手,在诺基亚手机中植入中文移动搜索服务 。

2006年03月 《电脑报》公布2005年读者首选搜索引擎品牌调查结果,62.29%的读者首选百度。

2006年03月15日 百度个人中心后台系统Passport上线。

2006年03月22日 “政府网站搜索”正式上线。

2006年04月 继“百度贴吧”与“百度知道”之后,百度推出第三个社区类搜索产品——“百度百科”,百度社区知识搜索三驾马车浮出水面 。

2006年04月 百度捐赠百万元人民币,资助河北省生态文明村建设 。

2006年04月 百度与IBM展开全方位合作。

2006年05月 百度在全国33个城市成功举办以“企业营销,效果为王”为主题的2006百度营销百强全国峰会。

2006年06月 百度竞价排名调整原先统一起始价规则,“智能起价”系统正式上线 。

2006年06月 国家人事部授予百度博士后科研工作站资质,百度成为中国互联网行业唯一拥有博士后科研工作站的公司。

2006年07月 百度指数升级,个性化关键词监控仪全新登场 。

2006年07月 百度推出颠覆性广告模式——精准广告 。

2006年07月 百度正式发布新产品“百度空间” 。

2006年07月 百度成功举办首届“百度世界大会”。

2006年07月 百度成功签约中国科学院图书馆 。

2006年08月 百度携手微笑图书室,为甘肃藏区贫困小学捐献图书。

2006年08月 联手北京大学,百度推出权威法律搜索。

2006年08月 百度“新闻免费代码” 正式上线。

2006年09月 CNNIC和CIC搜索引擎市场报告均显示:百度市场占有率遥遥领先。

2006年09月 百度在全国56个城市开始举办“尊享营销利器,成就紫禁之巅”2006百度竞价排名金秋营销盛典 。

2006年09月 百度中国搜索引擎入选中国十大创新软件产品 。

2006年09月 百度竞价排名全面推出智能排名功能,以“综合排名指数”作为排名的标准 。

2006年09月 国内知名市场咨询公司艾瑞(iResearch)与百度达成协议,百度搜索风云榜将为艾瑞网络广告月报提供数据支持。

2006年10月 百度“更懂中文”系列营销策划获得 “艾菲奖”金奖。

2006年10月 百度公司荣登中国首届“阳光财富榜”榜单 。

2006年10月 百度与全球传统娱乐巨头MTV开展战略合作,探寻国内数字音乐发展模式。

2006年11月 百度推出新产品“搜藏” 。

2006年11月 百度胜诉mp3搜索侵权案。

2006年11月 百度联手7家知名网络安全厂商,推出杀毒频道。

2006年11月 百度宣布同eBay建立了战略合作伙伴关系,合作内容涉及文字广告、在线支付、推广联合品牌工具条等。

2006年12月 百度推出新产品“博客搜索” 。

2006年12月 百度知道问答过千万 。

2006年12月 拇指天空与百度合作享受手机搜索服务。

2007年2007年01月 百度与安全厂商赛门铁克(Symantec,Inc)达成战略合作伙伴关系。

2007年02月 百度视频搜索发布。

2007年02月7日 百度沸点首次举行。

2007年03月20日 百度日文网站首页测试版上线。

有网页、图片两个产品,可检索到结果。

这表明百度国际化战略构想已迈出实质性第一步。

2007年04月20日 百度图书搜索正式上线。

2007年04月25日 百度盲道发布。

百度盲道包括了7项主要的百度搜索服务,他们是盲道版的百度新闻搜索、百度网页搜索、百度MP3搜索、百度贴吧、百度知道、百度百科、Hao123网址导航。

2007年05月29日 百度与湖南卫视正式对外宣布,双方将以百度搜索社区为依托,在跨媒体平台及内容、产品及品牌、公益及事件、互动电视制作等领域展开深层次的战略合作。

