欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 导游词 > 海南22景点中文导游词

海南22景点中文导游词

时间:2020-04-05 02:05

跪求

介绍海南旅游景点导游词(英文)

导游考文导游词Good morning ! My name is Can I begain?Attention,please.Ladies and gentlement .Welcome to beautiful city ,Nanjing ,I am the guide xuyi .Today, we are going to visit *****. On the way to ****,let me introduce the beautiful city ,Nanjing .Nanjing is the capital city of Jiangsu Province and the provincial political, economic and cultural center ,she is located in the lower reaches of Yangtze river,southwest of the province.The population of its urban area is about 3million.Nanjing is one of the historical and cultural cities rectified by the state.She bears the reputation of the capital of Wu, Easter Jin, Song,Qi,Liang,Chen,Southern Tang,Ming, Taiping Kingdom, and Republic of china subsequently.Nanjing is a place of celebrities and humanities, with a splendid cultrual heritage.The attraction of Nanjing consists in the combination of rich natural and cultrual heritages.With many a relics of the Republic of china era in particluar , Nanjing is recognized as the museum of modern Chinese history.DR.SUN YATSENS MAUSOLEUMAmong al the historical and cultural attractions in Nanjing, the most favored highlight is Dr.Sun Yaten’s Mausoleum.Dr.Sun Yatsen’s Mausoleum sits on the southern slope of the pruple Mountain in the eatern subrub of the city. The construction began on March 12,1926 and was completed in 1929 when the remains of Dr.Sun Yatsen was transported from Beijing and buried at the present site on June,1.Dr.Sun Yatsen, also named Sun Wen or Sun Zhongshan, is considered as the forerunner of the Chinese democratic revolution.Dr.Sun Yatsen is a great man because he devoted 40 yeas of his life to pursuing his dream to overthrow the feudal monarchy and build a progressive, united and democratic Republic of china.Why was Dr.Sun Yatsen buried in Nanjing instead of in his hometown or Beijing where he died?The mausoleum site was first recommended to Dr.Sun Yatsen by the abbot of Linggu Temple for its good geomantic omen.One day in April, 1912, he went hunting at the site of present mausoleum with his friends.Dr.Sun Yatsen was really so amazed by the beautiful environment that he aid to them :I wish I could be bestowed a piece of land by people and be buried here after my death”.He once again expressed this desire in his sickbed in 1925.The architect named Lu Yanzhi .Dr.Sun Yasen’s Mausoleum is designed in the shape of a liberty bell, intending to remind people never to get self-contented. The park of mausoleum covers an area of 800000 square meters. The whole architecture ,from the gateway to the main entrance,tablet pavilion ,memorial hall and the tomb valult,lies on the north-south axis with 392 steps ans 10 platforms in between .The buildings are all constructed with natural granite and marbls and convered by blue glazed-title roofs.Opposite to the bronze incense-burner off the quare, stands the 12-meter high gateway of three arches with Dr.Sun Yatsen’s handwriting “Fraternity” carved on its front top. The 480-meter long tomb avenue, lined wih pine ,gingko and maple trees ,leads to the main entrance tower roofed by blue-glazed tile.Under the front eave of the tower, Dr.Sun Yatsen’s motto ‘The world belongs to people ‘ can be seen .Walking through it , the first building one will seee is the tablet pavilion which houses a huge tombstone which is engraved with ‘Premier Dr.Sun is buried here by the Chinese Koumingtang on Jone1,1929’. From there, a panoramic view of the memorial hall can be obtained. However, there are still 392 steps in 4 flight to go before tourists reach the memorial hall on the top , and a platform with stone benches at evry flight so as not to exhaust the climbers.The memorial hall stands 73.33 meters abov the ground. The lintel of the memorial hall is inscried with “nationalism, democratic rights and people’s livelihood” and a vertical plaque is carved with 4 characters “Hao qi chang cun ” meaning imperishable noble spirit. All these words are written in Dr.Sun’s own hand. In the center of the memorial hall sits the Italian white marble statue of Dr.Sun Yatsen mounted on a pedestal carved in bas-relief by a Polish sculptor about his revolutionary activities. The surrounding walls are inscribed with the national constitution written by Dr.Sun Yatsen. Beyond the memorial hall is the tomb vault .Standing by the side of the pool, as visitors look down, they bow to see Dr.Sun Yatsen’s reclining marble statue with his body buried 5 meters underneath. If one looks up, he will find the emblem of the nationalist Party on the ceiling.When one wraps up the homage tour and steps down, he will not only enjoy a bird’s eyeview of beautiful Nanjing , but also feel toally reliveed because he does not see any more of those 392 steps , but the platforms. Not until then, will he understand how great Dr.Sun Yatsen is.The whole mausoleum is an architectural complex in a typical and traditional Chinese style, and the layout is harmonious and rational.All the buildings are roofed with blue-glazed tiles. With pine trees and cypresses growing around ,the mausoleum looks magnificent and dignified.Dr.Sun’s Mausoleum attracts thousands of visitors everyday.XiaoLing Tomb of The Ming DynastyXiaoling Tomb,or the tomb of filial piety, built 600 years ago ,is the mausoleum of Zhu Yuan zhang , the founding emperor of the Ming Dynasty. Lying at the southern foot of the Purple Mountain ,the tomb complex is one of the largest ancient mausoleums of the emperors in china.Zhu Yuanzhang began to have his tomb built in 1381 when his wife Empress Ma died. The empress was buried in the tomb in 1383.But Emperor Zhu Yuanzhang died in 1398 and was buried here in the same year.But the construction of the mausoleum lasted 38 years or more till 1431 when ‘the Steke if Sacred Neruts abd Virtues of Great Ming’ Filial Tomb’ was erected.The mausoleum consists of two major sections.The first section is from the Gateway of Dismounting Horse to the Lingxing Gate at the end of Sacred Way(tomb avenue), of which the approach is 1800 meters long. The second part is the tomb itself. Historical records indicate the mausoleum had a grand red wall, 22.5 kilometers long, enclosing the whole tomb area. The tomb conple was very large with many splendid buildings. 100000 pines were planted and 1000 deer raised in the park of mausoleum. Unfortunately, this large group of buildings was ruined by the wars in the late Ming and early Qing dynasties and the war in which by the Qing Dynasty army. All the wooden structures wre destroyed. However we can still see the exquisite stone carvings from the stone bases and imagine how magnificent it looked like 600 years ago.The tomb gate known as grand golden gate was a traditional architecture and connected with the red wall. The gateway of Dismounting Horse locates about 750 meters south from here.This shows the absolute dignity of Emperor Zhu Yuanzhang at that time.To the east of the gateway,there are two tablets:the holy Mountain Tablet and the Tablet of Mountain Forbidden Regulations decreeing the entrance of the ordinary people into the holy area was to be severely punished. The royal court dispatched troops here to atand as guards at the mausoleum in the years.that is why the site has been called Xiaolingwei meaning the Town of Filial guard.Northwards from the great golden gate, a huge roofless stone tablet pavilion canbe seen ,it is the Square Castle, as local people call it . Its top is gone but the surrounding walls and four archways still remain. In the middle of the building ,there stands ans 8.78 meters high stele called :The Stele of Sacred Merits and Virtues of Great Ming’s Filial Tomb.It was built in 1413 by the third emperor ,Zhu yuanzhang ‘s fourth son.The stele is inscribed altogether with 2746 Chinese characters in praise of the merits and virtues of Emperor Zhu yuanzhang .The sacred way is lined on both sides with 12 pairs of giant stone animals in 6 kiinds. For each kind of the animals, there are one pair standing and the other kneeling. The standing pair is working and the kneeling resting and they are on duty alternately. The real purpose of building these animals is to demonstrate the royal magnificence and the emperor’s dignity, to drive away evil spirits and guard the tomb. The first 2 pairs of animals are lions, king of the beasts symbolizing power.The second 2 pairs of animals are called Bixie, a unicorn-shaped mythical animal, said to e clever and capale of distinguishing between good and evil.The following pairs of animals include camels, elepahants, Kylins or chinese unicorns and horses. The camel is known as boat in the desert and symbol of prosperity. Each elephant , which is the largest and heaviest sculpture, weighs 80 tons and symbolizes peace. The kylin represents good luck as well as horse loyalty.In ancient times ,it was rather difficult to move these heavy stone animals. The fact is that workers splashed water on the ground in cold winter, and pushed the stone animals to the present locations on the surface of frozen ice.Two 6.25 meter-high stone pillars serve as alters for the sacrificial offerings. Both the hexagonal pillars are carved with the patterns of clouds and dragons arousing visitors’sreverence and worship to the emperor . The sacred avenue makes a right turn here just because the Plum Blossom Hill stands in the way. The hill is the tomb for Sun Quan , The first emperor of Eastern Wu kingdom. It is said that when the tomb was constructed,some ministers suggested that Sun Quan’s tomb should be moved away. But Emperor Zhu Yuanzhang commented that Sun Quan was a good fellow and should stay there to be the concierge of his tomb. The Plum Blossom hill now is popular excursion site for the local people in spring when the plum trees are in full blossom.Beyond the memorial pollars there are 4 pairs of stone