
赤壁之战全文翻译赏析
武威——中国历史文化名城,远在五千多年前人类已在此繁衍生息。
秦皇汉武、唐宗宋祖、中华文明由此传扬;龟兹乐舞、驼铃声响,西方文化从此流淌。
绵延千里的河西走廊,依稀仿佛千年商贾、边塞风情在传唱。
武威——中国旅游标志之都,“铜奔马”从这里腾空而起,“马踏飞燕”向世界展示了古老中国独领风骚的精技诣良;“马超龙雀”给世人宣扬着中华民族勇往直前的精神脊梁;“龙马”昭示旅游发展的精神,“铜奔马”代表中国旅游形象。
武威——中国优秀旅游城市,悠久的历史文明成就了“天马之乡、五凉古都、西夏辅郡、佛教胜地”的昔日辉煌;特殊的地理地貌造就了“大漠戈壁、森林草原、冰川雪峰、丹霞砂林”的自然风光;众多的民族风情形成了“华瑞藏乡、回鹘党项、边塞羌笛、满蒙锣晌”的民俗风尚。
“日出山花红胜火,春来漠北赛江南”。
唐诗宋词中的凉州孕育了千年风情,现代旅游中的武威组装了万种姿态:历史文化的厚重打造了追根溯源的板块,大漠生态的精彩筑就了探险娱乐的休闲。
以文物古迹为主的历史文化游: 雷台旅游景区:雷台(汉墓)是举世闻名的稀世珍宝、中国旅游标志“马踏飞燕”的出土地,位于甘肃武威城区北关中路,占地面积12.4万平方米。
雷台是国家4a级旅游景区,1983年雷台被公布为甘肃省重点文物保护单位,2001年6月雷台汉墓被国务院公布为全国第五批重点文物保护单位,2004年4月被定为甘肃省省级“爱国主义教育基地”。
据史料记载,雷台为前凉(公元301—375年)国王张茂所筑灵钧台。
《资治通鉴》中记载:为东晋元帝大兴四年(公元321年)始筑“周轮80余堵,基高9仞”。
现雷台保存基本完好,长106米、 宽60米、高8.5米。
台上有明清时期的古建筑群雷祖殿、三星斗姆殿等10座,是闻名遐迩的旅游观光胜地。
雷台旅游区文化内涵丰富,仿汉建筑大气,它是在保护文物古迹的基础上开发成旅游区的,是西部一流的旅游景区。
在景区内展示了铸造精美的天下第一马“马踏飞燕”,修建了堪称中华之最的汉风大门,铸造了放大6倍的99件铜车马仪俑,建造了凝聚汉文化精萃的三幅浮雕。
雷台旅游区的建成给武威人民乃至国内外游客提供了优美舒适的旅游观光环境,为武威对外开放树立了美好形象,提升了全市乃至全省旅游景点建设的整体水平。
文庙:位于甘肃省武威市区东南部,座北向南。
始建于明正统二至四年(公元1437年至1439年),南北长一百八十七米,东西宽一百三十五米,占地面积2.5万平方米。
鸠摩罗什寺:鸠摩罗什寺始建于东晋后凉时期(公元386年 至403年),距今1600多年,为西域高僧佛经大翻译家鸠摩罗什初入内地时的驻锡译经之处,后人为纪念鸠摩罗什而在此修建了鸠摩罗什寺。
鸠摩罗什寺是当时佛教东渐时期重要的佛教活动圣地。
寺内舌舍利塔内因藏有鸠摩罗什大师的舌舍利而闻名于世。
鸠摩罗什(公元344-413年),古龟兹国人(今新疆库车),自小聪慧,幼年出家。
曾游学天竺诸国,遍访名师大德,於东晋时,受前秦苻坚之请,命大将军吕光率军前去迎请,于公元386年到达凉州,驻锡于此寺,达十七年之久。
长安姚兴即位后,姚兴又派遣陇西硕德西伐后凉国吕隆,鸠 摩罗什又被请到了长安,以国师之礼待鸠摩罗什,次年并敦请他到 西明阁和逍遥园翻译佛经,又遴选沙门僧契、僧迁、法钦、道流、道恒、道标、僧睿、僧肇等八百余人参加译场。
从弘始四年开始,通晓佛学、梵语和汉语的鸠摩罗什在姚兴、公卿和僧徒的拥助之下开始翻译佛经,讲解经典,培养弟子,据《开元释教录》卷四记载,鸠摩罗什翻译的佛教经论共有七十四部,三百八十四卷,近三百万字。
他的译著系统地介绍了
求一首形容细致、认真、严谨的诗句,看好,是诗句不是成语,还有,不要当代诗歌
宜兴团氿湖的由来 两种解释: 1、比湖小但比河大 狭长形的水域 专指宜兴东西两湖 2、氿是酒的谐音,有这样一段故事供您参考 周处(242-297)三十六岁生日时,拜过周府荆楼眠云阁亡父之灵位与剑并遵母命受剑之后,与伴读周敬,侍儿周明一同上街耍剑玩。
周敬劝公子去酒家喝酒解闷。
深溪桥北,座落着阳羡县当年最大的一座洒楼,高三层广三间,名曰:“五湖氿家”。
周处、周敬、周明三人上得三楼,酒客迅避。
匾额高悬:“五湖氿家”,两侧为:“举杯尽倾东西两湖酒,推窗独看南山满天雪。
” 酒保端送酒菜上楼,书僮与侍儿侍立两旁。
周处命侍儿下楼唤人陪酒,独返。
周处自个下楼提起胖瘦两老者衣领上楼陪酒。
处陪笑道:“非我周处无礼,我虽武士,但亦读书,上自三皇五帝,下至陋巷百姓,有问题尽管提来。
如果我回答不出,罚酒一杯,如何
”两老点头称是。
胖者问匾额上:“五湖,什么意思
