欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 导游词 > 翠湖导游词英文讲解

翠湖导游词英文讲解

时间:2018-11-01 14:30

英语导游词(扬州瘦西湖)

瘦西湖的英语表达是:Slender West Lake Slender West Lake is situated in the northwest suburb of YangzhouCity. It originally was a nature river course named Baozhang River.With continuous harnessing through the dynasties, it gradually became ascenic area with many enchanting lake scenes. It is located to the westof the city and is slim in its shape, so people named it Slender WestLake. 瘦西湖位于扬州城的西北郊区,原先是一个名叫宝张河的自然湖泊,经过各朝各代的不断的治理,形成了一个拥有许多美丽湖泊风光的自然景区。

由于它位于扬州城的西郊并且形态瘦长,故取名“瘦西湖”。

Dating from the Tang Dynasty (618-907AD), this manmade lake has often been quoted by several poets of the period. 从唐代开始,瘦西湖就经常被诗人们吟诵了。

Slender West Lake is 4.3 kilometers in total length with an area ofover 30 hectares. The lake boasts many famous scenic spots, such as theWhite Pagoda, the Five Pavilion Bridge, and Xiaojin Hill.The Long Dike is on the western bank of the lake, extending about one hundred meters from the entrance of the park to the Xiaojin Hill.Weeping willow trees are growing all along the dike. In the lake is anislet where Zheng Banqiao's calligraphy of couplets can be seen in a house. 瘦西湖总长4.3公里,面积30公顷。

瘦西湖因诸如白塔、五亭桥和小金山之类的景点而闻名于世。

瘦西湖的西岸有著名的长堤,从公园的入口开始绵延一百多米直到小金山,长堤边种满了垂杨柳。

湖中有个小岛,的一些书法作品就收藏在此间的一栋房子中。

导游证面试中导游词的讲解时间是多长

不是一个人15分钟,而是你的讲解时间上限是15分钟。

在面试过程中要讲解景点. 抽签后准备五分钟后开始讲解。

我建议你自己准备的时候掐一下时间,准备十分钟。

这样你考试的时候讲快了或者忘了讲哪,差一两分钟都可以。

还有,讲得太少了,讲完后老师可能会就这个景点再提问你知识点,让你再讲讲。

记住早点把词写完,然后不停的讲不停的背。

做到能够从第一句话开头,没有停顿一直背到后一句话,就算背熟了。

因为考试的时候很容易有一个地方衔接不上,后面怎么都想不起来了。

一紧张,后面背得熟的都会忘。

清明上河园的导游词(包括沿途讲解)

清明上河园导游词游客朋友们,包大人亲自出来迎接我们了,请随包大人一起入园吧。

我们面前的这幅手持画卷的雕像就《清明上河园》的作者张择端,张择端字正道,号文友,山东诸城人。

正史对张择端的记载比较少,但是野史的记载比较详实。

至今,开封民间还流传着张择端与《清明上河图》的故事。

北宋太宗时期,相国寺发展到鼎盛时期,占地540亩,僧院64座,偌大的相国寺雕梁画栋需要大量的画师为之服务。

当时的张择端就是一位靠给寺院绘画谋生的民间画师,一天宋徽宗赵佶在皇家卫队的护卫下,声势浩荡地驾临相国寺降香,宋徽宗赵佶听说相国寺里住着一位才华横溢的年轻画师,便命宰相蔡京去了解情况。

宋徽宗赵佶和宰相蔡京不但喜欢绘画,并且都是绘画的高手。

宋徽宗赵佶命宰相蔡京将张择端召进翰林图画院,亲自命题让张择端绘画北宋东京的繁华盛景。

于是,就有了今天的传世神品《清明上河图》。

我们看他手中所持的画卷就是《清明上河图》。

清明上河园是严格按照《清明上河图》,1:1复原的,《清明上河图》高22.5厘米,横长525厘米,现存北京故宫博物院。

它集中描绘了北宋汴京清明节这一天都市与城郊百姓的种种活动,展现了京城工商业与交通的繁华面貌,成为宋代风俗画的特异瑰宝。

大家请随我这边走,这里是东京码头,隋炀帝开凿大运河以后,沟通了海河、黄河、淮河、长江、钱塘江五大水系,大运河西起洛阳,北到北京,南至杭州,是中国东部沟通内河、联系海港的南北水运交通干线,汴河就是连接京杭大运河的枢纽,往来的船只、运往皇宫的漕运、贡品,都要经过汴河运往皇宫。