WenZhongs,2 pairs each of court officials and warriors. Legend has it that there was a giant about 10meters tall of Qin Dynasty.The warriors,3.26meters high, are in armor with weapons in hands while court officials are in court ceremonial robe with writing board in hans to take notes of the emperor’s edict.Behind the statue, there used to be a gate named Lingxing Gate.About 270 meters away from the gate is the stone bridge spanning over a small stream, yet it is called the Imperial Moat Bridge.The bridge used to have 5 arches , but was renovated into 3 arches later in the Qing Dynasty. The bridge foundation and stone dykes are the original except the rail.About 200 meters north of the Imperial Moat Bridge is the front gate to the tomb. This area is the rear section of the tomb.The arch gate has 5 doorways, with yellow glazed tiles, red walls and doors . The lintel of the middle gate is engraved with 3 Chinese characters Meaning ‘Xiaoling Tomb of Ming Dynasty’. Or “Ming’s Filial Tomb” given by the emperor himself but Ming was added actually later in the Qing timees. It reflects the emperor’s idea to administer the country with filial piety which is the very instruction of Confucius, the most influential Chinese philosopher.At the right of the gate, there is a table stone on which is inscribed with ‘The Special Notice’ written in 6 foreign languages of Japanese,German, English, French, Italian and Russian respectivel to reaffirm the attention to the protection of the filial tomb in the late Qing years.Inside the gate is an entrance hall, of which in the middle is ‘the Stele of Administering the ountry well as the Tang and Song dynasties’. The tablet stone is engraved with the handwriting of Emperor Kangxi when he was paying his homage to the entombed emperor during his third inspection tour to the area in 1699.Standing behind the hall is the Filial Hall or Sacrificial hall ,which is one of the major buildings in the mausoleum employed to enshrine Emperor Zhun Yuanzhang and his empress.But the original was destroyed in the wars, and the present one was rebuilt and twice restored in the Qing Dynasty.The citadel of Treasures is the last building on the ground, 16.25meters high, 75 meters wide and 31 meters in depth. Ascending a flight of 54 stone stairs from an archway of the citadel is the tomb proper covered by a large earthen mound 400 meters in diameter. Under the mound rest the emperor and his consorts , and as the records testify, 50 or more concubines and maids of honor were buried alive for company. Their families were ensured holy titles, but these young lives became the eternal victims of feudal sacrifice system.The tomb is at the foot of Purple Mountain. It has not been excavated because of the technical reasons of preservation.Linggu TempleLinggu Temple park lies about one and half kilometers to the east of Dr.Sun Yatsen’s Mausoleum. It was called Jiangshan Temple in ancient time and its original site was in Dulongfu at the foot of the purple Mountain. However, in the early days of the Ming Dynast(1368-1644),Emperor Zhun Yuanzhang chose that place to build his tomb, thus the temple had to be moved and rebuilt at the present site and was renamed as the Linggu Temple with an inscription “The Fist Buddhist Forest” at the entrance there is a secluded footpath with thousands of pine trees, verdant and luxuriant , so it is called the “Valley of Spirit Deep in Pines”. It is one of the 48 attractions in Nanjing . Main attractions in the park include LInggu Temple , the gateway of officers and men killed in action, Beamless hall,Pine and Wind Pavilion, Linggu Pagoda, Monk Baogong Pagoda and Table of three Great Artists, etc.The first major attracton is the gate way of officials and men killed in action. In November 1928, when Chiang Kaishek’s Kuomintang government made a decision to turn the Linggu temple into a crmetery of officials and men killed in battles, the original entrance to the temple was rebuilt into a three-arch gateway for the dead officials and men. The gateway has 5 principle colums made of concrete cement. The gate has its foundation inlaid with granite on surface and roofed by blue-glazed tile. The lintel of the middle door is carved with 4 Chinese characters “great Justice and Virtue” in front face and “Salvation of the Nation and People” on the back. The side lintels of the gate are decorated with the emblems of the Kmt party.Inside the park there is the Beamless Hall built in 1381 in the Ming dynast. The hall,53.8 meters long, 37.85 meters wide and 22meters high, was built entirely of bricks and stones from top to bottom without a piece of wood, hence the name. There are nine ouverlapping redges and three dagobas decorating the top reges. In terms of size, the Beamless Hall stands first and formost of its kind in china. It was built more than 200 years earlier than the other same kind Hall in other ares.No wonder it is considered a masterpiece of Chinese stone-brick buildings. The diffculty involved in its construction and the complexity of techniques adopted testify the wisdom of the architects of that time in china.In 1928, the KMT government turned the hall into a sacrificial memorial hall to hold memorial ceremony for the martyrs, and a stand in the main lobby of the hall for worshipping the Boundless Longevity Buddha was turned into sacrificial platform. The middle of the three tablets on the hall is engraved with characters reading “The Bier of the National Revolutionary Martys”.”Dying Words of the State father” inscribed on the right and national antem of the Republic of china on left.The names of 33000 officials and men died in the North Expedition War against Warlords and the War of Resistance against Japan are carved on the black marble tablets inlaid in the walls. All these remain intact as they were in the 1930s.An irregular and zigzag enclosure wall is built between the Beamless Hall and the Pine and Wind Pavilion, symbolizing the rim of KMT Blussky and Dayright Flag. A tree planted in the middle of a circle symbolizes the Sun with brick made halo around.No.1 cemetery is in between the two sacrificial pillars standing near the hall. The other two cemeteries locate on both west and east of the Beamless Hall.The whole design seems that the cemetery is under the bluesky and Daybright Flag.The Pine and Wind Pavilion was built in 1929, as the memorial hall of the officials and men killed in the action with the things left behind by the martyrs.The pavilion was damaged in the war of Resistance against Japan and restored agter 1949. The present name Pine and wind Pavilion was given after its restoration. Beyond the Pavilion is and ancient two-layered tripod , on which is inscribed 4 characters “Engraved Trepod for Memory of Merits”Linggu Pagoda was built in 1933 as a memorial pagoda for the officials and men killed in wars. The ninestoreyed ovtagonal, is over sixty-meter-high, with a corridor encircled by stone rails on each story. The pagoda was designed by the famous architects Mao Fei and Dong Dayou . 3 characters “Linggupagoda” are inscribed on the lintel of the front door and “where there is a will there’s a way” on the lintel of the back door. On the exterior wall there are 4 characters “Faithful Dedication to the Service of the nation” which is the handwriting of Chiang Kaishek. Inside the pagoda a spiral staircase of 252 steps winds to the top through the nine stories. The inner walls from the second floor to the forth are inlaid with Dr.Sun’s farewell speech made in Whangpoa Military Academy on November 30,1924 just before the starting of the North Expedition War. The inner walls from fifth to the eighth are inlaid with Dr.Sun’s opening speech for Whangpoa Militray Academy made on June 16,1924. When one gets to the top story and gazes into the distance, one can get panoramic view of the entire area with fantastic scenery.In the bushes west of Pine and Pavilion there lies a tomb pagoda “Baogong Pagoda” named after the eminent Monk Baozhi of the southern Dynasties.The linggu Temple was relocated to the present site in the Ming dynasty and Linggu Buddhist Monastery by Emperor Zhu Yuanzhang. The present temple is much small than it used to be .In the temple there is the Treasure Hll of the Great Sage. In the east of the hall , there is a chamber , which used to be called the Goddesso fo mercy Hall. But it is turned to bhe memorial hll of Master Xuan zang, who went on a pilgrimage to India in the 7th century and brought back with him large quantities of Buddhist sutras. Then he devoted to the translation of these sutras and greatly enriched the Chinese Buddhist culture in the Tang Dynasty.City wall of Ming DynastyThe building of the wall began in 1366, ordered by Zhu Yuanzhang who adopted the suggestion of “building the high wall” by one of his staff and founded the Ming Dynasty two years later.More than 200000 people were employed on the project and many of them died befor the wall was completed in 1386.The wall was 33.678 kilomters in circumference and 14.21 meters high on average. The base of the wall is 14meters wide and the top of the wall is 7meters wide.It was the ongest city wall in the world and the city enclosed by it remained the world’s largest until the 17th century. Great part of the wall base is made of granite or rectangular slabs of lime stone,and both sides of the wall are laid with huge bricks. Each brick is 45 centimeters long, 20 centimeters wide and 10 centimeters thick with a weight of 15 kilograms. The bricks were cemented in with a mortar of lime mixed with tung oil and glutinous rice gruel. In order to guarantee the quality of the wall, Zhu Yuanzhang had tight control over the making of all bricks. The brick-makeers and the officials were responsible for overseeing the quality. In case a brick was found not up to the standard, all of them were supposed to be punished. Therefore many parts of the wall are