”周处一时沉吟, 周敬躬身不劳公子对答,说:“战国时吴王打败越国,越王勾践被俘,卧薪尝胆,用范蠡之计献美人西施于吴王,貌似恭顺,暗地十年生聚富国强兵终灭吴国。
奖范蠡之功,将五湖之地封赏给范蠡,所以史书《绝越书》说范蠡西施泛舟于五湖之上。
”周处问:“哪五湖
”周敬答道:“太湖、滆湖(宜兴西面,称西太湖)、洮湖、东湖、西湖”为五湖。
(据《资治通鉴》上后两湖为金鼎湖、梅梁湖。
另说后两湖为射湖、贵湖。
又说五湖为太湖。
)周处又道:“五湖氿家,这‘氿’字很特别,什么意思
”书僮答道:“秦始皇(皇朝为公元前221—公元207)统一天下后,某年巡游南岳衡山,途经湘江口铜官渡时,骤遇大风,几乎覆舟,盛怒而返。
数年后巡游会稽,道出阳羡,春登南山,风和日丽,始皇大悦,对丞相李斯说:‘此东南岳也,何必云衡山’。
于是敕封南山为南岳,移镇(建镇)铜官(棺)镇,地方父老上尊号曰‘君山’。
” 秦始皇大会群臣,宴请阳羡地方父老。
可是没有那么多酒可喝,于是以东湖西湖水代酒,赐饮父老。
古代皇帝称“九五”之尊,“九”是个位数中最大的数,至高无上。
“五”指东、西、南、北、中,包涵一切,天下乃皇上所有也。
所以改“酒”字为“氿”字。
(据《资治通鉴》,后汉武帝巡游霍山至天柱峰,效法秦始皇敕封霍山为南岳,故中国有三个南岳。
又虞陷始皇南巡图及中国名山名寺录同此认证。
) 在此“五湖氿家”三楼上,周处独饮一杯觑(gù)见两老面容忧戚,以为回答得不满意。
两老摇头,周处孤疑不解。
两老说百姓在忧戚三害横行。
周处急问何为“三害”,胖老道为“南山猛虎(白额虎)、沧浦蛟龙昼夜伤人”,处问第三害,胖老欲言而止,瘦老一边摇手暗止胖老,周处一再追问,胖老指说:“处横行乡里……”周处一怔呆了半晌,骤然抽身,轻摇头、连摆手,下楼而去。
两老愣了下蓦然醒悟忙问:“公子何处去
”周处答道:“打虎杀蛟去。
”于是便发生了周处找弓射虎,下河摸剑斩恶蛟,发奋读书改造自新等一系例故事。
************************** 附录宜兴团氿景区基本建成 从宜兴市建设部门获悉,总投资7.22亿元、历时6年多时间打造的该市“城市客厅”――团氿景区目前已基本建成,成为彰显宜兴山水城市特色的一大重要标志。
据了解,宜兴团氿景区总面积达4.5平方公里,以山、水、石、园林为主题,其中水面占到60%以上。
景区四面环通,自然成景,南面为全长1.8公里景色宜人的氿南风光带和国家4A级景区宜园,北面为自然植被丰富的氿北城市湿地公园,西面为1000多米长的云溪大桥,东面为氿滨广场和任 日方公园,和城东占地5.5平方公里的龙背山森林公园遥相呼应,对展现宜兴山水园林城市形象、提高城市品位起到了重要作用。
南阳诸葛庐所指的南阳是河南省的南阳还是襄樊的古隆中
1.南阳诸葛庐在三国时期南阳郡邓县隆中,据襄阳西二十里。
当时属南阳郡,所以诸葛亮说躬耕于南阳。
今天隆中属襄阳市。
2.最早记载诸葛亮所在地的是东晋的史书《汉晋春秋》,后来被收入裴松之注《三国志》。
此后1800年来的史书都采用这一说法!包括北朝《荆州图副》北朝郦道元《水经注》南朝刘宋《荆州记》南朝萧梁《南雍州记》唐《元和郡县图志》唐《襄沔记》北宋《太平寰宇记》北宋《册府元龟》北宋《资治通鉴》南宋《诸葛亮传》南宋《通鉴纪事本末》南宋《续后汉书》南宋《舆地记胜》元代郝经《续后汉书.诸葛亮列传》《大明一统志》明宣宗朱瞻基《历代臣鉴•诸葛亮》清代《读史方舆纪要》《大清一统志》等等。
3.现代中国政府国务院认为诸葛亮躬耕于今襄阳的隆中。
《中国大百科全书》第二版是1995年12月经中国国务院批准正式立项,由周光召任总编辑委员会主任主持编辑的煌煌巨制。
其中说“诸葛亮“词条说:“诸葛亮……随叔父诸葛玄往依荆州刘表。
隐居南阳隆中(今湖北襄樊西),躬耕陇亩…“该书没有”卧龙岗“4.现代河南方面都承认诸葛亮躬耕于今襄阳西的隆中。
(1)、著名的泰斗级历史学家、河南开封人白寿彝在他的史学巨著《中国通史》中说:“诸葛亮,字孔明,琅邪阳都(今山东沂水县)人。
随叔父诸葛玄避乱荆州,住在襄阳城西二十里的隆中,躬耕陇亩,自比于管仲、乐毅”” 刘备觉得有道理,于是带着关羽、张飞,从驻地前往隆中拜访,没想到一连两次都吃了闭门羹,第三次才见着。
”“…这就是有名的《隆中对》。
诸葛亮分析了天下形势,…”等等。
(2)、朱绍侯,考古学家,历任河南大学历史系主任、河南大学出版社总编辑、教授。
曾任中国史学会理事、中国秦汉史研究会副会长、中国魏晋南北朝史学会常务理事、河南省历史学会会长。
1992年获国务院有突出贡献专家证书。
在他主编的《中国古代史 》(福建人民出版社 , 1980.01)中说:“刘备三顾隆中(湖北襄樊市西二十里)草庐,请诸葛亮出来帮他打天下。
