《天浴》是谁的作品
又是哪位将它拍成电影,并获得什么奖的七项大奖
十年忽悠 作 者: 艾米 著 出 版 社: 群言出版社 出版时间: 2009-1-1 字 数: 338000 版 次: 1 页 数: 316 开 本: 16开 印 次: 1 纸 张: 胶版纸 I S B N : 9787800809422 包 装: 平装 分类: 图书 >> 青春文学 >> 爱情\\\/情感 定价:¥29.80 [编辑本段]编辑推荐 《山楂树之恋》续篇,艾米半自传体小说〔十年忽悠〕倾情演绎一段同林鸟中的三人行,在经历了比〔山楂树之恋〕更致命的温柔后、至死不渝,却不懂说将来…… “一直都想写点自己的故事,但知道故事的男主角不会同意,所以一直没写,像他说的一样,一个故事,只有到它完结了的时候,才好写出来。
故事故事,就是故旧的事嘛,没有成为过去,怎么算得上故事呢
” 艾米在讲述她自己的爱情故事前如是说。
生命诚可贵,爱情价更高。
在生命面前一切制度、道德、规范都是苍白的;真爱无敌,要大胆追求,而不是小心回避。
故事中的人也是经历了很多的坎坷和伤痛才明白这一点,才有勇气追求自己想要的东西,他们就像是受伤的小动物,远远躲着,舔自己的伤口,等待时间慢慢平复。
然后再过很久很久,才有勇气检视昨天的一切,为了别人不再那么痛苦,把这些以很细腻的笔触写下来。
能否真正理解他们所写的,并有勇气克服自己的弱点,大胆追求自己想要的,则因人而异,看每个人的悟性和经历。
[编辑本段]内容简介 “艾米三部曲”系列之一,《山楂树之恋》续集。
让你从侧面了解山楂树之恋中的人物,并了解是什么人写出了如此纯净的故事
艾米半自传体小说,讲述和丈夫黄颜十年的真实感情经历。
真执着的女孩艾米,迷上了比她大三岁,英俊帅气的Allan。
由于年龄的差距,阅历的不同,艾米单纯地认为爱情是“疯狂与自私”的。
正当他们爱得水深火热的时候,一个暗恋Allan多年,比Allan大三四岁的女孩Jane为了他割腕自杀,并且到死都没有说出她的爱。
这不仅恶化了艾米的“情感危机”,更使得Allan因自责而选择了逃避,离开了艾米。
十年生死两茫茫,多年来两个人就像是受伤的小动物,远远躲着,舔着自己的伤口,不与对方有任何联系。
但出乎意料的是,他们竟在美国的一个大学舞会上再次相遇……他们能否在经历了很多坎坷和伤痛后,成熟地面对这份刻骨铭心的爱
有情人终成眷属的美好寓言是否会在他们身上实现
痴心若有罪,情愿自己背一个为爱痴狂的教授千金,一个为情所困的得意门生,注定要携手走过一段心酸的浪漫,当为爱舍身的残酷敲击他脆弱的心灵,当令人窒息的质疑与猜忌充斥她敏感的神经,忠贞与背叛似乎变得遥不可及而又紧紧相依,分离与相聚顿时化作她伤心的点点泪滴……〔冤家〕变〔爱侣〕的路走得好辛苦,但夹杂着忽悠的爱情何时会变得真诚
这份刻骨铭心的爱将会如何继续
听艾米为你讲述她的爱情日记…… [编辑本段]作者简介 艾米,女,史上最干净的爱情小说——《山楂树之恋》的作者。
2005年开始在文学城连载纪实性长篇故事,著有《致命的温柔》(与人合著)、《十年忽悠》、《不懂说将来》、《三人行》、《同林鸟》、《至死不渝》。
[编辑本段]媒体评论 “只有最懂爱情、人性,最坦诚的作家才能写出这样的故事,充满激情却又平淡真实。
”——严歌苓 [编辑本段]书摘插图 艾米从中国飞到美国的过程,实在是没有什么好写的,一是她没有看到什么令她触景生情的影片,二是她一路昏睡,几乎没有清醒到能回忆从前的地步,至少是没有清醒到能回忆出几万字几十万字的地步。
可能是上飞机之前的那几天,她兴奋过度没睡好,所以上了飞机就开始猛睡。
即使是没睡着的时候,她也是脑子空空如也,所以这一趟国际飞行,对她来说,就象中国巨龙一样,“昏睡百年”,到了底特律,才“国人渐已醒”,不由得套了一下那个谁的名言: 那个谁说:“一觉醒来,我发现自己成了名人。