翻译资格证

翻译证有两种,一种是CATTI,全国的资格考试,属于人事局;另一种是NAETI,翻译证书考试,属于教育局。

应该是前者含金量高些。

两种考试每年都能考两次,CATTI考两门,综合和实务,合格标准多数情况下是各科60分,取得后需要三年一登记(、考试、登记);NAETI考一门,相当于前者的实务,合格线是70分,终身有效。

我考的是CATTI英语笔译,建议从三级开始考,一开始就考二级对于非的太困难了(我不是)。

口译我没报过,笔译的话因为允许带两本词典,所以要准备英汉、汉英两本内容全面的词典,我用的是牛津高阶英汉和新世纪汉英,词典要提前熟悉,别到临考才买,虽然要查的词并不多,但是不能在翻字典上浪费时间,考试时间很紧张。

另外有本书觉得不错<<全国资格(水平)考试三级英语笔译实务翻译技法与实战演练>>。

英语作文。

你是一名导游给外国游客介绍关于海南岛的解说词,请根据下面提示写一篇关于海南岛的短文。

海南岛在中国领土的最南端,是中国第二大岛。

海南岛形成于约100万年以前的新生代第三纪中晚期, 由于地壳断块作用琼州海峡下沉,海南成为脱离大陆的岛屿。

面积32200多平方千米。

1988年建省后,全省陆地面积仅有35351平方公里,占全国陆地面积的0.35%,是全国最小的省份, 然而却是全国最大的海洋省。

包括海南岛及其西沙、南沙、中沙群岛等岛屿,所辖海洋面积达200万平方公里。

海南省辖9市、10县(自治县)和西沙、南沙、中沙群岛办事处, 其中省会城市海口市和三亚市、琼山市、儋州市等是中国优秀旅游城市。

海南岛北隔琼州海峡与雷州半岛相望,西临北部湾与越南相邻,东濒香港、台湾省,东南是菲律宾,南部与马来西亚、印度尼西亚、新加坡相接,是我国与日本、朝鲜、东南亚各国交往的十字路口,地理位置十分优越。

