欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 感言 > 麻醉医师心声感言

麻醉医师心声感言

时间:2017-11-26 09:12

吴雨霏《告白》歌词意思,大概是表达什么

中国人失掉自信力了吗从公开的文字上看起来:两年以前,我们总自夸着“地大物博”,是事实;不久就不再自夸了,只希望着国联,也是事实;现在是既不夸自己,也不信国联,改为一味求神拜佛,怀古伤今了——却也是事实。

于是有人慨叹曰:中国人失掉自信力了如果单据这一点现象而论,自信其实是早就失掉了的。

先前信“地”,信“物”,后来信“国联”,都没有相信过“自己”。

假使这也算一种“信”,那也只能说中国人曾经有过“他信力”,自从对国联失望之后,便把这他信力都失掉了。

失掉了他信力,就会疑,一个转身,也许能够只相信了自己,倒是一条新生路,但不幸的是逐渐玄虚起来了。

信“地”和“物”,还是切实的东西,国联就渺茫,不过这还可以令人不久就省悟到依赖它的不可靠。

一到求神拜佛,可就玄虚之至了,有益或是有害,一时就找不出分明的结果来,它可以令人更长久的麻醉着自己。

中国人现在是在发展着“自欺力”。

“自欺”也并非现在的新东西,现在只不过日见其明显,笼罩了一切罢了。

然而,在这笼罩之下,我们有并不失掉自信力的中国人在。

我们从古以来,就有埋头苦干的人,有拼命硬干的人,有为民请命的人,有舍身求法的人,……虽是等于为帝王将相作家谱的所谓“正史”,也往往掩不住他们的光耀,这就是中国的脊梁。