” 艾米篡改为:“一觉醒来,我发现自己到了美国。
” 接机的当然不是JASON,如果是,故事就不是这个写法了。
而且对五、六年前刚从中国到美国来的艾米来说,JASON这个名字毫无特殊意义,因为她所认识的那个男孩,英文名并不叫JASON,而是叫ALLAN,中文名当然不叫江成,而是叫成钢。
JASON和江成都是他后来才用的名字,可能是为了逃避认识他的人,或者是表一下与过去划清界限、脱胎换骨、重新做人的决心。
艾米那时老是说:“艾米艾伦,亲如家人,你是不是我的亲哥哥
” ALLAN就龇牙裂嘴:“你说得我汗毛立正,细胞跳舞,亏你---” 艾米从来不叫他成钢,却叫他“百炼”;不叫他ALLAN,却叫他“POE”。
这只是她比较持之以恒的两个称呼,大多数时候,她几乎过两天就会想出一个新的词来称呼他,而他也早就习惯于她的瞬息万变、有始无终了。
不管她叫他什么,他都是扬一扬眉毛,表示知道那是在叫他。
刚到美国的时候,艾米还不知道ALLAN就在她将要去的C大。
她已经很久没有他的消息了,也很久没有费劲去打听他的消息了。
俗话说,“哀莫大于心死”,但艾米不舍得让自己的心死掉,所以就安慰自己说:“只当他已经死了”。
不过她也就是“只当”一下。
她知道他肯定没死,他应该是在国内什么地方。
全国所有的省、自治州、直辖市,他都有可能去,就是不可能在国外,因为他是学比较文学的,而在中国,很多搞比较文学的是隶属于中文系的,中文系的人出国
有当然是有,不过通常是换了专业,不然的话,万里迢迢跑到美国来学中文或者中国文学,总给人一种滑稽的感觉。
ALLAN跟着艾米的爸爸做研究生时,搞的是诗学研究,但你不要以为他是个诗人,像他自己说的那样,他不仅算不上“诗人”,连“散文人”都算不上,最多最多,算个“杂文人”。
所谓“诗学”(POETICS),其实是文学理论的意思,也就是说,他是对中西方文学理论做比较研究的。
他说他跟作家和作品的距离,用“隔靴搔痒”都还嫌太近了,应该是在靴子外面包一层皮子之后再搔。
因为搞文学评论的人对别人呕心沥血泡制出来的文学作品指手划脚,而搞文学理论比较研究的人,则对文学评论家呕心沥血折腾出来的文学评论指手划脚。
那么谁对搞文学理论比较研究的人指手划脚呢
艾米说:“当然是他们的女朋友或者老婆,所以说她们才是文学作品的终极审判者。
” 不喜欢对人指手划脚,是ALLAN弃文从商的原因之一。
他比较爱说的话就是:自己写不出漂亮的文学作品,也就罢了,还要指指戳戳地评价别人的心血
过份了点。
而做文学理论比较研究的,竟然是指指戳戳别人的指指戳戳,那就太过分了。
生可忍,熟不可忍。
私下里,ALLAN常问艾米,如果这世界上从来就没有什么文学评论,是不是中国文化就不存在了
一部《红楼梦》,如果没有人评价,究竟会发生什么
这样的问题,艾米答不上来, 不过那时候的艾米,年少气盛,从来不承认世界上有自己答不上来的问题,所以总是很有理地说:“如果<<红楼梦>>没人评价,那些红学家靠什么谋生
如果没有文学评论,那我爸爸靠什么赚钱养家
” ALLAN便会笑着说:“记下这句,以后编撰<<艾米格言>>的时候用得上。
” 所以艾米认为ALLAN是死硬爱国派,打死也不会出国的。
他父母移民去加拿大后,也一直劝他去加拿大,办探亲移民也好,办技术移民也好,总之是跟父母呆在一起就好。
但ALLAN不以为然,他说:“我一个学英语、学文学的,到加拿大那种地方去干什么
去教加拿大人怎么说他们的母语
还是去教他们中国文学
” 这种爱国的态度是好的,艾米当时也是很赞成的,因为她不想他去加拿大,怕他一去,自己就再也见不到他了,所以每每对他的这种想法大加鼓励,看到一个中国移民在加拿大混得不好的故事,就拿来添油加醋地讲给他听。
他起先是一本正经地听,听多了,就笑她:“艾米,你不用跟我搞爱国主义教育了,我不会跑那地方去的。