海南地处亚热带,属季风热带气候,年均气温23.8摄氏度,凉爽的椰风吹散了盛夏的炎热,明媚的阳光温暖了冬季的大海,没有真正的酷暑和寒冬。

是冬泳和避寒的胜地。

岛上四季长青,空气清新,被誉为“回归大自然的好去处,未受污染的长寿岛,人类真正的天堂。

海南,像传说中的仙境,以其旖旎秀丽的热带风光和淳朴独特的风土人情,让中外游客心醉神迷。

以其天赐迷人的海滨风光,原生芊绵的热带雨林,独特罕见的地质遗迹,多采详实的古城文物,丰绕珍奇的物种资源,质朴淳厚的民族风情,惊心刺激的探险漂流,返朴归真的温泉沐浴和翻崖喷雪的飞瀑烟霞而闻名于世。

海南岛被海内外游客誉为“东方旅游宝典”,是“向世界出口阳光、空气和沙滩的地方”。

这里以天然之秀,人工之巧的景观,吸引着国内外游客为之惊羡陶醉。

海南岛地形中间高,四周低。

五指山是岛上最著名的山脉,从东南方望去,五峰耸立,形似五指,因此得名。

海南岛到处是一派热带风光。

有大片的热带森林,植物种类多,终年常绿,树干高,树冠参差不齐。

另外还有许多独特的生物现象,如板状根、老茎生花等。

海南岛是中国橡胶、椰子、油棕、剑麻、胡椒等热带经济作物的主要产地。

海南岛是著名的旅游胜地。

南部的三亚市,风景优美,空气新鲜,有观海亭、天涯海角、鹿回头等名胜古迹和极佳的天然游泳场,吸引着众多的国内外游人。

因此,海南岛被称为南海上的一颗“明珠”。

◆地理、地貌:海南省是中国最小的陆地省、最大的海洋省、第二大岛,形状呈雪犁状。

面积3.5万多平方公里,海岸线长1528公里。

海南岛东经约110°,北纬约20°,是中国最南端的省份(与夏威夷岛同纬度)。

森林覆盖面积51.5%,有五大热带原始森林:尖峰岭、五指山、坝王岭、吊罗山、黎母岭。

◆气 候:热带岛屿季风性气候,热带风暴和台风频繁。

年均气温23.8℃,最冷月为1~2月,平均气温18℃,最热月为6~7月,平均气温27.7℃以上;雨水调节气温,古诗曰:四时皆是夏,一雨便是秋。

◆人 口:1998年统计共733万(台湾2千万,香港700万,澳门45万),其中汉族--居沿海平原,约612万人口;黎族--居山区,约114万人口,苗族--居深山密林,约6万人口,回族--主要居三亚羊兰镇,约1万人口。

◆交 通:全国公路最密集的省份 ·东线环岛高速公路:246公里高速公路 + 22公里国道 ·西线环岛高速公路:350公里高速公路+28公里国道 ·中线海榆324国道:296公里国道 ◆方 言:海南岛是我国典型的方言交错地区之一。

其主要是随着历代海南岛的开发,人陆移民南下,复杂语言汇集本岛,但各自又保留着典型的语言。

目前,海南的地方方言主要包括:琼文话、黎话、苗话、回辉话、临高话、客家话、儋州话、迈话、军话、村话、富马话。

关于海南省旅游学校 海南省旅游学校好不好

国际旅游管理这个专业可不可以考导游证

还有学校宿舍多少人一

建议你打电话至海南大学旅游系学院咨询会比较清楚一些~

海南5a级景区哪些

一共有6个,南山文化旅游区蜈支洲岛、分世洲岛大小洞天旅游区呀诺达旅游景区和槟郎谷

2017海陵岛旅游攻略

呵呵,你真是问对人了。

本人是个爱好摄影发烧友。

来海陵岛已经有三四次了吧。

今年我5月份刚才海陵岛回来,和爱人和孩子一起去的。

三个人。

关于住宿海陵岛住宿。

集酒店、民宿、主题房、等住宿环境。

价格低到高都有。

(PS:介绍一个位置是大角湾中心的一家民宿,艺术网。

去哪儿,携程,都能订,叫春暖之家)因为上次我的小孩把红酒杯打坏了也没在押金那里扣,老板人还挺好的,吃喝玩乐都直接告诉我们攻略。

而且是一线海景的。

到海滩也就1分钟路程。

附近有大排档,银行,商场等。

大角湾这里有很多岛屿。

有大角湾风景区(即游泳的地方,有机动游戏,水上乐园)、北洛湾、马尾岛、洛州湾、放生台等等,太多太多。

自己可以百度一下海陵岛景点。

去你们最想去的地点。

关于交通:(1)自驾旅游,来之前可以上网寻找一下路线。

自驾游的朋友应该对搜索都比较认识。

基本路线:京珠高速-沿海高速-闸坡(可以选择在白沙路口下高速)。

或者直接用导航搜海陵岛就行。

(2)旅行社团,可以选择跟旅行团过来玩,这个比较方便,价格也比较合理,但是跟着走的话可能体会不到自己发现小角落的乐趣,现在年轻人都爱自由行,看自己选择意向。

(3)搭乘交通工具,现在珠三角基本上每个城市都有车直达阳江市总站的,总站下车直接买阳江—闸坡直达的快车就行(车程50分钟,每隔10分钟一班)。

在广州出发的朋友注意,在广州省站——闸坡都是有直达车的,大概4个小时车程,闸坡—广州省站出车时间上午9:10,下午14:30。

在广州南站出发的话可以买直达闸坡的汽车票,没有了就可以买阳江汽车票,到了阳江汽车站转闸坡就OK了。

闸坡车站客服咨询号码:(0662)3890820PS:到了闸坡,搭乘工具有摩托车,观光车。

闸坡其实是个很小的地方,到哪里都不会超过20分钟车程。

你想要去哪里,问一下本地的居民或者问一下商店里的销售员相信他们都会很热情的告诉你,正所谓路在嘴边嘛,不懂的都可以问。

如果去的地方远一点的话,可以搭摩托车。

一辆摩托车可以坐两个人价格在5—10元,观光车适合一家大小一起坐价格也大概是5-10元一个人,适当的可以和他们砍一下价格,他们知道你是外地人一定会开的贵一点的。

只要你们说个地点,他们都可以载你过去。

海陵岛位于闸坡镇,景点有如下这几个:(景点没放上图片,自己可以百度一下搜)1.大角湾风景区(PS:推荐,需要门票。

但是安全,有救生员,水上乐园与大海游泳一票通)这两个地方可以连在一起,因为很近的,而且外地游客需要门票才能进去,一票通用,买票进去的时候打个指模两天内都生效,票价:88元,大角湾就是闸坡最美的海滩,在这里嘻玩趣水,另外有摩托艇、香蕉船、水上降落伞等自费项目。