2007年06月07日 优酷网对外公布与百度达成战略合作,双方在搜索领域展开业务合作。

2007年07月03日 滚石唱片与百度今天联合宣布,双方达成全面战略合作,共同拓展中国数字音乐市场,为中国1.44亿互联网用户提供华语音乐在线服务。

2007年08月09日 百度世界大会召开,“百度世界”大会是百度公司举办的一年一度针对用户、客户、合作伙伴的行业盛会。

作为全球最大中文网站,百度改变着人们获取信息的方式,从而改变着人们的生活方式。

2007年09月19号 正式宣布游戏频道上线。

2007年09月21日 百度宣布其奥运互动平台“百度2008总动员”上线。

2007年10月17日 携程旅行网今天宣布,与全球最大的中文搜索引擎百度携手开展酒店搜索方面的全方位合作。

2007年10月18日 搜索引擎公司百度宣布进军电子商务,筹建C2C平台,预计2008年初推出。

2007年11月1日 百度统计系统测试版正式上线。

2007年11月 百度影视携手联合网视,推百度影视互动电视。

2007年11月9日 百度财经频道测试版上线。

2007年12月 网络视频企业PPLive联手百度,通过优势互补的形式进行战略合作,实现跨领域的强强联合。

2007年12月21日 百度专利搜索上线。

2007年12月 北京谋智网络技术有限公司与百度公司建立了合作伙伴关系。

2007年12月 百度与迪斯尼合作推出《歌舞青春》官方网站。

2008年2008年1月12日 百度娱乐正式上线。

2008年2月27日 兼具免费病毒查杀、系统安全检测、系统漏洞修复、恶意软件清理等多项功能的百度安全中心正式上线。

2008年2月29日 百度IM软件“百度HI”开始内测。

2008年3月5日 百度正式宣布,其语音搜索服务正式进入测试阶段,用户通过拨打百度语音搜索服务热线400-666-8585,连线百度服务工程师提出自己的搜索关键词,工程师根据用户请求进行搜索,并将相关搜索结果提供给用户。