“(3)、柏杨著名台湾作家、思想家、出生于河南开封1949年去台湾。
在他的著作《柏杨曰》中说“诸葛亮跟刘备的这一夕谈话,史学家称之为《隆中对策》,跟纪元前三世纪末韩信跟刘邦的一夕谈话——《汉中对策》,虽相隔四百年,但前后辉映。
”在《柏杨版通鉴纪事本末》中说:“二零七年,最初,琅琊郡人诸葛亮,寄居襄阳隆中(襄樊市西十公里),平常把自己比作管仲、乐毅,然而当时的人,对他并不器重”(4)、1976年5月河南人民出版社出版的中共南阳市委宣传部编写的《诸葛亮小传》一书就认定南阳卧龙岗是纪念地,襄阳隆中是躬耕地。
该书第二章《躬耕南阳》指出:“隆中在襄阳城西北二十里,当时属南阳郡邓城管辖”,“诸葛亮在这里度过了十个寒暑”。
“小小的隆中实际上成了他的第二故乡,所以他自称‘躬耕于南阳’。
”(5)、1985年由河南人民出版社出版,河南省政府组织编纂的《河南风物志》。
该书武候祠一节说:“(诸葛亮)在襄阳西隆中结茅隐居,他躬耕垄亩,攻读史籍……”“汉室后裔刘备三顾茅庐于隆中。
”“孔明遂离开隆中,佐刘备攻伐中原”“人们知道,湖北襄阳古隆中为孔明隐居躬耕之所”。
“诸葛亮在《出师表》中说过臣本布衣,躬耕于南阳……很明显,这里所说的南阳系南阳郡,并非今日之南阳市。
后人出于仰幕,于今日南阳建祠以祀。
”该书曾获河南省地方史志优秀成果一等奖。
(6)、1986年由新华出版社出版的《中州风物记》,该书“说南阳卧龙岗”一节中说“其实,诸葛先生真实的隐居地是在距此一百多里的襄阳隆中。
”该书作者王彪是新华社河南分社记者,该书是他深入采访,博采广记的一成果。
(7)、1987年3月,南阳市委宣传部出版的《历史文化名城南阳》一书,也认定南阳卧龙岗武侯祠是“诸葛亮纪念地”,是纪念性建筑,而不是故居。
还说,南阳武侯祠内的“诸葛庐”“虽系赝品”,但由于诸葛亮名气大,“故而南阳武侯祠便颇有名气了”。
(8)、1987年南阳市卧龙岗武侯祠门前出售的导游性小册子《武侯祠简介》也说:“诸葛亮隐居在南阳的隆中(今湖北襄阳附近)”,“刘备三顾茅庐见到了诸葛亮”,“从此他就离开隆中辅佐刘备”。
还说:“(南阳)卧龙岗武侯祠后部的茅庐……等,是后人根据诸葛亮生活起居而兴建的纪念性建筑物”。
5、(1)、晚清开始编辑1915年完成初稿,1980年第一次印刷的《辞源》中,关于【隆中】“山名。
在湖北襄阳县西。
汉末诸葛亮筑庐居于此。
相传刘备三顾茅庐,即此”。
(2)、1989年的《辞海》,关于【隆中山】 “在湖北襄阳县西,临汉江。
东汉末年诸葛亮曾隐居于此。
”关于【隆中对】“东汉末年诸葛亮隐居(今湖北襄阳西),建安十二年刘备三次往访。
”(3)、著名近现代历史学家郑天挺、谭其骧主持编撰的《中国历史大辞典》。
其中“诸葛亮”词条说:“字孔明。
少孤,从叔父玄往荆州依刘表,隐居隆中(今湖北襄阳西)。
”“隆中”词条说:“地名。
在今湖北襄阳县西。
《三国志.蜀志.诸葛亮传》注引《汉晋春秋》:亮家于南阳之邓县,在襄阳西二十里,号曰隆中,即此。
”“隆中对”词条说:“东汉末诸葛亮隐居隆中(今湖北襄阳县西),建安十二年,刘备三次往访。
”6、“隆中对”是对刘备和诸葛亮隆中对答的最早命名。
南宋淳熙时期的文人孙应时在他的诗《读士元传》中有“向来隆中语,荆益实素期。
” 这可能是最早用“隆中”为该“对答”命名的记载。
此后,明万历时期的文人杨时伟在他的《诸葛忠武书》卷四“连吴”中说“时伟按侯‘隆中语’云:孙权据有江东已历三世,此可为援而不可图。
”这里也将该对答命名为“隆中语”。
明末抗清名将张煌言在他的诗《书怀》中有“一剑横磨近十霜,端然搔首看天狼。
勋名几误乘槎客,意气全轻执戟郎。
圯上书传失绛灌,隆中策定起高光。
山河纵破人犹在,试把兴亡细较量。
”诗中将该“对答”命名为“隆中策”。
可见,起码早在南宋“隆中”就成为该“对答”的名称,此后历朝历代也认可用“隆中”命名该“对答。
而“隆中对”一词最早的记载可能出现在元代。
清康熙年间刑部侍郎卞永誉在他的《式古堂书画汇考》(成书于康熙二十一年即公元1682年)中提到“饶介之四体书卷…第二段书诸葛武侯隆中对”。
饶介是元代书法家,他的作品《四体书卷》其中就有“诸葛武侯隆中对”。
清康熙内阁中书、礼部侍郎高士奇(1645-1704年)在《江村销夏录》(成书于康熙三十二年即公元1693年)也提到说:“元饶介之仿四家书卷,纸本髙七寸三分长一丈余,初临右军,后更章草书诸葛武侯隆中对,与史中微有不同故全録之,又草书前出师表全篇文不録”。
这两则相同记载证明元代就有隆中对之名。