水上乐园主要是一些水上游乐工具,如漂流河、滑梯等等、在水上乐园对出的海滩游泳可以到8点多才上水,也可以到淡水区去玩。

可以到前台租个救生圈到海里体验一下冲凉的感觉,那个才叫舒服。

在这里也可以租飞艇出去逛一圈回来,很刺激的,到海边游泳一般都会尝到海的味道,PS:这里游泳都很安全有救生员看着,还有在这里你会听到闸坡版的普通话,应该也会给你一些娱乐的气氛。

(最适合游泳,寻找刺激和艳遇的地方)2.马尾岛:情侣们最值得来的地方,马尾岛不像大角湾那么波涛汹涌,相对来说这里显得比较平静,最适合情侣们漫步沙滩,说一下情话,马尾岛是一个半岛,这个景区大部分是免费的,这里的日落影像迷死不少花季少女。

同时,马尾岛也是背包客选择露营以及烧烤的最佳选择(PS:适合傍晚过来烧烤,烧烤可以自己到农贸市场买烧烤材料再到马尾岛租一个烧烤炉即可,戏水,看日落)。

3.小港湾(放生台也在这里):在小港湾只能用休闲和舒服来形容这个地方。

白天可以来这里拍拍照,闲逛下。

晚上呢,可以在这边的小摊点几瓶啤酒搞点烧烤来吃,吹着海风,看着夜景,望着大海,那种感觉你自己想象一下吧。

哈哈。

对了,小港湾烧烤的地方隔壁就是放生台,每年休渔期渔民们都会组织在这里放生。

【适合晚上来游玩:喝酒,聊天,看夜景】4.南海一号博物馆南海一号:广东海上丝绸之路博物馆,建在十里银滩上,里面都是文物古迹。

想了解下宋代的历史可以到里面参观下。

现在展示都都是一些从南海一号打捞出来的陶瓷,青铜器,贝壳,南海一号的船体现在还没开放观看,博物馆整个建筑外观很有气派。

门票价格:80元。

阳江本地半价。

南海一号海边的沙滩可以玩沙滩车和飞艇坐(自费),不建议到海里游泳。

【适合白天游玩:参观博物馆,坐沙滩车,坐飞艇】5螺洲公园:是在海边的一个小小公园,一个本地人休闲娱乐的场所,就是阳光半岛酒店和蓝波湾大酒店对面。

晚上很多本地的中年妇女会集中在这里跳舞,气氛非常的好。

傍晚的时候过来这边放放飞筝,晚上吃饱饭过来走走,或者买几瓶啤酒零食来这里聚餐聊天,这里还可以放烟花,孔明灯。

这里的沙子很嫩没什么杂质,在这里你们怎么玩耍都没事,但千万别条进海里玩呀,晚上这里光线不好,万一情况不妙,就有点麻烦了。

【适合任何时间段过来,晚上会比较舒服点:玩耍,喝酒聚餐,放风筝,放烟花等) 6.北洛湾:北洛湾风景区位于海陵岛西南端,三面环山,南面临海,滩长0.6公里,宽 60—150米,沙质细腻、水质清洁、滩平波缓、呈螺线形湾。

海湾背依平原腹地,左右马尾山与望瞭岭对峙;滩东南侧座落弧丘铁帽仔,铁帽仔与望瞭岭间形成狭窄的石滩,其中海盗藏宝洞、仙女洞、一线天、牛石等景色迷人;沙滩东北侧有天然泻湖穿过,构成了丰富的地貌和多层次的景观。

登铁帽仔远望,南面是碧波万顷,北面是田园风光和滨海风光兼收并蓄,所有美景尽收眼底。

北洛湾近年已经开发了,保利地产商在北洛湾修了酒店人行道家人情侣朋友在人行山道走着挺浪漫的,而且保利在北洛湾增加了很多绿色植物和建筑设计(看海,散人行栈道,看日出,拍照上朋友圈,也有点小马尔代夫的感觉哟)7. 牛塘山文化览胜景区:牛塘山文化览胜景区地处闸坡渔港,是2011年建好的观景点,也是个登高的地方。

登上顶峰也不高,大概也是几分钟,相当于步行8层楼高的楼梯这样子了。

登上牛塘山顶时你就可以一览众山小了,你可以见到停留在闸坡的船只,闸坡的渔港,傍晚6点多钟过来就可以清清楚楚的看到日落啦。

只能用美不胜收形容,到时候你会不由自主的拿出手里的手机给拍几张下来做个纪念了。

【适合傍晚过来:看船只渔港,看日落】8.老街:闸坡老街是海陵岛最有历史最长久的一条街,虽没有香港的购物街那么丰富的资源,但是由于整个海陵岛的居民的柴米油盐,烧烤档,服装店,饮食店,老字号早餐店等等,各种东西,来到岛上旅游,老街是最容易体验闸坡人民风俗习惯的一条街。

(一夜程海味干货一条街也在此PS:不建议到这里买海味干货略贵,可以到闸坡农贸市场二楼购买)(适合白天或夜晚都可以来的一个地方,体验当地风土人情和热情好客的人们)9.闸坡渔港是全国著名渔港,港口三面环山,港池面积1.4平方公里,可同时停泊船只2000余艘。

一些摄影爱好者和画家向往的地方。

(PS闸坡渔港后可以坐床观海)这个是大多数来到闸坡的朋友都喜欢的向往的,如果你们想出海的话就要去到到码头坐船。

出海的船只有分小游艇和渔民自家的小渔船。

小游艇一般要去到马尾岛那边才能坐,整个游玩的过程比较快,都是带你们快速的兜一圈渔港,在马尾岛附近兜一下就回来了,不过会刺激点,价格大概30元每位,游玩时间大概15分钟。

坐渔民自家的小渔船就不同了,是在码头附近坐的,这些船都是渔民自家的,主要是载游客游玩渔港在海边到处逛逛。

个人觉得坐这个船比较有趣,可以细细的观赏海边的景色,还可以有足够的时间拍拍照,看着鱼儿追赶着船只跳跃起来的身影,多么的惬意。

如果有时间的话这里选择拖网,大概就是船家会将网放到海里,然后用船拖拉30分钟左右,所有的收获都是属于客人的,一般收获都不多,主要是游客可以体验一下渔家的捕鱼.关于饮食五、饮食娱乐方面闸坡农贸市场 来到闸坡这个海滨的旅游景区,肯定不能错过这里的海鲜。