2008年3月25日 在经过近1个月的百度内部测试之后,百度Hi进入对外公开邀请测试阶段。

2008年3月28日 百度为流媒体电视用户专门开通的海尔百度流媒体频道正式上线了。

2008年3月 百度与中国网通联手推出“灵通知道”短信搜索业务。

2008年3月 百度与包括中国国际广播电台在内的全国15家电台合作,正式推出免费的“电台联盟”在线收听服务。

2008年4月 百度与中国网通集团签署合作协议,共推搜索服务。

2008年4月 百度被国家工商总局商标局认定为“中国驰名商标”。

2008年4月21日 百度百科正式版发布。

2008年6月5日 百度IM(即时通讯)产品 HI在百度世界大会上正式对外发布 。

2008年09月10日 百度今日宣布,已经将其C2C支付平台定名为“百付宝”,百付宝将连同百度C2C平台一起发布。

2008年09月26日 首批10000名获准进驻百度网络交易平台的用户昨晚8点已可以正式享受到百度C2C服务。

这标志着酝酿1年之久的百度C2C平台正式上线。

2008年09月 百度入股联合网视 获1亿元现金和8.3%股份。

2008年10月08日 百度网上交易平台正式定名为“有啊”。

2008年10月 百度宣布与和讯网结盟,共同打造百度财经频道。

2008年12月12日 百度宣布中国下载服务提供商迅雷正式加盟百度联盟。

2008年12月17日 百度宣布与凤凰网达成全面合作。

2008年12月18日 百度上海研发中心挂牌成立,同时,百度宣布正在实施“阿拉丁平台计划”。

2009年2009年01月05日 百度获得了100万的“中国驰名商标”政府奖励基金。

2009年01月 百度联合卓越亚马逊,推出小桔灯网上捐书平台。

2009年01月08日 百度携手湖南卫视,娱乐沸点正式启动。

2009年01月 百度日本推出在日本手机租赁服务。

2009年02月 百度日本之窗上线 携手日企拓展B2C市场。

2009年03月10日 百度在北京宣布与山西省签署文化品牌宣传推广合作协议,百度将为后者搭建品牌专区栏目,助其文化产业发展。

2009年03月10日 百度日本名称缩写正式变更,由Inc改成与日本民众更有亲密感的Baidu Japan Inc。

2009年04月20日 百度搜索推广专业版全面上线。

2009年06月25日 由百度主办的“情系e乡——全国大学生乡村信息化创新大赛”在北京大学正式拉开帷幕。

2009年06月 百度获“中国企业社会责任创新先驱企业”大奖。

2009年06月30日 百度与中国扶贫协会签署协议,正式加入中国绿色电脑扶贫行动。

2009年07月 北京电信与百度旗下网络购物平台“有啊”联手,“北京电信官方旗舰店”正式在“有啊”平台上线,主打3G相关产品的销售。

2009年07月 苏宁电器已与百度签订战略合作协议,进军家电B2C市场。

2009年08月10日 百度成立贴吧事业部,企业市场部总监舒迅任总经理。

2009年10月 百度联手中科院,战略合作开发“框计算”。

2009年09月 百度搜索框大厦竣工。

2009年10月19日 百度与中国联通对外宣布,双方正式签署搜索战略合作协议。

2009年11月 百度与音乐下载服务提供商Qtrax达成合作。

2009年11月12日,百度知道文档分享平台测试版上线。

2009年12月8日,百度知道文档分享更名为“百度文库”,并且升级了部分功能。

2009年11月17日 百度举办了盛大的乔迁典礼,庆祝公司正式迁入位于上地信息产业基地的新办公和研发大厦--百度大厦。

2009年11月18日 “百度日本之窗”升级改版为“百度世界之窗”,增加了“韩国之窗”栏目。

2009年11月 百度荣获由“2009中国IT两会”颁发的《2009中国互联网创新企业奖》。

2009年12月01日 百度全面启用搜索营销专业版(即凤巢系统)。

2009年12月 百度发布了2009年度搜索风云榜。

2009年12月28日 百度贴吧正式对外宣布,I贴吧正式上线仅一个月用户数突破1200万。

2009年12月28日 百度荣获2009年度精英品牌奖。

2010年2010年01月 “百度研发框计算”获09年度影响力时尚事件奖。

2010年01月12日 因百度域名解析在美国域名注册商处被非法篡改,导致全球用户不能正常访问百度。

2010年01月18日 百度首页改版 新增“地图”、“百科”链接。

2010年09月17日 百度输入法正式上线发布。

[20] 2010年11月8日,百度身边启动公测。

2010年11月17日消息,“百度身边”正式上线。

2011年2011年01月07日晚上百度正式对外发布“2010百度搜索风云榜”。

2011年03月31日,百度“有啊”商城正式关闭。

2011年04月 百度百科五周年活动正式推出。

2011年04月26日,百度获得“年度十大慈善企业”称号。

2011年04月28日,百度旅游正式上线。

2012年2012年3月1日晚,百度整合新浪微博内容的实时搜索服务上线。

2013年2013年5月24日,聚焦技术创新 拥抱移动互联网2013年8月22日,百度世界,是百度每年展示创新成果与开发者成就的舞台,百度世界已经超越百度成为中国互联网最大规模的技术创新盛会。

2013年11月13号,百度宣布将进入巴西,已经通过其他网站合作在巴西运营,实现其在美洲的第一阶段的运营,但尚未提供其在线搜索服务。

百度除了给巴西提供相关服务之外,还将提供包括杀毒软件和互联网浏览器在内的移动应用软件和免费软件服务。

2014年2014年4月24日,百度公司宣布正式发布大数据引擎,将开放云、数据工厂、百度大脑三大组件在内的核心大数据对外开放,与百度合作的机构和传统企业将能够在线使用百度的大数据架构,处理自身积累的大数据,或融合百度大数据,来改造和优化传统行业的企业管理、产品服务、商业模式等环节。

百度将在政府、医疗、金融、教育等传统领域率先开展对外合作。

2014年7月17日,国家主席在巴西利亚同巴西总统罗塞夫举行会谈,并共同出席百度葡语搜索引擎发布仪式。

在两国元首的共同见证下,百度董事长兼CEO李彦宏在现场输入了首个葡语版搜索关键词“Brasil China”(巴西 中国),页面显示出 “中巴建交40周年”主题的搜索结果。