明崇祯年间的文人蒋灿在他的诗《题杜少陵像》中有 “抗志隆中对,饥驱蜀道难。
”此后“隆中对”一词就频繁被使用。
而《草庐对》之名直到清代才出现。
综上可知,1800年来,“诸葛亮躬耕于今襄阳西的隆中”就是历史一贯的共识。
7.而卧龙岗一词元代才首次凭空出现于史书,元以前没有任何史料记载。
8.卧龙岗所谓证明许多都是假的。
如所谓清代出土“晋诸葛躬耕歌碑”就是假的
所谓“黄权建武侯祠”就是编造的谎言!所谓“隋代断石幢”就连南阳本地教育家都承认和诸葛亮无关。
靠这些造假证明的躬耕地能是真的吗
请讲你的疑问
请qǐng 中文解释 - 英文翻译 请的中文解释以下结果由汉典提供词典解释部首笔画部首:讠 部外笔画:8 总笔画:10五笔86:YGEG 五笔98:YGEG 仓颉:IVQMB笔顺编号:4511212511 四角号码:35727 Unicode:CJK 统一汉字 U+8BF7基本字义1. 求:~求。
~示。
~假(jiǎ )。
~命。
~战。
~教(jiào )。
~愿。
~君入瓮。
~缨(喻请战杀敌)。
2. 敬辞,用于希望对方做某事:~进。
~坐。
~安。
~便。
3. 延聘、邀、约人来:~客。
~柬。
邀~。
4. 谒见、会见:“造~诸公,不避寒暑”。
详细字义〈名〉1. 通“情”。
情况,实情 [the state of affairs;circumstance]上下请通。
——四璧而知请。
——〈动〉1. (形声。
从言,青声。
本义:拜访)2. 同本义 [have an audience with]请,谒也。
——使人为秋请。
——。
集解引律云:“秋曰请。
”不得入朝请。
汉律盖改周礼之觐为请也。
——公子往,数请之,朱亥故不复谢。
——公卿相造请禹。
——3. 又如:请谒(拜见)4. 请求;要求 [request;entreat]请,求也。
——墓地不请。
——夫请者,非可诒托而往也,必亲之者也。
——臣是以无请也。
——《韩非子·喻老》请为王吹竽。
——《韩非子·内诸说上》曹刿请见。
——《左传·庄公十年》力请客。
——清· 魏禧《大铁椎传》5. 又如:请命乞身(请求离职退休);请一个示(请求指示);请了训(请求训示);请蠲(请求免除田赋);请期(婚礼之一,在行聘之后,请求女家同意婚期);请咨(请求给予咨文);请和(求和);请托(走后门;拉关系)6. 询问 [inquire]摈者去请事。
——《仪礼·士昏礼》。
注:“犹问也。
”7. 又如:请仙(扶乩求仙,以卜休咎);请日(卜问吉日);请故(诘问其事故);请罪(责问对方己有何罪)8. 召;邀请 [invite;engage]战则请从。
——《左传·庄公十年》9. 又如:请唤(请召呼唤);请会(一种邀请他人参加的小型贷款形式);请召(招请);请逆(请人往迎);请卖爵子(即请爵卖子);请香头(请巫婆下神);请不将(请不了;不能请)10. 宴请 [entertain;invite to dinner]。
如:请你们来吃晚饭;宴请(设宴招待);请状(请帖。
邀请客人的通知);请客11. 问候 [extend greedings to]。
如:请病(看望、问候病人)12. 告诉 [tell]主人答,再拜,乃请。
——《仪礼》。
郑玄注:“请,告也,告宾以射事。
”13. 愿意 [be willing to] 。
如:请顺(愿意归顺);请服(愿意顺服)14. 在请求时用作表示礼貌 [please]请说之。
——《墨子·公输》请从吏夜归。
——唐· 杜甫《石壕吏》请先言人之老少。
——清· 梁启超《饮冰室合集·文集》15. 又如:请进来;请喝茶吧16. 请教,请示 [learn from;ask for instructions]请所之。
——《资治通鉴·唐纪》常用词组1. 请便 qǐngbiàn[do as you wish (please);please make youtself at horne] 请对方自便你现在就想走,请便吧2. 请吃 qǐngchī[treat] 提供饮食款待朋友由我请吃3. 请春客 qǐng chūnkè[entertain relatives and friends after the Spring Festival] 过春节后,宴请亲友邻居4. 请调 qǐngdiào[ask for transferring] 向上级请求调动(工作)请调报告5. 请功 qǐnggōng[ask the higher level to record sb.'s meritorious deeds] 请求上级为有功的单位和个人记功全连干部战士为炊事班请功6. 请柬 qǐngjiǎn[invitation card] 以书面形式表示的请人出席或参加的卡或帖7. 请教 qǐngjiào[ask for advice;ask sb's opinion;learn from] 请求指教我想请教您一件事他向医生请教病因8. 请君入瓮 qǐngjūnrùwèng[try what you have devised against others] 成语,喻指以其人之法,还治其人之身宝琴笑道:“请君入瓮”。
