
英语导游词
西北地区惟一一家大型野生动物园——西安秦岭野生动物园距西安市区28公里,是一座集野生动物,易地保护、科普教育、科学研究、观赏旅游等综合功能为一体的大型园区。
秦岭野生动物园的前身是西安动物园,1995年被国家建设部评为“全国十佳动物园”。
动物园在给我们带来欢乐的同时,也成为许多西安人生活的一部分。
随着时代的发展和市民需求的变化,给动物园的发展带来了挑战。
“动物看人”已成为大势所趋,人们希望在原始而自然的环境中观看动物自由自在的生存并与之和谐相处。
昔日达官贵族狩猎之地变为人与动物游玩之乐园,在这里动物们告别束缚、重归自然。
新建成的秦岭野生动物园位于长安区秦岭北麓环山旅游带,背靠峪口浅山,距西安市区28公里。
远远望去,即可见高达26米的钢结构御园大门巍然耸立,大门旁边两头仿乾陵造型花冈岩材质石狮仰天怒“吼”盘踞,石狮后的大门两侧对称竖立6根高大的花冈岩材质的龙凤柱。
大门内外广场地面全部是青石条铺成。
进入园中,花红柳绿,处处皆佳景,景景皆迷人。
南有连绵的青山作屏,花圃、绿树、湖泊点缀其中,整座园区犹如一颗璀璨的绿色明珠。
金沙广场、迎宾路、开园叠水,汉唐风韵,气势恢宏。
据了解,秦岭野生动物园内现有1.7万余棵百年以上的板栗树,树木总品种达数百种。
一进动物园大门,一组别致的树雕造型吸引了人们的注意:一些树木的枯枝经园艺人员巧夺天工的雕刻与修饰,成为一个个造型优美、栩栩如生的人物、雄鹰、狗熊、猴子、鳄鱼等,讲述着“人与动物”、“人与自然”的不同故事。
占地3万平方米的天鹅湖是园内的主要景区之一,湖面波光潋滟,成群的天鹅、鸳鸯、火烈鸟等水禽嬉戏游弋水上,悠哉游哉,不时发出悦耳的鸣叫声。
湖后巨大的可控瀑布定时开放,气势夺人,悬崖飞瀑,湖光山色,相映成趣。
翠微园中,散养着2000多只安详、美丽的孔雀,它们优雅地漫步草地,游人可与它们做亲密接触。
野生动物园放养着300多个品种、1万多头(只)野生动物。
在草食动物区“荒漠区”里,什么金毛牛角羚、蒙古野驴、马鹿、岩羊、鸵鸟等在这里自由自在地奔跑、徜徉。
当饲养员喂食时,只见成群的动物从四面八方聚拢而来,抢食食物,十分有趣。
猛兽区即“大草原区”,放养着凶猛的老虎、狮子、黑熊、非洲三色犬等。
威风凛凛的雄狮、老虎就在车旁散步,或抢食活鸡,或在路旁不远处打盹睡觉;黑熊顽皮地爬上树,懒洋洋地睡觉。
动物园还开设有动物杂技表演、海洋动物表演、鹦鹉表演等娱乐节目,使观众大饱眼福。
秦岭野生动物园的已成为西安旅游的一颗闪亮的明珠
帮忙写一段幽默又带有文采的导游自我介绍词 谢谢
风景因您而美丽,旅途有我更精彩。
先问候一下大家:各位亲爱的朋友:大家早上好
咱中国人见面就问您吃了吗
是不是啊,那今儿呢,也不例外,我呢也要先问各位两个简答题:第一个,大家昨晚睡得好吗
(客人一般都答:不好啊„起得太早了„)第二个大家今天早上吃了吗
(客人就会笑答:没吃啊,„„) 哦,不知道原来各位都是我国新增少数民族中的成员啊
你看吧原来我们五十六个民族,但后来呢,据说咱国家又新增了二个少数民族,大家都听过这新闻了吧
都知道是哪两个民族吗
“睡眠不足”和“营养不足”嘛~~(客人大笑„„)~~ 有一首歌曲叫《常回家看看》,有一种渴望叫常出去转转,说白了就是旅游。
在城里呆久了,天天听噪音,吸尾气,忙家务,搞工作,每日里柴米油盐,吃喝拉撒,真可以说操碎了心,磨破了嘴,身板差点没累毁呀 所以我们应该经常出去旅游,转一转比较大的城市,到青山绿水中陶冶情操,到历史名城去开拓眼界,人生最重要的是什么,不是金钱,不是权力,我认为是健康快乐
大家同意吗
(众人会意) 好了。
言归正传啊~首先代表XX旅行社感谢各位的支持与厚爱,同时也对大家的这次黄山之行表示热烈的欢迎。
首先自我介绍一下,我姓X,各位可以直接叫我X导或小X,叫我X导,听了更舒服些,为什么呢
古语有云:百年修得同船渡,千年修得共枕眠,今天我们同吃、同游、同乐还同“居”,哎,怎么就同居了,有些游客问,古时候不就把车叫驹吗
难道我们还不是同居吗
只要你需要我,我会第一时间出现在你面前。
谁有神农架的英文导游词
要英文的
Shennongjia Scenic Area The Shennongjia district in remote northwestern Hubei has the wildest scenery in the province. With heavily forested mountains of fir, pine and hemlock -including something rare in China, old-growth stands -the area is known as a treasure trove of more than 1300 species of medicinal plants. Indeed, the name for the area roughly translates as ‘Shennong’s Ladder’ to commemorate a legendary emperor, Shennong, believed to be the founder of herbal medicine and agriculture. According to the legend, he heard about some special plants growing up high on a precipice, so he cut down a great tree and used it to climb to the site and reach the plants, which he added to his medical collection. As part of a more modern legend, Shennongjia is also famous for the sightings of wild, ape-like creatures - a Chinese equivalent of the Himalayan Yeti or the North American Bigfoot. The stories are interesting, but the creatures seem to be able to distinguish between peasants and scientists -molesting the former and evading the latter. Nevertheless, there is a small base station set up in the reserve with displays of ‘evidence’ of sightings. More real, but just as