欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 导游词 > 导游词翻译报价

导游词翻译报价

时间:2013-09-06 00:14

有没有能翻译论文的关于导游词跨文化翻译的,价格要最低的最好不超过100元,

你好,我是英语专业的学生,现读大二。

如果你的论文没有太多很偏的专业用语的话,我可以试试帮你翻一下~

全部身家请高手帮忙翻译一段导游词,英译汉

都是机译的,不会翻别翻,人家采纳了机译的不是让同行笑话嘛,呵呵。

吉林省长春市净月潭森林公园位于长白山东部山脉到西部中温带草原的过渡区内。

长白山拥有数座海拔在xxxx以上的山峰。

(海拔数据可能出错了,不会是11万9千多米,珠峰才多高啊

核对数据后填进去就行了。

)公园位于长春市区东南,距市中心仅9公里

园区总面积83.23平方公里,其中67.82平方公里为xxx(Youlin i是什么

),森林覆盖率达81.4%,水域面积4.3平方公里,平均水深16米,总储水量约2590立方米。

(这一段写得还可以,下两段就逻辑混乱了,完全靠猜和蒙才能把中文意思弄出来。

)请大家在这里下车。

首先要告诉大家的是,这里是净月潭森林公园的正门,标志性建筑是扬帆远航的雕塑,意思是旅游业乘着改革的浪潮乘风破浪勇往直前。

游客朋友们,本次短途旅游即将结束。

相信美丽的净月潭和美食已经给您留下了深刻的印象。

希望您和您的团员相处愉快,古人云,xxxxxx。

(不知道云的是什么,请检查后再说。

)(下句不知道说的是什么意思,太中国式英语了,猜都猜不到什么意思。

)再次衷心地感谢您来到净月潭国家森林公园。

(这几十分可不好挣啊,呵呵,难怪都要机译呢,让机器猜也比让人猜容易啊,哈哈。

) 补充:1,长白山海拔2691米,16座山峰在海拔2500米以上。

2,第2、3段根据猜出来的中文意思补录成英文为:Let's make a quick stop here. This is the main entrance to the park. There's a landmark in the shape of a ship with sails, meaning the reform in China has granted the driving force needed to push the tourist industry moving forward at an accelerated speed.We are near the end of our short tour. I hope you'd enjoyed the beautiful scenery and delicious food during the tour, and I wish you'd had a friendly trip with your travelmates. As the old Chinese saying goes, xxxx.(还是猜不出来他想引用的是哪位古人的什么话。

)(下句同,不知所云。

)I'd like to take the opportunity to thank you once again for touring the Jingyuetan National Forest Park with us today.

请英文高手帮我把这个导游词翻译一下 高分

Due to its abundant and unique tropic island tourist resources, Wuzhizhou Island has been the most favored scenic spot for those medium and high-end tourists paying a visit to Hainan. Gorgeous natural landscapes, various and characteristic supporting facilities such as villas, cabins, bars, tennis courts and seafood restaurants, and the well-developed thirty-odd maritime and beach entertaining events including diving sightseeing, semi-diving sighting, offshore fishing, water-skiing, yachting, windsurfing, motorboat, banana boat, canoe, dragging parachute, frisking boat, beach motorcycle, sea parachute jumping, beach volleyball and beach soccer, all of which may bring sight-seers and tourists with all experiences in the sense of primitivity, peace, romantism and dynamic vogue.Lying in Haitang Bay and north of Sanya City, Wuzhizhou Island is 2.7 km away from the Houhai Village of Linwang Town in Sanya and with Nanwan Monkey Island on the north and Yalong Bay, which is known as the “No. 1 bay under the sun”, on the south. It is 30 Km away from the center of Sanya and 38 Km away from Sanya Phoenix International Airport and adjacent to Hainan east line expressway, all of which contribute to convenient and speedy traffic conditions.The Island is in irregular shape like a butterfly covering a land area of 1.48 square kilometers. Its length along the west-east orientation is 1500 meters and its width along the north-south direction is 1100 meters. Total coastline length of Wuzhizhou Island is 5.7 Km and the southern peak has an altitude of 79.9 meters.85 families or 2700 species aboriginal plants pervade over hills and dales in the east, west and south of the Island. Local vegetations include tall and lofty arbors and flourishing and low shrubs, both of which you may encounter anywhere. And you may even take a chance to meet with some exotic flowers and trees for instance alsophila spinulosa, one of the dominant foods for those dinosaurs in ancient times, and dracaena draco, the oldest plant remained so far around the world and thus titled as “ the king of longevity under the sun” and also botanic landscapes created by some types of parasitical plants and strangling plants prevailing in tropic zone. Jagged rocks soar loftily into the sky and fall vertically into the sea. Stormy sea beats the shore and presents a splendid sight. Winding center wood and grassland undulate like a dancing girl in green. Calm and tranquil beach lies in the north and contains pure white and fine sands as if a jade from God. Neighboring waters is clear and crystal with the seawater visibility of 6 meters through 27 meters. It teems with luminous whelk, sea cucumber, lobster, sierra, echinus, pomfret and colorful tropical fishes. There are well-preserved coral reefs on the seabed in southern waters. As one of few islands around the world with no reef or miscellaneous cobbles, Wuzhizhou Island is the optimal diving base in China. Gazing in the distance, you may find out mist-covered waters and that the sea melted into the sky. Sanya Wuzhizhou Island Holiday Center is a wholly-owned subsidiary of Hainan Seascape Garden International Co., Ltd. Ever since its initial incorporation in 1998, the Holiday Center has received 3.2 million tourists both from home and abroad and achieved extensive recognition around the world due to its advantaged holiday environment and specialized managerial service.用官方的介绍怎么样

网上很多~很正规的~ english.cri.cn\\\/725\\\/2005\\\/08\\\/31\\\/202@15743.htm

英文导游词翻译

三清山位于之间的结合扬子板块与华夏板块,北部是江西东北部缝合带深大断裂。

Ever since the Indochina movement, Sanqing has entered continent margin violent changes and Pro-Pacific Ocean structure development stage.自印度支那运动,三庆已进入大陆边缘暴力的变化和临太平洋结构的发展阶段。

At late Yanshan movement period, a large scale of acid magma intrude activities took place under the integrative effect of three faults in Northeast-East, North-Northeast and North-West.在晚燕山运动时期,大规模的酸性岩浆侵入活动发生的综合效应的三个断层在东北地区,东北和西北。

Sanqing were uplifted during (at) late Himalayan period.三庆被抬升过程中(在)晚喜马拉雅期。

The sediment of Carbonate which deposited during the Carnbrian and Ordovician even late C, P and early Triassic was eroded more easily than the harder granite.在碳酸盐沉积物的沉积在Carnbrian和奥陶纪后期甚至ç ,磷,早三叠世被侵蚀更容易就越难花岗岩。

The granite rocks were exposed as a result the granite mountains further developed their characteristic shape through erosion and dissection.花岗岩岩石暴露,由于山区的花岗岩进一步发展其形状特征通过侵蚀和剥离。

Sanqing continues to be uplifted till now.三庆继续抬升到现在。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片