——《红楼梦》9. 请客 qǐngkè(1) [treat]∶宴请他人且承担一切开销,尤指作为祝贺、表示友好或拉拢(2) [entertain guests;give a dimer party;invite to dinner;set up]∶[向他人] 提供饮食、娱乐等 10. 请来 qǐnglái(1) [send for]∶用信、电报等或派专人邀请某人来,召唤把孩子的妈妈请来(2) [summon]∶派人去叫请来医生11. 请命 qǐngmìng(1) [plead on sb.’s behalf;beg to spare sb's life]∶代人请求保全性命或解除疾苦夫际会之间,请命乞身,何哉:欲洁去就之分也。
——《三国演义》(2) [ask for instructions]∶旧时下级向上司请示颐和园请命 西后。
—— 清· 梁启超《谭嗣同传》12. 请求 qǐngqiú(1) [ask;request;beg;demand;seek]∶提出要求,希望得到满足请求总统给予援助(2) [move for]∶向法院或立法机构正式要求原告请求复审13. 请赏 qǐngshǎng[ask for a reward] 请求上级给予奖赏邀功请赏14. 请示 qǐngshì[ask (beg) for instructions] 下级向上级请求指示向中央请示15. 请帖 qǐngtiě[invitation] 书面要求出席或参加的卡片发出婚礼请帖16. 请托 qǐngtuō[ask and entrust] 请别人办事;以私事相托17. 请问 qǐngwèn(1) [excuse me]∶敬辞,表示请教询问请问这个字怎么念(2) [we should like to ask]∶口气较重,表讯问请问,你对他真正了解吗?18. 请勿 qǐngwù[please don’t;request sb's help] 请求不要本室书籍请勿携出室外19. 请降 qǐngxiáng[beg to surrender] 向对方请求投降拱手请降20. 请益 qǐngyì[make an application for increase]∶请求增加;向人请教请业则起,请益则起。
——《礼记·曲礼》21. 请缨 qǐngyīng[volunteer for the army;submit a request for a military assignment] 请求交给杀敌任务;自请从军报国 军自请,愿受长缨,必羁南越王而致之阙下。
——《汉书·终军传》22. 请愿 qǐngyuàn(1) [present a petition;demand at public demonstration]∶人民向国家机关或官员提出意见或有所请求向立法机关请愿(2) [ask the gods]∶求神祈福23. 请战 qǐngzhàn[ask for a battle assignment] 请求参加战斗请战书24. 请罪 qǐngzuì(1) [admit one's error and ask for punishment]∶主动承认过错并请求处罚肉袒伏斧质请罪。
——《史记·廉颇蔺相如列传》于城上请罪。
——《资治通鉴·唐纪》(2) [apologize]∶表示歉意隐藏更多释义 请的英文翻译以下结果由译典通提供词典解释1.to request2.to invite someone to do something3.to engage the service of a professional (e.g. a doctor)4.to treat to a meal, etc.5.(polite speech) Will you please?讲jiǎng 中文解释 - 英文翻译 讲的中文解释以下结果由汉典提供词典解释部首笔画部首:讠 部外笔画:4 总笔画:6五笔86:YFJH 五笔98:YFJH 仓颉:IVTT笔顺编号:451132 四角号码:35700 Unicode:CJK 统一汉字 U+8BB2基本字义1. 说,谈:~话。