百度葡语版搜索在巴西正式上线提供服务,成为中巴两国加强技术创新领域合作的一个重要标志。

怎么做个好爸爸

成为孩子的朋友,之后要懂得有耐心的和孩子一起玩耍。

毕竟每个人的未来目标是不一样的,所以只要是适合自己的孩子的爸爸就好了,不渴求成为天才人才,至少他也不是冲裁就好了。

好爸爸也不好做啊,好爸爸快乐期权好爸爸书籍可以百度看看。

请介绍一款手机

中国移动公司面试问题及回答来源:时间:2014-12-24  1、移动面试题:你是怎么知道我们招聘这个职位的呢?  如果你是从公司内部某人处打听来的消息,记得提及他的名字,个人简历,公司不说偏袒内部关系不代表它不存在。

  2、移动面试题:除了工资,还有什么福利最吸引你?  尽可能诚实,如果你做足了功课,你就知道他们会提供什么,回答尽可能和他们提供的相配。

如果你觉得自己该得到更多,也可以多要一点。

  3、移动面试题:你参加过什么业余活动?  既然最好是让人觉得你处事不乏手腕,那么最好强调一下那些需要群体合作和领导才能的活动。

  4、移动面试题:你参加过义务活动吗?  现在就着手作一些义务活动,不仅仅是那些对社会有贡献的,还要是你的雇主会在意的,如果他们还没有一个这样的员工,那么你会成为很好的公关资源。

  5、移动面试题:你心目中的英雄是谁?  最好的答案是你的朋友或家人,尽量避免说及名人或明星。

  6、移动面试题:你有什么问题吗?  一定要提问。

你必须回答当然。

你要通过你的发问,了解更多关于这家公司、这次面试、这份工作的信息。

假如你笑笑说没有(心里想着终于结束了,长长吐了口气)那才是犯了一个大错误。

这往往被理解为你对该公司、对这份工作没有太深厚的兴趣;其次,从最实际的考虑出发,你难道不想听话听音敲打一下考官,推断一下自己入围有几成希望?  7、移动面试题:你过去的上级是个什么样的人?  别

我将来想成为同声传译人才

同声传译:一种译员在一方讲话的同时不停顿地将其讲话内容传译给另一方的口译形式.因为译员的翻译与一方的讲话几乎同步进行,所以这种翻译又被称为同步翻译.同声传译也叫作即时传译.  在大多数情况下, 同声传译通过音响设备来进行; 译员在会场隔邻的房间传译, 需要听传译者自行用耳筒收听. 还有在有些场合中, 同声传译也可以不使用音响设备进行, 称为耳语传译. 办法是由传译员坐在听者的两旁以极微的声量将会议的讨论过程同时一一地翻译给听者.  同声传译的最大优点:时间效率高,可保证讲话者作连贯发言,不会影响或中断讲话者的思绪,有利于听众对发言全文的通篇理解.由于同声传译以上一些优势,所以被认为是效率最高的翻译形式.通常被国际组织采纳为大会发言的传译手段.同声传译有时也用于学术报告,授课讲座等场合.  学当然是学英语(或者其他语言)和中文,很难很苦,全国的同声传译员也只有几十个,不过年薪几十万。

  同声传译的自我训练途径  2.1影子练习(Shadowing)  影子练习要求学员在倾听源语讲话的同时,以落后于讲话人2至3秒的时差,如影随行般地用同一种语言将讲话内容完整准确地复述出来。

随着熟练程度的提高,学员可以将时差逐渐拉大到落后于讲话人半句到一句话,复述的材料也宜从母语发言转为外语讲话,方式则应从对源语讲话所有字词的忠实复述,改为对讲话内容的概括和综述。

  影子练习的目的是要使学员适应“一心多用”的同传工作方式,初步具备能同时处理听辩、理解、记忆、复述、监听等多重任务的能力。

影子练习虽然不要求学员进行实质性口译,但它作为一种同声传译的入门练习手段,却一直受到中外口译培训机构的青睐。

  3.2倒数练习(Backwards Counting)  倒数练习的做法如下:  1)学员听一段讲话录音或合作伙伴的现场发言,同时从一个百位或十位数(如200或90)由大到小匀速地倒数下去。