elusive perhaps, are species of leopard, bear, wild boar and monkey (including the endangered Golden Snub-Nosed Monkey) that reportedly inhabit the area. Foreigners are only allowed into the area of the Shennongjia district near the town of Muyuping, 200km northwest of Yichang. There are two high peaks in the area, Shennongjiashan at 3105m and Laojunshan at 2936m. It’s a 10-hour bus ride to Muyuping from Yichang, or you can take a boat to Xiangxi (five hours) on the Three Gorges and from there it’s a 90km ride to Muyuping. From Muyuping you will have to hire a car to get into the reserve. Banbiyan Banbiyan, 5 kilometres from Liaowang Tower, is famous for its stone forest and for sightings of the so-called wild man, the Chinese Yeti. The bamboo that covers the mountain and plain makes a great hiding place for anyone wanting to hang out with Bigfoot.At nearly 2,600 metres, the grassy meadows of Banbiyan frequently play host to a colorful festival of song and dance by the locals. Custom dictates that visitors are welcomed by song. Not quite The Sound of Music, but the spectacle is a once-in-a-lifetime experience for many. Shennongding The pyramid-sharp Shennong Peak covers an area of about 2 square kilometres, rising from the centre to China to a height of 3105 metres above sea level. Clouds often nestle at the summit where ridges stretch on into the distance. The area is covered by tiers of fir, bamboo and azalea. The firs, as tall as 40 metres, have dense leaves on branches that block off the sunlight. The azaleas blossom pink and violet in summer. The area is also home to some rare animals including the golden monkey, white bear and antelope.Yanzidong Halfway up a hill just east of Yanziya lies Yanzidong, a cave famous for its golden swallows. A short 50 metre climb up from the road leads to the entrance - the cave itself heads backwards into the mountain for more than 3 kilometres. One of the few swallows that doesn‘t migrate seasonally, the golden swallow inhabits the cave all year round. Standing inside the entrance, you will breathe in the damp air and watch steam rising from the walls, which gleam like glass. Above hang the birds‘ nests, warm and dry.Outside the cave you can watch the swallows dancing in the air, and diving in and out of their dark home.
急需一篇开封府的英语导游词
1、大好中国美不美,全靠导游一张嘴
2、师傅的三心二意:(X:大家知道师傅的特长是什么吗
客人可能会说:“开车”
X:不是,师傅的特长是三心二意
)三心:1,开车小心 2,对待客人耐心 3,服务热心二意:1,开起车来一心一意, 为各位美女帅哥服务全心全意3、跟着导游走,吃喝啥都有。
问啥啥都会,走着还不累
欢送语:之一:各位游客朋友: 我们的旅程到这就基本上就结束了,小张也要跟大家说再见了。
临别之际没什么送大家的,就送大家四个字吧。
第一字是缘分的缘,我们能够相识就是缘,人们常说百年修得同船渡,可以说我们是百年修得同车行。
这次旅程也是百年修来的缘分啊,现在我们就要分开了,缘份却未尽。
第二字就是财源的源,也希望各位朋友在以后的日子,财源如滔滔江水连绵不绝
第三个是原谅的原,在这次几天的旅程中,小张有什么做的不到的地方还请大家多多包涵多多原谅,多提宝贵意见,让我以后的工作能做得更好。
最后是圆满的圆,朋友们,我们的旅程到这就圆满地结束了。
预祝大家在以后的工作好、家庭好、身体好、心情好、今天好、明天好、不好也好、好上加好、来点掌声好不好
谢谢大家
之二: 各位朋友,咱们的行程马上就要结束了.在这段快乐的时光里,咱们游览了山清水秀的XXX景区,参观了雄伟壮观的XXX景区.大家的热情给我留下了深刻的印象,同时,也希望我的服务能够给大家留下一丝美好的回忆.张学友有首歌,叫做祝福