~叙。
2. 把事情和道理说出来:~说。
~学。
~武。
~演。
~义。
~师。
~坛。
3. 注重某一方面,并设法使它实现:~求。
~团结。
4. 和解:“而秦未与魏~也”。
5. 商量,商议:~价儿。
~条件。
详细字义〈动〉1. (形声。
从言,冓( gōu)声。
本义:和解)2. 同本义 [become reconciled]讲,和解也。
——《说文》而秦未与 魏讲也。
——《战国策·西周策》与魏讲罢兵。
——《史记·樗里子甘茂传》以中情出,小曰闲,大曰讲。
——《大载礼记·千乘》卒使公子池以三城讲于三国,之兵乃退。
——《战国策·秦策》引兵而归,因使人索六城于赵而讲。
——《战国策·赵策》3. 又如:讲息(和解息争);讲贡(讲和纳贡);讲款(讲和,议款);讲盟(订盟媾和)4. 讲习(共同讨论研习学问) [give lecture and study]道士讲火经。
——唐· 李朝威《柳毅传》讲中外之故。
——清· 梁启超《谭嗣同传》5. 又如:讲颂(讲习诵读);讲读(讲习诵读);讲肄(讲习);讲肆(讲舍);讲贯(讲习);讲帷(讲堂);讲筵(讲席;讲坛。
筵:古人席地而坐所铺的席)6. 练习;操练 [train]田猎以讲武。
——宋· 苏轼《教战守》7. 又如:讲武(讲习武艺)8. 用 [use]邀见讲钧礼。
——清· 周容《芋老人传》9. 评议;论说 [appraise sth. through discussion]。
如:讲戏(评戏);讲功(评功);讲树(在树下谈论);讲经(论究经义);讲动(传说开来,议论起来);讲古(谈论古人、古事)10. 说,用言语表达 [say;speak;tell]。
如:少讲;讲学;讲析(讲话解析);讲英语;讲法语;讲倒(说妥);细讲;讲故事;这节课讲牛顿第一定律;讲课;讲章(高头讲章,八股文读本书眉上面的讲解文字)11. 协商、谈判 [negotiate]。
如:讲盘子(讲条件,讲价钱);讲究(讲求精美;完善)12. 注意 [pay attention]。
如:讲卫生;讲质量13. 讲求 [strive for]。
如:讲图(讲求图谋);讲团结;讲速度常用词组1. 讲道 jiǎngdào[preach] 宣讲宗教教义向广大会众讲关于恩典的道理2. 讲法 jiǎngfǎ(1) [opinion]∶指意见或见解这是他一个人的讲法(2) [wording]∶指措词,表达意见的方法3. 讲稿 jiǎnggǎo[lecture notes] 演讲、报告或教课前所写的底稿4. 讲故事 jiǎng gùshi[storytelling] 故事的述讲5. 讲和 jiǎnghé[settle a dispute] 彼此和解,不再打仗或争执6. 讲话 jiǎnghuà(1) [address]∶指正式的演说他的毕业典礼的讲话随后被印发了(2) [speech]∶说出来的话(3) [guide]∶一种普及性的著作体裁(多用做书名)形式逻辑讲话政治经济学讲话7. 讲价钱 jiǎng jiàqián[bargain] 讨价还价困难是难免的,我们不会讲价钱的8. 讲解 jiǎngjiě(1) [explain]∶解说;解释一条讲解这首诗的评注(2) [settle a dispute]∶讲和;和解9. 讲解员 jiǎngjiěyuán(1) [guide]∶为参观者解说展览内容的人(2) [guide]∶导游者,向导10. 讲究 jiǎngjiu(1) [pay attention to]∶注重,力求完美讲究实效讲究卫生(2) [study]∶研究;探究11. 讲究 jiǎngjiu(1) [careful study]∶值得重视或研讨的地方做菜的火候大有讲究(2) [nice]∶精美讲究的夏装12. 讲课 jiǎngkè[teach] 上课;讲授课程系主任正在给大一学生讲课13. 讲理 jiǎnglǐ(1) [reason with sb.]∶评论是非;评理咱们和他讲理去(2) [listen to reason]∶服从道理;懂道理蛮不讲理14. 讲明 jiǎngmíng[explain] 解释,说明讲明意义15. 讲评 jiǎngpíng[comment on and appraise] 讲述评论讲评学生作业16. 讲清 jiǎngqīng[expound] 说清[意义]向他的修道士…讲清(旧约圣经的)雅歌的…宗教意义17. 讲情 jiǎngqíng[plead for sb.] 替人求情,以求宽恕或谅解18. 