训练过程中若源语讲话还未结束但数已数完,学员应接着从某个数开始继续倒数,直至讲话完毕。

  2)待一段讲话结束后,学员随即复述刚刚听到的讲话内容。

复述应力求准确详实,为了便于核实倒数是否有误以及复述是否完整准确,学员可将上述过程录音或请他人见证。

  倒数练习也是口译培训机构惯常采用的一种入门阶段的同传训练方法。

倒数练习与影子练习相比难度明显加大,它强制性地在译员听辨源语的过程中设置了注意力干扰,以进一步促使学员养成边听边说的工作习惯。

倒数练习较为真实地模拟了同传译员在处理源语听辨、理解、记忆和译语发布、监听等多重任务时可能面临的注意力分配危机;此外,倒数后的复述练习也迫使学员因为短时记忆力的不足而抛开源语词语外壳记忆语篇意义,随后“以独立于语言等值的方式自由地表达思想”。

所以在复述源语信息的方式上,倒数练习与同声传译也非常相似。

由此可见,倒数练习使学员向认识和体验同传又迈进了一步。

  2.3视译练习(Sight Interpreting)  视译练习有以下三种不同方式:  1)学员手持讲稿,边默读边连贯地大声说出译文,做到看到哪儿说到哪儿,中间不得有过多的犹豫和停顿。

  2)合作者和学员各执一份讲稿,前者朗读文稿,后者根据前者的朗读速度和节奏,对照着文稿轻声译出讲话人已说出的内容。

  3)待上述练习做得比较熟练后,合作者在朗读过程中故意偏离讲稿适度临场发挥,为学员的听辨和阅读过程设置障碍,学员则随机应变悉数译出。

  在视译练习的起始阶段,学员应先认真阅读讲稿,待扫清了理解和语言障碍后再进行看稿口译。

经过一段时间的适应后,学员应逐渐压缩译前准备的时间,最终做到拿起讲稿便能口译。

做视译练习时学员的声音不能盖过合作者的声音,否则便听不清源语讲话,无法跟上讲话人的节奏。

与影子练习和倒数练习不同的是:视译练习不仅是一种有效的同传训练手段,也是一种真实的口译工作方式,因为“在我国各地举行的国际会议上,90%左右的发言者都有发言稿,至少也有发言提纲。

”尽管视译练习是一种真实的口译形式,但它与同声传译仍有诸多不同。

  1)同声传译要求译员在同传箱里戴着耳机接听会议发言,并通过话筒将口译文同步传达给听众;而学员在做视译练习时由于设备条件的限制往往无法这样做。

  2)视译训练通过文字和图像刺激使译员获得源语信息,同声传译则通过语音刺激使译员辨识和理解源语讲话的意义和情感,因此视译训练从工作方式上看仍有别于同声传译。

  3)听、看、译同时进行的视译练习,迎合了中国人学外语时先将声音符号转换成文字后再领悟其意义的习惯;同时由于文字和图像对人脑刺激后产生的激荡和停留期要比语音刺激长,所以做视译练习时译员易受源语文稿的词序和句子结构的干扰,难于迅速脱离源语词语外壳的束缚,进行法国释意学派所倡导的“解释性翻译”。

  尽管如此,视译练习与同声传译仍有许多相似之处:  1)视译要求译语产出与源语发布同步进行,因此译员在听完一段讲话后,无法按目的语表达习惯对源语词序先作出较大调整,然后再给出译文,他只能按源语讲话的句子顺序将先听到的和看到的先译;此外由于时间的限制,译员也无法对刚刚发布的译语进行过多的修正和补充,他必须尽量让译语的产出一次成型。

这一点与同声传译非常相似。

  2)由于时间限制,视译与同传译员都必须做到眼、耳、口并用,以便在同一时间处理好双耳分听、信息预测、断句、试译以及译语的重组、发布、修正与监听等多重任务;同时译员还需灵活运用推理、概括、解释、挪位、添加、删简、重复等技巧,保证译语的顺利产出。

  3)通过视译练习,学员学会在领受口译任务之后认真分析讲稿,并通过有针对性的阅读积累主题知识,扫除口译过程中可能遇到的理解和术语障碍,并尽可能地事先准备好发言稿的译文(至少也应打好译文腹稿),以取得更好的传译效果。