只怕有朝一日,你改变了主意,自己跑出国去了。
” 一语成谶,现在真的是她自己跑出国来了。
艾米想,我跟ALLAN的情况不同呀,我是学英美文学的,我不出国,谁出国
在国内拿个英美文学的博士学位,谁把你当回事
不管怎么说,你的英语也是跟着中国老师学出来的。
她记得他们系有个不成文的规定,就是中国老师什么都可以教,就是不可以教英语口语,因为系里信不过你的口语。
英语系的口语课都是请外教教的。
有一次,那所谓的外教,其实并不是英语的NATIVE SPEAKER,而是比利时人,只不过嫁了一个美国人,当丈夫来B大政治系教书的时候,妻子也就到英语系教口语,好像只要是在美国呆过几年的都可以教英语口语一样。
既然是学人家的语言文学,就干脆跑到别人的大本营去学。
艾米到美国混个博士学位的决心是早就有了,但也是像她所有的决心一样,想的时候是很慷慨激昂的,等到要干的时候,就怕苦怕死,怕累怕输,怕这怕那,所以迟迟按兵未动。
后来是一个偶然的机会,使她居然把个留学美国的事搞成了。
2 艾米出国居然是跟哈佛燕京有关的。
艾米有极为严重的“哈佛情结”,严重到只要是沾个“哈”字的,她都格外上心,象什么“哈尔滨”啊,“哈萨克”呀,等等,都能引起她的极大兴趣。
据说ALLAN有N分之一的哈萨克血统,这可能也是艾米爱他的一个原因。
不过艾米是个典型的君子,因为君子是“动口不动手”的。
你说你既然有这么严重的“哈佛情结”,那你就努力啊,不是说世上无难事,只怕有心人吗
艾米就恰好是个“有心人”,也就是说她只有心,没有行。
她上哈佛的决心是有的,但她不想费力去行动去争取。
她把自己的不成功归咎于“只怕有心人”这句话。
如果古人不是这样说的,如果古人说的是“只怕有行人”,那她就肯定会行动起来了。
现在既然古人都说“只怕有心人”,她光有心没有行也不能怪她了。
古人的古人说了:不听古人言,吃亏在眼前。
所以艾米有两个百用不厌的词,一个是“说说而已”,另一个就是“以后再说吧”。
她父亲问她:“你一直说想去哈佛念书,为什么总没见你着手准备呢
”她就回答说:“去哈佛念书
说说而已啦。
”如果父亲再追问一句:“不去哈佛,别的学校也行啊。
”那她就懒洋洋地回答说:“以后再说吧。
” 你可以试一下这两个词,只要你说得真心诚意,说得百无廉耻,包管可以应付各种追问。
艾米在原创不怎么用“说说而已”,盖因坛子里有过一个大名鼎鼎的“说说”,她怕一用这词,别人就以为是说“没什么大不了的,不过是与子成说罢了”。
艾米会成为一个出国的“有行人”,而不仅仅是一个“有心人”,主要是因为系里突然来了一个留学哈佛燕京的机会,说是什么“庚子赔款”的钱,拿来赞助国内学人的。
艾米搞不清什么根子赔款,叶子赔款,她感兴趣的是“哈佛”这两个字,强烈地刺激了她的“哈佛情结”。
当时艾米正在R大教英语,而她之所以会进R大教英语,应该说跟ALLAN有关,虽然ALLAN并不在R大。
回首往事,艾米发现自己的生活基本上可以分为PRE-ALLAN和POST-ALLAN两个时期。
POST-ALLAN时期,是从ALLAN离开J市到深圳去工作的时候开始的。
那个清晨,当出租车来载ALLAN去火车站的时候,艾米赖在自己房间里,没有送他下楼去。
他临走前,来到她的卧室,跟她说再见,说保重,说TAKE CARE。
她也鹦鹉学舌地说了那几句话,然后他在她门边站了一会,就下楼去了。
她已经不生他的气了,但她不想跑到楼下去,在众人面前表现自己的不舍。
她甚至觉得自己已经没有不舍了,她想通了,或者是被爸爸一通大道理讲通了,或者是被妈妈一通妖言迷通了。
不管是什么原因,总之是“通”了。
通则不痛,既然通了,就没有什么分离的痛苦了。
爸爸说:“你不要把他当成你的洋娃娃,带在身边,想玩的时候就拿出来玩一下。
他是个人,一个男人,一个大人,他有他自己的工作和事业。
如果他想到南方去工作,你为什么不让他去呢