在当时陆运不发达的情况下,汴河的水运无疑充当了今天的铁路运输角色。

也使得东京成为水陆交通枢纽,之所以有7个朝代在此定都,也是看上了东京便利的交通。

我们现在所看到的汴河全长3800米,是复原的一段,那有朋友要问了:那原来的汴河呢

刚好在此我也解释一下刚才途中所说的“城摞城”遗址。

我们刚才经过的大梁门,重修时在大梁门北侧发掘出上下层层相叠的三层古马道,古马道就是在城墙边修的坡道,以供士兵骑马上城墙之用。

为什么会出现如此奇观呢

大家都知道,黄河开封段是地上悬河,河床比开封的龙亭公园内地地面高11.49米。

在过去的800年里,开封段黄河决口120多次,开封城被黄河水淹过7次。

现在开封地下九米至几百米处依次可挖掘七座城池。

所以说,漕运的汴河、杨志卖刀的州桥、北宋的皇宫都在我们的脚下。

但是开封的泥土属于沙质土地,挖掘后城池可能坍塌,也因为技术不够完善,这些历史的遗迹仍然沉睡在地下。

游客朋友们,这座桥就是《清明上河图》最经典的虹桥,当年张择端绘制《清明上河图》,来的最多的就是这里。

虹桥是北宋十大木拱桥之一,它的特点就是没有桥墩,全靠枕木搭建而成,因为汴河漕运非常发达,往来船只众多,为方便船只通行,所以没有修桥墩。

再看桥的两头,都有两个立柱,每个立柱上都立有一只鹤。

在古代船只没有动力驱使,全靠人力和风帆,为了省力,船公们顺风时就拉下桅杆,逆风时就放下桅杆,这些立柱其实就是古代风向标,鹤的翅膀讲究4钱八两之说,稍有微风,鹤就会随风摆动,鹤头指向的方向就是当时风向,再对照下面的十字交木仪,就很精确辨别当时的风向了。

好了朋友们,看完了《杨志卖刀》、《梁山好汉劫囚车》节目后,我今天清明上河园的讲解也就告一段落了,感谢大家的支持与配合。

我们旁边就是东京夜市,大家不妨去品尝一下开封有名的小吃,十二点半我们准时在车上集合,谢谢

宏村英文导游词

Good morning, Ladies and gentleman. Welcome to Huangshan city. First, Id like to introduce myself. My name is XXX . During your stay here, I’ll be your local guide. It’s my honor to be of your service. I’ll try my best to make your stay comfortable. Now, I want to say something about your itinerary. You will be here for about three days. The first day you’ll visit the ancient civilian buildings in Xidi and Hongcun village and you will spend two days enjoying the most beautiful scenery in the Yellow Mountain.Ok, now we are heading for Xidi village, it’s about one hour’s bus ride. On our way to the village, you can enjoy the beautiful scenery in the countryside and I’d like to give you a brief introduction about Xidi village.Xidi village lies in the southeast of Yixian County. It extends 700 meters from east to west, 300 meters from north to south and it covers an area of 16 hectares, with 320 households and 1100 villagers.There is a small river which flows through the whole village, with a hill in front of the village blocking its course, so it flows to the west instead of the east. That’s how Xidi got its name.The topography of Xidi village is well planned. It looked like a sailing boat from the high position. 122 houses, in black, white and gray colors, were built in the 18th and 19th centuries. Each has white walls, with elaborated shaped eaves and courtyards. The design of the streets and lanes are what they used to be, maintaining their ancient style of life and architecture. So in Jan. 2000, it was named by UNESCO as the world cultural heritage. From then on, lots of tourists have come to visit it.An old Chinese saying goes that there will be no town if there is no Huizhou-style building and there will be no business if there is no merchant from Yixian County. Obviously, the Yixian fellows have played an important role in the Huizhou business sector. The successful merchants and high-rank officials gathered enough power and wealth. They came back to build their houses to show their respect for their ancestors and show off their wealth and position. But the strict hierarchy of society was also shown in the construction of household. At that time, only the emperor has the right to build the grandeur building as seen in the Forbidden City. So the merchants could only choose the best materials and plan most sophisticated workmanship to show off their wealth and position. In Xidi village, you can see many examples of fine stone carving, wood carving, bamboo carving and brick carving in doors and windows.Ok, here we are. Let’s get off the bus and bring your camera. The first sight that comes to us is a high archway---- the Archway of Hu Wenguang, the only survival of nine archways from the Cultural Revolution. This archway was built in the Ming Dynasty to reward Hu’s devoted service and efforts for the public interest. Hu Wenguan, once being a high-ranking official like the governor of our province, was a native of this village. This archway is a fine example of stone carvings.Now we shall go to the second stop---Hongcun village, about half an hour’s bus ride from here. Compared with Xidi village, Hongcun village is more primitive, not so commercial. Because the place is full of beautiful scenery, Hongcun Village has always enjoyed the name a village in the Chinese painting. Now can I ask you a question? Have you enjoyed the film Crouching Tiger, Hidden Dragon? Some of the scenes are shot in this village. The most fascinating thing about this village is its design. It was designed and constructed in the shape of a buffalo. The Leigang Hill at the west end is like a buffalo’s head, with two big trees (one maple \\\/poplar and one ginkgo, both are more than 500 years old) at the entrance like two horns, four stone bridges across the Jieyang River are like the four legs of the buffalo, the blocks of ancient houses in the village make up the body, while a long stream of 1000 meters winding among the houses is just like the bowel of the buffalo, a pond in the shape of a half-moon is the stomach, and a larger pool in the south of the village (Nanhu Lake) is the belly of the buffalo. The local people used their industry and intelligence to design and construct such a buffalo-shape village.The village started to take shape 800 years ago when the ancestor moved from other villages after heavy losses from fire. So from the very beginning, the villagers have been conscious of making water supply handy to each family in case the wood- structured house caught fire again. Now people will find a water canal running along every residence.The village still preserves over 140 dwelling houses from the Ming and Qing dynasties, all in excellent condition. All the buildings have exquisite carvings and are magnificent symbols of its time. Among them, Chengzhi Hall, which is regarded as the “countryside palace museum, is a typical representative of ancient Hui-style residence by a rich merchant Wang Dinggui. Now, dear friends, seeing is believing. Now we are arriving at the Hongcun village. I am sure you will be impressed by the beautiful scenery in the small village. Come on, let’s go and enjoy it.Thank you.