这一过程与同传译员的译前准备工作非常相似。

  以上各点正是视译练习对于同传学习的价值所在。

  2.4广播电视同传(Radio and TV Interpreting)  即学员对正在播报或事先录制的广播电视节目进行同声传译。

具体操作如下:  (1)广播同传。

学员收听BBC、VOA或China Radio International等电台的广播节目,边听边进行同声传译。

  (2)电视同传。

学员对正在收看或事先录制的电视节目进行同声传译。

目前大陆地区的学员可以利用的英语电视节目有中央电视台第九频道(CCTV-9)以及部分省市电视台的英语节目。

在有条件的地区,如广东省,学员还可以通过收看CNN、BBC、ABC、CBS或香港的Pearl、World等电视台的英文节目进行英汉同声传译训练。

  广播电视同传,尤其是电视同传,也是一种真实的口译工作方式,在2003年第二次海湾战争期间,曾被中央电视台频频用于对战事的直播。

广播电视节目的新闻性和时效性很强,而且含有极为丰富鲜活的语言素材,节目本身涉及的也是一些能引起公众高度关注的重大社会现实问题,因而易于激发学员的兴趣,从而收到良好的训练效果。

但是:  1)广播电视节目虽然异常丰富,并非所有的节目都适用于同传练习。

初学者宜从访谈类节目(如CCTV-9的“Dialogue”)开始练起,再逐渐过渡到对整点新闻类节目进行同声传译。

因为新闻节目的稿件是经过精心准备的,其语体正式、结构复杂、信息频密,初学者若试图对其实施同传,几乎没有成功的可能。

对初学者而言,若其传译努力频频受挫,会使他们对同声传译“望而生畏”,丧失信心。

而访谈类节目轻松活泼口语色彩浓厚,加之其语法结构简单语意明确,信息的密集度也远不像整点新闻那么高,所以学员的传译更易于取得成功。

  2)由于大多数同传学员的母语水平要明显高于其英语水平,因此广播电视同传宜从英译汉开始再慢慢过渡到汉译英,以降低训练难度,培养和保护译员的自信心,同时这也符合包括联合国在内的众多国际机构使用译员时坚持的一条原则,即:同声传译应该是从外语到母语的单向口译。

  3)为了确保节目收听与译语发布互不干扰,改善学员源语听辨和译语监听的训练效果,受训者应戴上耳机工作,从而使训练的技术手段更接近同声传译。

  4)与视译和电视口译相比,广播口译更具有挑战性。

因为做视译和电视口译时,译员听力的不足可以通过阅读文稿或辨认字幕来弥补,同时电视画面还可以提供包括讲话人的表情、手势、语音、语调和现场气氛等在内的丰富的副语言信息,使学员置身于动态的交际环境中,这必然有助于学员对源语信息的理解,使其译语的产出更加简练准确。

但是广播口译却缺乏上述有利条件,因为“译员看不到讲话人,只能凭借耳机内传来的声音进行口译,这是对译员听力的考验,也是对他的挑战。

”  2.5网上同传(Internet Interpreting)  网上同传是笔者在自学同声传译的过程中摸索出的一条全新高效的训练途径。

其具体做法如下:在国际互联网上登陆某些特定网站,借助Media Player、Real Player(或Real One Player)等播放器,对其提供的视频节目进行同传。

网上同传方便快捷、节目内容生动丰富、操作不受时间限制,因而具有另外四种训练方式难以比拟的优势。

下面笔者将重点介绍以下几个英语网站,供同传爱好者参考。

  1) C-SPAN是一家美国电视台,它有三个频道,分别为:C-SPAN 1、C-SPAN 2和C-SPAN  2)即为该电视台的网站。

该网站每天二十四小时直播以上三个频道的电视节目,内容包括:演讲、报告、访谈、记者招待会、电视辩论、观众热线、政策评论、咨询、国会听证、联大发言等。

值得一提的是:该网站有一个叫Video Library的音像资料库,此库将该台曾经播出过的所有节目分门别类地归档保存,供上网者观看。

其栏目有:Congress、Defense\\\/Security、Domestic\\\/Social、Economy\\\/Fiscal、International、Judiciary\\\/Courts、Media\\\/Press、Politics\\\/Elections、Science\\\/Technology、State\\\/Local、Whitehouse \\\/Exec.以及Other等。