还有尝试一下闸坡的特色小吃和特色菜。

但有些朋友可能会吃的不放心,为什么呢

当然是价格的问题啦,一向旅游区吃饭的价格都是一个有争议的问题,所以吃饭时很多人不敢到大排档去吃自己喜欢的。

我想在这里澄清一下,现在的闸坡并没有大家想象的那样,现在很多都明码标价了。

(PS:5-10人的话可以到闸坡农贸市场买海鲜到大排档加工一般是7-9元一斤,尽量不要到一些近海边景区或者鱼排的饭店,会贵),在菜馆和大排档比较好。

希望能帮助你,旅途愉快。

旅行社促进旅游目的地的经济发展的作用具体体现在哪几个方面

请qǐng 中文解释 - 英文翻译 请的中文解释以下结果由汉典提供词典解释部首笔画部首:讠 部外笔画:8 总笔画:10五笔86:YGEG 五笔98:YGEG 仓颉:IVQMB笔顺编号:4511212511 四角号码:35727 Unicode:CJK 统一汉字 U+8BF7基本字义1. 求:~求。

~示。

~假(jiǎ )。

~命。

~战。

~教(jiào )。

~愿。

~君入瓮。

~缨(喻请战杀敌)。

2. 敬辞,用于希望对方做某事:~进。

~坐。

~安。

~便。

3. 延聘、邀、约人来:~客。

~柬。

邀~。

4. 谒见、会见:“造~诸公,不避寒暑”。

详细字义〈名〉1. 通“情”。

情况,实情 [the state of affairs;circumstance]上下请通。

——四璧而知请。

——〈动〉1. (形声。

从言,青声。

本义:拜访)2. 同本义 [have an audience with]请,谒也。

——使人为秋请。

——。

集解引律云:“秋曰请。

”不得入朝请。

汉律盖改周礼之觐为请也。

——公子往,数请之,朱亥故不复谢。

——公卿相造请禹。

——3. 又如:请谒(拜见)4. 请求;要求 [request;entreat]请,求也。

——墓地不请。

——夫请者,非可诒托而往也,必亲之者也。

——臣是以无请也。

——《韩非子·喻老》请为王吹竽。

——《韩非子·内诸说上》曹刿请见。

——《左传·庄公十年》力请客。

——清· 魏禧《大铁椎传》5. 又如:请命乞身(请求离职退休);请一个示(请求指示);请了训(请求训示);请蠲(请求免除田赋);请期(婚礼之一,在行聘之后,请求女家同意婚期);请咨(请求给予咨文);请和(求和);请托(走后门;拉关系)6. 询问 [inquire]摈者去请事。

——《仪礼·士昏礼》。

注:“犹问也。

”7. 又如:请仙(扶乩求仙,以卜休咎);请日(卜问吉日);请故(诘问其事故);请罪(责问对方己有何罪)8. 召;邀请 [invite;engage]战则请从。

——《左传·庄公十年》9. 又如:请唤(请召呼唤);请会(一种邀请他人参加的小型贷款形式);请召(招请);请逆(请人往迎);请卖爵子(即请爵卖子);请香头(请巫婆下神);请不将(请不了;不能请)10. 宴请 [entertain;invite to dinner]。

如:请你们来吃晚饭;宴请(设宴招待);请状(请帖。

邀请客人的通知);请客11. 问候 [extend greedings to]。

如:请病(看望、问候病人)12. 告诉 [tell]主人答,再拜,乃请。

——《仪礼》。

郑玄注:“请,告也,告宾以射事。

”13. 愿意 [be willing to] 。

如:请顺(愿意归顺);请服(愿意顺服)14. 在请求时用作表示礼貌 [please]请说之。

——《墨子·公输》请从吏夜归。

——唐· 杜甫《石壕吏》请先言人之老少。

——清· 梁启超《饮冰室合集·文集》15. 又如:请进来;请喝茶吧16. 请教,请示 [learn from;ask for instructions]请所之。

——《资治通鉴·唐纪》常用词组1. 请便 qǐngbiàn[do as you wish (please);please make youtself at horne] 请对方自便你现在就想走,请便吧2. 请吃 qǐngchī[treat] 提供饮食款待朋友由我请吃3. 请春客 qǐng chūnkè[entertain relatives and friends after the Spring Festival] 过春节后,宴请亲友邻居4. 请调 qǐngdiào[ask for transferring] 向上级请求调动(工作)请调报告5. 请功 qǐnggōng[ask the higher level to record sb.'s meritorious deeds] 请求上级为有功的单位和个人记功全连干部战士为炊事班请功6. 请柬 qǐngjiǎn[invitation card] 以书面形式表示的请人出席或参加的卡或帖7. 请教 qǐngjiào[ask for advice;ask sb's opinion;learn from] 请求指教我想请教您一件事他向医生请教病因8. 请君入瓮 qǐngjūnrùwèng[try what you have devised against others] 成语,喻指以其人之法,还治其人之身宝琴笑道:“请君入瓮”。

——《红楼梦》9. 请客 qǐngkè(1) [treat]∶宴请他人且承担一切开销,尤指作为祝贺、表示友好或拉拢(2) [entertain guests;give a dimer party;invite to dinner;set up]∶[向他人] 提供饮食、娱乐等 10. 请来 qǐnglái(1) [send for]∶用信、电报等或派专人邀请某人来,召唤把孩子的妈妈请来(2) [summon]∶派人去叫请来医生11. 请命 qǐngmìng(1) [plead on sb.’s behalf;beg to spare sb's life]∶代人请求保全性命或解除疾苦夫际会之间,请命乞身,何哉:欲洁去就之分也。

——《三国演义》(2) [ask for instructions]∶旧时下级向上司请示颐和园请命 西后。

—— 清· 梁启超《谭嗣同传》12. 请求 qǐngqiú(1) [ask;request;beg;demand;seek]∶提出要求,希望得到满足请求总统给予援助(2) [move for]∶向法院或立法机构正式要求原告请求复审13. 请赏 qǐngshǎng[ask for a reward] 请求上级给予奖赏邀功请赏14. 请示 qǐngshì[ask (beg) for instructions] 下级向上级请求指示向中央请示15. 请帖 qǐngtiě[invitation] 书面要求出席或参加的卡片发出婚礼请帖16. 请托 qǐngtuō[ask and entrust] 请别人办事;以私事相托17. 请问 qǐngwèn(1) [excuse me]∶敬辞,表示请教询问请问这个字怎么念(2) [we should like to ask]∶口气较重,表讯问请问,你对他真正了解吗?18. 请勿 qǐngwù[please don’t;request sb's help] 请求不要本室书籍请勿携出室外19. 请降 qǐngxiáng[beg to surrender] 向对方请求投降拱手请降20. 请益 qǐngyì[make an application for increase]∶请求增加;向人请教请业则起,请益则起。