关于大连英语导游词

cypresses. The southern waters and are open flat beach, a distance of Sanshandao, cloud cover fog cover, air-Mongolian mountains blurred, as the sea. At 600 meters from the coast, there is a ginseng-like shape of the island, covering an area of 0.3

长江三峡的英语导游词

我个人用的,借花献佛The Three Gorges of Yangtze RiverGood morning, ladies and gentlemen, Welcome to ChongQing

My name is XXX , and my English name is Shirley. I’m very glad to be your local guide for today’s visit. On behalf of our travel agency, we hope that all of you will feel as good as today’s sunshine and enjoy yourselves here. In the following time we will have a visit on the There Gorges of Yangtze River-one of nature’s most fantastic sights by ship. During the tour if you have any questions or some good ideas please point them out, I’ll try my best to satisfy you. Wish you a wonderful journey! Above all, I’d like to give you a brief introduction of the Three Gorges. The Yangtze Three Gorges is one of the ten most famous tour sites of China , proudly stands at the first place of the best fourteen in China’s hottest scenic spots. Extend about 192 kilometers ,the Three Gorges made up of Qutang Gorge、 Wu Gorge and Xiling Gorge .It starts from Baidi Castle ,Fengjie town in Sichuan Province to Nanjinguan of Yichang City in Hubei province, The gorges vary from 300m at their widest to less than 100m at their narrowest. The three parts of the gorges have their own characteristics.Now, look through the windows, please. This is the first one—Qutang Gorge which wins its fame for grand precipice. The Qutang Gorge is only 8km. It is the smallest and shortest one in the Three Gorges, but its landscape is the most magnificent. The Yangtze River runs very fast here, and it suddenly looks like a thousand of seas poured into one cup.As the ship going on, we have arrived the Wu Gorge which got the name from the Wu Mountain. The Wu Gorge extends about 44km well known for its profound beauty. Traveling in the deep seems like sailing in a nature gallery. Whenever the visitors arrived here, they were all fascinated by the famous 12 peaks of Wu Mountain. The 12 peaks stand thousands of meters high above the water. Their shapes are various and each of them has a reputation based on a beautiful legend . Goddess Peak stands out from the other peaks on the north bank. It is the most beautiful and upright one among them.Look, over there! A huge rock towering among the rosy clouds in the Qingfeng, just looks like a slim and beautiful young lady.It is the Goddess Peak .Every day the Goddess Peak is the first to great the morning sun and the last to bid it farewell.Downsream from the zigzagging Wu Gorge is the Xiling Gorge . The Xiling Gorge starts from Xiangxikou in the west and ends to Nanjinhguan of YiChang in the east.Its total length of 78 kilometers rans the longest in the Three Gorges.The name “Xiling”means “west mountains”in our Chinese becouse it located in the west of Yichang.Xiling Gorge takes on the typical scenery ot the later Three Gorges, and the scene is very splended here.Time flies, our visit is coming to an end and its very difficult for me to say goodbye to you. I highly appreciate your understanding and cooperation. I don’t expect that all of you will remember me, but I really hope that my service is of help to you. Thank you very much and best wishes to you .

简单的介绍风景英文导游词。

北京(颐和园英文导游词) Ladies and Gentlemen: Welcome to the Summer Palace. (After the self-introduction of the guide -interpreter) I hope this will be an interesting and enjoyable day for you. During our tour, you will be introduced to time honored historical and cultural traditions, as well as picturesque views and landscapes. The construction of the Summer Palace first started in 1750. At that time, the Qing Dynasty was in its heyday and China was a powerful Asian country with vast territories. The monarch in power then was Emperor Qianlong. With supreme power and large sums of money, he summoned skillful and ingenious artisans from all over the country to carry out this construction work in honor of his mother's birthday. After 15 years and one seventh of the nation's annual revenue spent, the Garden of Clear Ripples was completed and served as a testimony to China's scientific and technological achievements. In 1860, this vast royal garden was burnt down along with the Yuanming Yuan (Garden of Perfection and Brightness) by Angol-French allied forces. In 1888, Empress Dowager Cixi reconstructed the garden on the same site and renamed it the Garden of Nurtured Harmony (Summer Palace). Characterized by its vast scope and rich cultural embodiments, the Summer Palace has become one of the most famous tourist sites in the world.

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片