讲师 jiǎngshī(1) [lecturer](2) 高等学校中职别次于副教授的教师(3) 英国学院或大学中职别低于教授的教学人员(4) [scholar]∶讲解儒家经籍的人19. 讲授 jiǎngshòu[teach] 讲解教授讲授功课20. 讲述 jiǎngshù[relate] 把事情和道理讲出来讲述自己的家史21. 讲台 jiǎngtái[platform] 高出地面的台子,讲课或讲演的人站在上面讲22. 讲坛 jiǎngtán(1) [tribune]∶集会时作为讲台的平台(2) [forum]∶泛指演讲讨论的场所全国农业展览会是宣传农业先进经验的讲坛23. 讲堂 jiǎngtáng(1) [classroom]∶旧称教室(2) [lecture room]∶古时指讲解经学的厅堂(3) [hall]∶佛教讲经说法的殿堂24. 讲习 jiǎngxí[lecture and study] 研讨学习讲习班讲习兵法。
——宋· 苏轼《教战守》25. 讲学 jiǎngxué[give lectures] 当众讲解阐述自己的学术理论应邀出国讲学26. 讲演 jiǎngyǎn[lecture] 当众讲述意见;演说讲演会27. 讲义 jiǎngyì[teaching materials] 为讲课而编写的教材或资料28. 讲桌 jiǎngzhuō[lectern] 老师讲课时用的桌子,上面放书或文本29. 讲座 jiǎngzuò[a course of lectures] 一种教学形式,多利用报告会、广播等方式进行汉语拼音讲座隐藏更多释义 以下结果由HttpCN提供字形结构繁体字:讲 汉字首尾分解:讠井 汉字部件分解:讠井笔顺编号:451132笔顺读写:捺折横横撇竖 讲的英文翻译以下结果由译典通提供词典解释1.to speak; to tell2.to explain3.to discuss你普通话拼音:nǐ 海南话拼音:luw 五笔:wq,wqi,wqiy 仓颉:ONF 笔顺编号:3235234 四角号码:27292 UniCode:CJK 统一汉字:U+4F60 笔画:7 偏旁:亻 部首:尔 英文:you 旧字形和繁体字:伱(汝的意思)编辑本段释义 基本字义: 你:称呼,一般是称呼说话的对方,尊称是“您”。
详细字义: 1、形声。
从人,尔声。
本义:称说话的对方) 2、同本义。
武平元年童谣曰:“狐截尾,你欲除我我除你。
”――唐·魏征《隋书·五行志上》 又如:你咱(你);你懑(你们);你老(对尊长的敬称);你那(你老人家);你伫(您);你等(你们)。
3、不明确指明的集团中的某一个体:任何一个;一般的一个。
如:三个人你看看我,我看看你,谁也没说话。
4、泛指任何一个人:无论什么人;无论哪一个人。
如:他的才学叫你不得不佩服。
5、每人;人人。
如:你一言,我一语,谈得很热闹。
的拼音 田字格中的“的”字dí dì de(轻声)部首 白,部外笔画:3,总笔画:8五笔 RQYY仓颉 HAPI郑码 NKRS笔顺编号 32511354四角号码 27620UniCode CJK 统一汉字 U+7684 [1]编辑本段汉字释义的 de 〈助〉 (1) 用在定语后,表示词与词或短语之间的修饰关系 [-ic,-ve…]。
如:红色的气球。
小小的进步。
(2) 用在定语后,表示定语和中心词之间的领属关系 [of,'s]。
如:中国的水稻。
农民生活的提高。
(3) 〈代〉 pron. 附着在词或短语之后,构成“的”字结构,代替所指的人或物。
如:卖菜的。
吃的。
(4) 助词。
“的”字前后用相同的动词、形容词等,连用这样的结构,表示有这样的,有那样的。
如:推的推;拉的拉。
(5) 用在谓语动词后面,强调这动作的施事者或时间、地点、方式等。
如:①谁买的书?②他是昨天进的城。
③我是在预售处订的票。
(6) 用在两个同类的词或词组之后,表示“等等、之类”的意思。
如:破铜烂铁的,他捡来一大筐。
(7) 用在陈述句的末尾,表示肯定的语气。
如:这件事儿我是知道的。
(8) 用在两个数量词中间。
①〈口〉:表示相乘。
如:这间房子是五米的三米,合十五平方米。
②〈方〉:表示相加。
如:两个的三个,一共五个。
(9) 同“得”,后面带补语。
哪知进了园门,园子里已经坐的满满的了。
——清·刘鹗《老残游记》 (10) 同“地”( de )。
用在状语后,表示状语和中心词之间的修饰关系。
(11) 其后多加名词,而“的”前多为形容词。
的 dí 〈副〉 (1) 确实;实在 [really;indeed] 不因霜叶辞林去,的当山翁未觉秋。
——秦观《淮海集》 (2) 又如:的对;的据(真凭实据);的觉(果然;的确);的是(的确是) (3) 必定;一定 [certainly]。