  提供的视频节目题材之丰富令人叹为观止。

例如该网站首页上的Current Events栏目提供近期制作的视频节目,点击该窗口我们便会看到包括108th Congress、2004Vote、Bush Administration、CA. Recall\\\/State Politics、Rebuilding Iraq\\\/Iraq War、Sept.11:US Response等在内的众多条目(以上为该窗口2003年10月10日的栏目,笔者)。

笔者曾于2003年10月19日点击其中的Rebuilding Iraq\\\/Iraq War条目,结果在页面左侧的Latest Video栏查到了包括State Dept. Briefing with Adam Erili (10\\\/17\\\/2003) Sec. Colin Powell on U. N. Decision on Iraq Resolution (10\\\/16\\\/2003) House International Relations Committee. On Afghanistan Reconstruction (10\\\/16\\\/2003) 等在内的六条节目。

  更令人惊奇的是:在该页右下角的More Video窗口还罗列有多达九页共九十条与伊拉克战争和重建问题有关的视频节目。

这些节目的长度从十几分钟到三个小时不等,计有两百多个小时,即使学员只完成该单一题材节目的同声传译训练,这两百多个小时的训练量就已经达到了国际上的一些同传教学机构为学员所规定的课时训练标准。

再如,如果我们想选用美国大学毕业典礼上的来宾讲话一试身手,那么只需在搜索栏Video Search中输入commencement speech一词,瞬间就能找到众多美国政要名流在各大学毕业典礼上的讲话实况,其中包括美国前副总统Al Gore于2000年5月27日在美国西点军校所作的一篇长达二十七分钟的讲话。

  笔者以上对网站内容所作的介绍仅为其巨大容量的极小一部分。

该网站视频节目之丰富,真正是“取之不尽、用之不竭”,只要访问一下该网站,相信读者一定会有同感。

  3) 此网站为美国白宫的官方网站,它主要提供现任及历届美国总统、副总统、国务卿、国家安全顾问、各部部长等政府主要成员任职期间参加各种活动的录像和录音资料,包括他们在各种礼仪、庆典、纪念日、联合国大会上的讲话,及参加会见、宴请和开展外交斡旋等活动的资料。

该网站提供的对同传训练极具实用价值的视频节目还有:每周由美国白宫、国务院和国防部发言人分别举行的数场新闻发布会,历任美国总统的就职演说和他们每年在国会参众两院联席会议上发表的国情咨文讲话(State of the Union speech)等。

任职时间越靠后的美国总统,有关他们的网上资料就越丰富,其中关于Ronald Reagan、George Walker Bush、Bill Clinton等人的资料几乎与现任总统George Warwick Bush的一样详实。

最为有趣的是:在该网站我们还可以看到美国总统为来访的各国领导人举行盛大欢迎仪式和国宴(State Dinner)的场景,景,以及双方在总统椭圆形办公室会晤,或在白宫外草坪上举行联合记者招待会时口译员为之作交替或同声传译的实况。

亲耳聆听这些高水平译员出神入化的传译,学员们得到的不仅仅是一次观摩的机会(组织口译学员到国际会议现场观摩他人的口译,是国外专业口译培训机构的一项极其重要的教学内容。

笔者),水平的落差给学员带来的震撼和由此而激发出的学习热情,将促使他们瞄准更高的目标加倍努力。

  以上两个英语网站的视频节目极为丰富,反映了美国社会在不同历史时期的发展历程,因而兼具语料和史料价值,对增加学员对美国社会的了解、丰富其百科知识成效显著。

这些视频节目生动直观,能够大大激发学员的学习兴趣,有效提高同传训练的效能;此外,通过传译这些鲜活而又丰富多彩的视听材料,学员获得了聆听带有世界各地口音英语讲话的机会,这对提高学员的英语水平,尤其是他们的听力,有很大帮助,可以在短期内产生明显效果。