——《礼记·曲礼》21. 请缨 qǐngyīng[volunteer for the army;submit a request for a military assignment] 请求交给杀敌任务;自请从军报国 军自请,愿受长缨,必羁南越王而致之阙下。

——《汉书·终军传》22. 请愿 qǐngyuàn(1) [present a petition;demand at public demonstration]∶人民向国家机关或官员提出意见或有所请求向立法机关请愿(2) [ask the gods]∶求神祈福23. 请战 qǐngzhàn[ask for a battle assignment] 请求参加战斗请战书24. 请罪 qǐngzuì(1) [admit one's error and ask for punishment]∶主动承认过错并请求处罚肉袒伏斧质请罪。

——《史记·廉颇蔺相如列传》于城上请罪。

——《资治通鉴·唐纪》(2) [apologize]∶表示歉意隐藏更多释义 请的英文翻译以下结果由译典通提供词典解释1.to request2.to invite someone to do something3.to engage the service of a professional (e.g. a doctor)4.to treat to a meal, etc.5.(polite speech) Will you please?讲jiǎng 中文解释 - 英文翻译 讲的中文解释以下结果由汉典提供词典解释部首笔画部首:讠 部外笔画:4 总笔画:6五笔86:YFJH 五笔98:YFJH 仓颉:IVTT笔顺编号:451132 四角号码:35700 Unicode:CJK 统一汉字 U+8BB2基本字义1. 说,谈:~话。

~叙。

2. 把事情和道理说出来:~说。

~学。

~武。

~演。

~义。

~师。

~坛。

3. 注重某一方面,并设法使它实现:~求。

~团结。

4. 和解:“而秦未与魏~也”。

5. 商量,商议:~价儿。

~条件。

详细字义〈动〉1. (形声。

从言,冓( gōu)声。

本义:和解)2. 同本义 [become reconciled]讲,和解也。

——《说文》而秦未与 魏讲也。

——《战国策·西周策》与魏讲罢兵。

——《史记·樗里子甘茂传》以中情出,小曰闲,大曰讲。

——《大载礼记·千乘》卒使公子池以三城讲于三国,之兵乃退。

——《战国策·秦策》引兵而归,因使人索六城于赵而讲。

——《战国策·赵策》3. 又如:讲息(和解息争);讲贡(讲和纳贡);讲款(讲和,议款);讲盟(订盟媾和)4. 讲习(共同讨论研习学问) [give lecture and study]道士讲火经。

——唐· 李朝威《柳毅传》讲中外之故。

——清· 梁启超《谭嗣同传》5. 又如:讲颂(讲习诵读);讲读(讲习诵读);讲肄(讲习);讲肆(讲舍);讲贯(讲习);讲帷(讲堂);讲筵(讲席;讲坛。

筵:古人席地而坐所铺的席)6. 练习;操练 [train]田猎以讲武。

——宋· 苏轼《教战守》7. 又如:讲武(讲习武艺)8. 用 [use]邀见讲钧礼。

——清· 周容《芋老人传》9. 评议;论说 [appraise sth. through discussion]。

如:讲戏(评戏);讲功(评功);讲树(在树下谈论);讲经(论究经义);讲动(传说开来,议论起来);讲古(谈论古人、古事)10. 说,用言语表达 [say;speak;tell]。

如:少讲;讲学;讲析(讲话解析);讲英语;讲法语;讲倒(说妥);细讲;讲故事;这节课讲牛顿第一定律;讲课;讲章(高头讲章,八股文读本书眉上面的讲解文字)11. 协商、谈判 [negotiate]。

如:讲盘子(讲条件,讲价钱);讲究(讲求精美;完善)12. 注意 [pay attention]。

如:讲卫生;讲质量13. 讲求 [strive for]。

如:讲图(讲求图谋);讲团结;讲速度常用词组1. 讲道 jiǎngdào[preach] 宣讲宗教教义向广大会众讲关于恩典的道理2. 讲法 jiǎngfǎ(1) [opinion]∶指意见或见解这是他一个人的讲法(2) [wording]∶指措词,表达意见的方法3. 讲稿 jiǎnggǎo[lecture notes] 演讲、报告或教课前所写的底稿4. 讲故事 jiǎng gùshi[storytelling] 故事的述讲5. 讲和 jiǎnghé[settle a dispute] 彼此和解,不再打仗或争执6. 讲话 jiǎnghuà(1) [address]∶指正式的演说他的毕业典礼的讲话随后被印发了(2) [speech]∶说出来的话(3) [guide]∶一种普及性的著作体裁(多用做书名)形式逻辑讲话政治经济学讲话7. 讲价钱 jiǎng jiàqián[bargain] 讨价还价困难是难免的,我们不会讲价钱的8. 讲解 jiǎngjiě(1) [explain]∶解说;解释一条讲解这首诗的评注(2) [settle a dispute]∶讲和;和解9. 讲解员 jiǎngjiěyuán(1) [guide]∶为参观者解说展览内容的人(2) [guide]∶导游者,向导10. 讲究 jiǎngjiu(1) [pay attention to]∶注重,力求完美讲究实效讲究卫生(2) [study]∶研究;探究11. 讲究 jiǎngjiu(1) [careful study]∶值得重视或研讨的地方做菜的火候大有讲究(2) [nice]∶精美讲究的夏装12. 讲课 jiǎngkè[teach] 上课;讲授课程系主任正在给大一学生讲课13. 讲理 jiǎnglǐ(1) [reason with sb.]∶评论是非;评理咱们和他讲理去(2) [listen to reason]∶服从道理;懂道理蛮不讲理14. 讲明 jiǎngmíng[explain] 解释,说明讲明意义15. 讲评 jiǎngpíng[comment on and appraise] 讲述评论讲评学生作业16. 讲清 jiǎngqīng[expound] 说清[意义]向他的修道士…讲清(旧约圣经的)雅歌的…宗教意义17. 讲情 jiǎngqíng[plead for sb.] 替人求情,以求宽恕或谅解18. 讲师 jiǎngshī(1) [lecturer](2) 高等学校中职别次于副教授的教师(3) 英国学院或大学中职别低于教授的教学人员(4) [scholar]∶讲解儒家经籍的人19. 讲授 jiǎngshòu[teach] 讲解教授讲授功课20. 讲述 jiǎngshù[relate] 把事情和道理讲出来讲述自己的家史21. 讲台 jiǎngtái[platform] 高出地面的台子,讲课或讲演的人站在上面讲22. 讲坛 jiǎngtán(1) [tribune]∶集会时作为讲台的平台(2) [forum]∶泛指演讲讨论的场所全国农业展览会是宣传农业先进经验的讲坛23. 讲堂 jiǎngtáng(1) [classroom]∶旧称教室(2) [lecture room]∶古时指讲解经学的厅堂(3) [hall]∶佛教讲经说法的殿堂24. 讲习 jiǎngxí[lecture and study] 研讨学习讲习班讲习兵法。