如:的决(处决;处斩);的的(特意) 此外,还有“的士”等词语。
的 dì 〈名〉 (1) (形声。
本作“旳”,字从白,从勺(dì),勺亦声。
“白”指“白昼”、“空白”(空间、空域)。
“勺”意为“专取一物”、“专注于一物”。
“白”与“勺”联合起来表示“在大白天广阔空间里专注于一物”。
本义:任意确定一个(射击)目标。
引申义:1.目标、靶心。
2.明显、明确。
3.确实、落实。
4.关于目标。
用为所有格of target) (2) [centre of target for archery]:箭靶的中心。
如:众矢之的;有的放矢。
(3) [bright]:鲜明的样子。
朱唇的其(语气词)若丹。
——战国楚· 宋玉《神女赋》[1]组词:中的编辑本段汉、日、英互译 中文:的 英文:of target[1] 日文:の◎ 拼音:yíwèn ◎ 繁体:疑问 ◎ 解释: 1) :有怀疑或不理解的问题。
〖英:doubt;query;question〗 2) :质疑;询问。
〖英:call in question;query〗 ◎ 名著例句: “盼黄卷以置邮,广青衿之疑问。
”—— 宋 朱熹 《白鹿洞赋》 “先作《五经疑问》百馀篇,其言该典,今行於时。
”——《魏书·房景先传》 “现在这字条将诉说他们的一切,解答她的种种疑问,使她与他们心心相通。
” ——叶圣陶 《未厌集·夜》 “足下已审其虚实,方书之不朽,独鉴坚精,难复疑问。
聊写馀怀,依答条释。
” —— 南宋 颜延之 《重释何衡阳》 “ 阿难 是供养佛人,常随佛行,亲从世尊受所教法,必处处疑问世尊,是故今者应令在数。
” ——《法苑珠林》卷十九编辑本段诗歌 《疑问》 ——席慕容 我用一生 来思索一个问题 年轻时 如羞涩的蓓蕾 无法启口 等花满枝丫 却又别离 而今夜相见 却又碍着你我的白发 可笑啊 不幸的我 终于要用一生 来思索一个问题
对联: 五百里滇池,奔来眼底......下面的是什么
昆明大观楼长联五百里滇池,奔来眼底。
披襟岸帻,喜茫茫空阔无边
看东骧神骏,西翥灵仪,北走蜿蜒,南翔缟素。
高人韵士,何妨选胜登临。
趁蟹屿螺州,梳裹就风鬟雾鬓;更苹天苇地,点缀些翠羽丹霞。
莫辜负四周香稻,万顷晴沙,九夏芙蓉,三春杨柳;数千年往事,注到心头。
把酒凌虚,叹滚滚英雄谁在
想汉习楼船,唐标铁柱,宋挥玉斧,元跨革囊。
伟烈丰功,费尽移山心力。
尽珠帘画栋,卷不及暮雨朝云;便断碣残碑,都付与苍烟落照。
只赢得几杵疏钟,半江渔火,两行秋雁,一枕清霜。
——孙髯题昆明大观楼【注释】(1)五百里:《云南通志·地理志》:“滇池为南中巨浸,周广五百余里。
”(2)帻:古时的一种头巾。
(3)神骏:指昆明东面的金马山。
(4)翥:飞举。
(5)灵仪:指昆明西面的鸡碧山。
(6)蜿蜒:指昆明北面的蛇山。
(7)缟素:指昆明西面的白鹤山。
(8)蟹屿螺洲:指滇池中如蟹似螺的小岛或小沙洲(9)风鬟雾鬓:比喻摇曳多姿的垂柳。
(10)翠羽:翠绿色的鸟雀。
(11)丹霞:丹红色的云霞。
(12)九夏:指夏季的90天。
(13)芙蓉:莲花。
(14)汉习楼船:据《史记·平淮书》载,公元前120年,汉武帝“大修昆明池,治楼船……”以操习水军,打通从滇池通往印度的路径。
(15)唐标铁柱:《新唐书·吐蕃列传上》,公元707年,吐蕃及姚州蛮寇边,“九征毁絙夷城,建铁柱于滇池以勒功”。
(16)宋挥玉斧:玉斧为文房古玩,作镇纸用。
《续资治通鉴·宋纪》:北宋初年,“王全斌既平蜀,欲乘势取云南,以图献。
帝鉴唐天宝之祸,起于南诏,以玉斧画大渡 河以西曰:‘此外非吾有也
’”(17)元跨革囊:《元史·宪宗本纪》,公元1252年,“忽必烈征大理过大渡河,至金沙江,乘革囊及皮筏以渡。
”(18)断碣残碑:历代帝王所立的“功德”碑,随时间而断裂残破。
(19)孙髯,字髯翁,号颐庵,自号“咒蛟老人”、“万树梅花一布衣”。
生于清康熙年间,卒于乾隆年间,享年80余岁。
孙髯一生勤奋,著述甚丰,有《金沙诗草》、《永言堂诗文集》;纂辑过《国朝诗文》、《滇诗》等,惜佚失。
仅有《孙髯翁诗残抄本》、《滇南诗略》传流于世。
他最著名的作品,是题昆明大观楼长联,素有“天下第一长联”之称。
(20)大观楼:在昆明西郊滇池之滨,在今昆明大观楼公园内。
园林初辟于明代。
大观楼初建于清康熙三十五年(1696),楼前悬挂孙髯长联为昆明名士陆树堂用行书书写刊刻,至清咸丰七年(1857)毁于兵燹。
现存三层楼宇系清同治五年(1866)所建,长联是光绪十四年(1888)由云南剑川人赵藩重书。