因为良好的听力是保证译员传译成功的先决条件,在实施同传的过程中,若没有迅速准确的源语听辨,译员后续的信息记忆、译语产出与监听将沦为无米之炊,难以为继。

但是面对这些浩如烟海的网上节目,初学者可能会一时竟不知从何处开始练起;还有一些学员在兴奋之余会不分清红皂白地盲目选用上述材料进行同传,结果频频受挫信心顿失。

为此,笔者建议:  1)选择练习材料必须量力而行,充分考虑到自己对节目主题和相关术语的熟悉程度,否则就有可能因为缺乏对相关事件、人物、时间、地点、数据、组织机构及专业术语的了解,听不懂或听不全源语发言,结果在口译时频频“卡壳”,使译语出现大量停顿、空白和错误。

  例如:美国总统George Bush在2003年1月28日对国会参众两院联席会议发表了一年一度的《国情咨文》讲话。

在长达1小时零7分钟的讲话里,布什汇报了自2001年“9·11”事件以来,美国政府对外打击国际恐怖主义,对内刺激经济复苏所采取的一系列重大行动,包括:动员全球近90个国家支持或加入以美国为首的国际反恐联盟、推翻阿富汗塔利班政权、追剿基地组织残余;游说联合国通过对伊拉克的1441号决议,迫使萨达姆销毁大规模杀伤性武器;拉拢中、俄、日、韩,孤立北朝鲜,以迫使后者冻结其雄心勃勃的核计划;敦促参议院批准新的减税法案,创造就业机会,刺激经济复苏;增设以Tom Ridge为首的国土安全部,确保美国本土免遭国际恐怖主义袭击。

对于这样一份用大量篇幅对形势与政策作出回顾与展望的讲话,如果学员明显缺乏对上述事件的了解,要想取得同声传译的成功是难以想象的。

否则只言片语的代码转译定会将自己“折磨”得垂头丧气,兴趣和信心全无。

  2)交传译员可以通过请求源语发言人重述刚才一段未完全听懂的讲话,而获得第二次听辨和记录的机会。

因此练习交传时,学员如未能完全听懂源语讲话或因记录不全而导致传译效果不佳时,可以用这篇材料作二次交传,以提高对源语讲话的理解并改进笔记技术。

但是练习同传时,学员却不宜用同一篇讲话材料作二次同传练习,因为真实场景下的同声传译具有“一次性”和“不可重复”的特点,译员永远只能获得一次听辨机会,而且译语应尽量一次成型少作修正。

为此,同传学员必须克制住自己企图“再来一遍”的欲望和冲动,力求听和译一次成功。

  3.结语  在以上介绍的五种自学同声传译的训练方法中,影子练习、倒数练习和视译练习是学员练习同传之前所作的“热身运动”,而广播电视同传和网上同传则是对会议同传的“仿真模拟”。

这些训练方法虽然卓有成效,但都难以营造出会议同传所特有的现场真实感,学员也无法体验到职业同传译员置身于口译现场时所承受的巨大心理压力;此外,学员独自开展的自我训练无法实现真实场景下同传译员与源语讲话人及目的语听众间的交流互动。

由于存在着以上不足,同声传译的自我训练要比真实场景下的会议同传相对容易。

因此同传爱好者如欲熟练掌握同传技术,除了需要进行坚持不懈的自我训练之外,还必须经受大量会议同传实践的锻炼,惟有经过刻苦同传训练又受过同传实践磨炼的人,才有可能最终成长为一名合格的同传译员。

  读同传必须要有很高的智商和惊人的记忆力

不过人只要开足脑力的四分之一就可以轻而易举的学50种语言,把百科全书从头到尾地背下来,还可以攻读十几个博士学位

所以你必须开发右脑 因为右脑记忆是左脑记忆的100万倍

你在网上查找有关开发右脑的训练吧 祝你成功

到时候你就成国际性人才了

  你今年才高二,CCTV-9 的“对话”这个栏目是不二的选择,多去看看外国电影,要口语纯正D那种,培养语感是和重要D``再说 既然是同声传译,肯定要多练练日常用语之类的,新闻么,有点太正式了,看电影也很有用哦

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片