” “那我做他的洋娃娃行不行呢
”艾米对父亲的大道理从来就是不屑一顾的,她知道对付大道理的最好的办法就是横扯,“我跟他到深圳去,让他把我带在身边,他想玩的时候就拿出来玩一下,不好吗
”
我要走向成功
我要一年阅读五百本书,
亲是看了《中国合伙人》么,500本好恐怖,我说几部自己看过的吧,可读性都比较强的霍达《穆斯林的葬礼》 虔诚的信仰,起伏的命运,凄美的爱情路遥《人生》《平凡的世界》有相似的地方,都算是乡土文学吧萧红《呼兰河传》用孩子的眼去看乡村,很特别也很感动严歌苓《少女小渔》(短篇合集)《小姨多鹤》,很扭曲的情感,细腻的描写,像是透过五彩泡泡看到的,用光怪陆离来形容比较合适龙应台《目送》《野火集》《孩子你慢慢来》《大江大河》既有女性独有的悲天悯人,又是最犀利的笔,最炙热的火林海音《城南旧事》史铁生《我与地坛》《病隙碎笔》都是关于生命的思考,可以和季老的《病榻杂记》一起看王安忆《长恨歌》将上海的魅力与历史的哀愁投射到一个女子的身上,这样惊心动魄又归于平淡张爱玲《倾城之恋》《金锁记》就不用说了,最近看的《流言》是类似于杂记或者散文,都是张爱玲生活中的经历,对于了解她很有帮助,还有艾青(好像是吧)的《她从海上来》、白落梅的《因为懂得,所以慈悲》都是写张爱玲的,可以一起看梁衡《觅渡》刘心武《钟鼓楼》好像是讲北京的,正要开始读呢梁文道《常识》时事评论类的,逻辑清晰,下笔有力,算是此中翘楚吴晓波《浩荡两千年》《跌宕三十年》经济类的,对于经济规律把握很准柏杨《中国人史纲》《柏杨曰》历史类的,属于必读经典周有光《朝闻道集》百岁老人的智慧有时候真是点到点子上那种通透曹升《流血的仕途》我最喜欢的历史方面的书,人物鲜活,用典也广李泽厚《美的历程》然后通俗小说西德尼 谢尔顿《假如明天来临》高智商犯罪,复仇向,令人热血沸腾啊。
作者其他书也可以看,这本最好哈兰科本《撒旦的羔羊》。
。
。
。
作者所有书都很好看,有美国大片的感觉南派三叔《盗墓笔记》这个高一看的时候超级震撼,着实扩大了眼界啊。
不过很多谜团到最后也没解释清楚,续篇《藏海花》很扯啊天下霸唱《鬼吹灯》这个有头有尾,思路也比盗笔清晰,个人感觉忘了谁写的《斗宴》专门写美食的小说好像不多啊还有近代诗集席慕容《在黑暗的河流上》顾城《像青草一样呼吸(大概是这个名字)》北岛的困了,就这些吧,不在家没书架,好多记不得了,这些都是印象深刻的你也可以搜一下北大、复旦推荐的书单看看,就是大多数专业性强些
世界以痛吻我,要我报之以歌 这首诗你们怎么理解?
世界以痛,要我报之以我能从中读出悲观的现实观的心态。
世界以痛吻我,其意道坎坷人生多难,每个人都会受苦遭罪,世界也时常把苦楚加在平凡人身上。
重点是要我报之以歌,大家的理解也就是在这一句有了分歧。
请注意,是要我而不是我要。
这一句用了拟人的手法这无需多言,将世界比作人,有人的行为,人的情感,那这是个什么样的人
慈悲的造物主
这或许是世界的一面,但起码在本句诗中,他像是无理顽劣的孩童一般。
要我,就体现了这是世界的要求,这就相当于我打你一巴掌还要你感谢我,这是不是无理
(这是根据原文翻译而来的,我相信是最接近原文意思的。
)而很多人理解成我要报之以歌,那这就导致从被逼变成了主动,从世界的要求变成自身的乐观,这样看起来的确很有更深的深度更乐观的情感,但我们也要尊重原著的情感,不应过度拔高。
世界以痛吻我,痛,就是苦难,坎坷。
我却报之以歌,对于歌的解释,乐观的心态是不符合原著的,乐观的心态并不是世界逼我们的回报,那歌的正确理解应该是美好的事物,我们又联想到泰戈尔是一位诗人,那么我们也可以把美好的事物直接理解成诗。
那么这句话的浅层意思也就出来了:世界给我们苦难,却还要我们用诗歌回报他。
这样理解意思没有那么高大上,但这是我心中的原文。
不是提到杜甫就非得忧国忧民。
个人理解,酌情参考。