——宋· 苏轼《教战守》25. 讲学 jiǎngxué[give lectures] 当众讲解阐述自己的学术理论应邀出国讲学26. 讲演 jiǎngyǎn[lecture] 当众讲述意见;演说讲演会27. 讲义 jiǎngyì[teaching materials] 为讲课而编写的教材或资料28. 讲桌 jiǎngzhuō[lectern] 老师讲课时用的桌子,上面放书或文本29. 讲座 jiǎngzuò[a course of lectures] 一种教学形式,多利用报告会、广播等方式进行汉语拼音讲座隐藏更多释义 以下结果由HttpCN提供字形结构繁体字:讲 汉字首尾分解:讠井 汉字部件分解:讠井笔顺编号:451132笔顺读写:捺折横横撇竖 讲的英文翻译以下结果由译典通提供词典解释1.to speak; to tell2.to explain3.to discuss你普通话拼音:nǐ   海南话拼音:luw   五笔:wq,wqi,wqiy   仓颉:ONF   笔顺编号:3235234   四角号码:27292   UniCode:CJK   统一汉字:U+4F60   笔画:7   偏旁:亻   部首:尔   英文:you   旧字形和繁体字:伱(汝的意思)编辑本段释义  基本字义:   你:称呼,一般是称呼说话的对方,尊称是“您”。

  详细字义:   1、形声。

从人,尔声。

本义:称说话的对方)   2、同本义。

武平元年童谣曰:“狐截尾,你欲除我我除你。

”――唐·魏征《隋书·五行志上》   又如:你咱(你);你懑(你们);你老(对尊长的敬称);你那(你老人家);你伫(您);你等(你们)。

  3、不明确指明的集团中的某一个体:任何一个;一般的一个。

如:三个人你看看我,我看看你,谁也没说话。

  4、泛指任何一个人:无论什么人;无论哪一个人。

如:他的才学叫你不得不佩服。

  5、每人;人人。

如:你一言,我一语,谈得很热闹。

的拼音   田字格中的“的”字dí dì de(轻声)部首  白,部外笔画:3,总笔画:8五笔  RQYY仓颉  HAPI郑码  NKRS笔顺编号  32511354四角号码  27620UniCode  CJK 统一汉字 U+7684 [1]编辑本段汉字释义的 de  〈助〉   (1) 用在定语后,表示词与词或短语之间的修饰关系 [-ic,-ve…]。

如:红色的气球。

小小的进步。

  (2) 用在定语后,表示定语和中心词之间的领属关系 [of,'s]。

如:中国的水稻。

农民生活的提高。

  (3) 〈代〉 pron. 附着在词或短语之后,构成“的”字结构,代替所指的人或物。

如:卖菜的。

吃的。

  (4) 助词。

“的”字前后用相同的动词、形容词等,连用这样的结构,表示有这样的,有那样的。

如:推的推;拉的拉。

  (5) 用在谓语动词后面,强调这动作的施事者或时间、地点、方式等。

如:①谁买的书?②他是昨天进的城。

③我是在预售处订的票。

  (6) 用在两个同类的词或词组之后,表示“等等、之类”的意思。

如:破铜烂铁的,他捡来一大筐。

  (7) 用在陈述句的末尾,表示肯定的语气。

如:这件事儿我是知道的。

  (8) 用在两个数量词中间。

  ①〈口〉:表示相乘。

如:这间房子是五米的三米,合十五平方米。

  ②〈方〉:表示相加。

如:两个的三个,一共五个。

  (9) 同“得”,后面带补语。

  哪知进了园门,园子里已经坐的满满的了。

——清·刘鹗《老残游记》   (10) 同“地”( de )。

用在状语后,表示状语和中心词之间的修饰关系。

  (11) 其后多加名词,而“的”前多为形容词。

的 dí  〈副〉   (1) 确实;实在 [really;indeed]   不因霜叶辞林去,的当山翁未觉秋。

——秦观《淮海集》   (2) 又如:的对;的据(真凭实据);的觉(果然;的确);的是(的确是)   (3) 必定;一定 [certainly]。

如:的决(处决;处斩);的的(特意)   此外,还有“的士”等词语。

的 dì  〈名〉   (1) (形声。

本作“旳”,字从白,从勺(dì),勺亦声。

“白”指“白昼”、“空白”(空间、空域)。

“勺”意为“专取一物”、“专注于一物”。

“白”与“勺”联合起来表示“在大白天广阔空间里专注于一物”。

本义:任意确定一个(射击)目标。

引申义:1.目标、靶心。

2.明显、明确。

3.确实、落实。

4.关于目标。

用为所有格of target)   (2) [centre of target for archery]:箭靶的中心。

如:众矢之的;有的放矢。

  (3) [bright]:鲜明的样子。

  朱唇的其(语气词)若丹。

——战国楚· 宋玉《神女赋》[1]组词:中的编辑本段汉、日、英互译  中文:的   英文:of target[1]   日文:の◎ 拼音:yíwèn   ◎ 繁体:疑问   ◎ 解释:   1) :有怀疑或不理解的问题。

〖英:doubt;query;question〗   2) :质疑;询问。

〖英:call in question;query〗   ◎ 名著例句:   “盼黄卷以置邮,广青衿之疑问。

”—— 宋 朱熹 《白鹿洞赋》   “先作《五经疑问》百馀篇,其言该典,今行於时。

”——《魏书·房景先传》   “现在这字条将诉说他们的一切,解答她的种种疑问,使她与他们心心相通。

” ——叶圣陶 《未厌集·夜》   “足下已审其虚实,方书之不朽,独鉴坚精,难复疑问。

聊写馀怀,依答条释。

” —— 南宋 颜延之 《重释何衡阳》   “ 阿难 是供养佛人,常随佛行,亲从世尊受所教法,必处处疑问世尊,是故今者应令在数。

” ——《法苑珠林》卷十九编辑本段诗歌  《疑问》   ——席慕容   我用一生   来思索一个问题   年轻时 如羞涩的蓓蕾   无法启口   等花满枝丫   却又别离   而今夜相见   却又碍着你我的白发   可笑啊 不幸的我   终于要用一生   来思索一个问题

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片