这一类的人们,就是现在也何尝少呢

他们有确信,不自欺;他们在前仆后继的战斗,不过一面总在被摧残,被抹杀,消灭于黑暗中,不能为大家所知道罢了。

说中国人失掉了自信力,用以指一部分人则可,倘若加于全体,那简直是诬蔑。

要论中国人,必须不被搽在表面的自欺欺人的脂粉所诓骗,却看看他的筋骨和脊梁。

自信力的有无,状元宰相的文章是不足为据的,要自己去看地底下。

九月二十五日《中国人失掉自信力了吗》是民国时期著名文学家鲁迅所著的一篇杂文,最早于1934年刊发,后编入《且介亭杂文》。

作于九一八事变三周年之际,反驳了当时社会对抗日前途的悲观论调以及指责中国人失掉了自信力的言论,鼓舞了民族自信心。

创作背景九一八事变后,中国东北沦陷,但中国国民党的官僚政客和社会“名人”等,却在北京等地多次举行“法会”,祈祷“解救国难”。

1934年4月,国民党的戴季陶和下野的北洋军阀段祺瑞等,又发起请第九世班禅喇嘛:在4月28日至5月18日,在杭州灵隐寺举行“时轮金刚法会”,“求佛菩萨来保佑”。

还说什么“今则人心浸浸以衰矣

非仗佛力之加被,未由消此浩劫”。

1934年8月27日,当时颇有影响的资产阶级报纸《大公报》也发表了《孔子诞辰纪念》的社评,散布“中国人失去了自信力”的失败主义论调。

本文写于“九一八”事变三周年之后,中国近代本来就国运积弱,屡遭凌侮。

“九一八”事变又在许多中国人心中投下失败的阴影,国内悲观论调的一时甚嚣尘上。

当时资产阶级报纸《大公报》发表社论,指责中华民族失去了自信力,为国民党反动政府推卸责任。

针对这一观点,鲁迅先生凭着对社会现状的洞悉,发出了中国人当自信自强的呐喊。

鲁迅写这篇文章之前的一个月,就发烧,肺病已相当严重。

文章写完之后的两个多月,他写了《病后杂谈》,还致信杨霁云,自称是在敌人和“战友”的夹攻下的“横战”,病情的恶化和精神的压力,并没有影响他对世事的热忱和关注。

后收入《且介亭杂文》(《鲁迅全集》第6卷),属鲁迅后期杂文。

原文赏析第一部分: 摆出对方的论点和论据。

开篇以似乎确凿的事实为据,用一句话指出了三个阶段中“中国人”表现出来的三种不同的态度:1、盲目骄傲,夜郎自大。

(“总”含有“一向”的意思)2、盲目崇拜,借助外援。

(“只”含有“唯一”的意思) 3、今不如昔,祈求鬼神。

(“一味”含有“死心塌地”的意思)把这三者联贯起来,其态度是: 由自夸到崇洋,再到自欺欺人、虚无渺茫。

因此有人“慨叹”: “中国人失掉自信力了。

”这是论题的论点。

( 这是报刊上先后宣扬过的三件“事实”,都不过是“公开”的、表面的东西,并不能反映社会的本质和主流 )用了三个事实来反复强调和肯定,即事实已铸成铁案。

第二部分: 驳斥对方的论证。

根据批驳的对象不同,分两层。

第一层,针对对方的三个论据,运用层层剥茧的方法,指出其虚伪性和欺骗性,抨击其卖国行径。

“他信力”、“自欺力”这是作者在本文里特地造的两个新词,用“自”和“他”,“信”和“欺”两对反义词衍义造成的。

这是一种修辞手法,这两个新造的词和原词“自信力”一对照,就显出极其深刻的讽刺意义。

第二自然段“有人”是指梁实秋等文人,针对对方三个论据一一批驳。

文章用两个假设复句,第一个假设复句,“自信”早已失掉,第二个假设复句,是退一步讲,接着指出失掉“他信力”后可能寻找一条“新生路”,那就是相信自己,“但”字一转,“不幸”得很,走上了一条可怕的路,即求神拜佛、虚无漂渺、精神麻醉的路。

这就是上层统治者自欺欺人,以掩盖他们乞求于帝国主义镇压革命的罪恶目的。

因此,文中“中国人”究竟是谁,就不言而喻了。

这里加着重号的句子,是反动政府“书报检查处”删去的文字,它揭露了上层统治者大搞求神拜佛来掩盖自己投降卖国真面目的反动实质。

第五自然段从正面立论,这是三、四自然段所揭露的逻辑结论。

既失掉“自信力”又失掉“他信力”走上自我麻醉的道路,就是“发展自欺力”的表现,这一语道破了反动派自欺欺人的实质。

第二层,正面歌颂我国有史以来前仆后继战斗着的中国人民,揭露反动派凶残毒辣的行径,驳斥论敌的论点。

第六自然段是过渡段,承上启下,明确论点“我们有并不失掉自信力的中国人在”。

先承接上文,对“自欺”作了历史说明,指出“自欺”是反动派的老货色,从古就有,于今更甚。

“笼罩了一切”说明“自欺”在当时国民党上层社会泛滥的严重性。

这里的“中国人”与上文的“中国人”内涵迥然不同,上文指国民党反动派一小撮民族败类;这里指富有反抗精神的中国人民。

“中国的脊梁”是是不求名利,埋头苦干,创造社会财富和灿烂文化,推动历史前进的广大劳动人民和创造发明家。

如毕升、李时珍等。

也是不怕流血牺牲,起而反抗反动统治的革命者和坚持抗战抵御外侮的民族英雄。

如陈涉、李自成、洪秀全、岳飞、文天祥等。

一种是代表人民利益,不顾个人安危,为解除或减轻人民疾苦而奔走呼号,为民请命的人。

如杜甫、白居易、关汉卿等。

一种是历尽艰辛,奋不顾身,探求佛教教理的人。

如法显、玄奘等。

这就是“中国的脊梁”,是用比喻形象地对在历史上起过进步作用的人的高度评价。

除历史人物外当今的英雄更多,斗争更伟大。

鲁迅先生在赞美革命者具有坚定的信仰和不屈不挠的精神的同时,怒不可遏地揭露了敌人“摧残”、“抹杀”革命者的罪行。

最后鲁迅先生郑重宣告: “说中国人失掉了自信力,用指一部分人则可,倘若加于全体,那简直是诬蔑。

”直斥“有人”的无耻谰言。

观点十分鲜明,感情十分强烈。

在这一层中,鲁迅运用辩证唯物主义的观点,从历史和现实两方面,对“中国人”作了阶级分析,热情赞扬了作为“中国的脊梁”的“并不失掉自信力的中国人”。

第三部分: 号召广大中国人民要分清是非,向英雄人物学习,积极投入革命的洪流中去。

同时写出作者鲁迅的观点——从古至今都有不失自信力的中国人在。

这一部分,鲁迅号召广大中国人民必须擦亮眼睛,剥去敌人的伪装,彻底粉碎反革命的阴谋活动。

同时指出“状元宰相”与“地底下”的地位不同、立场不同、对待革命的态度也不同。

“状元宰相”是为一小撮上层统治阶级搞摇旗呐喊的,“地底下”是指中国人的真正代表及其正在奋斗的光辉业绩。

这里运用了比喻,含义是: 反动派及其御用文人的文章是荒谬的,不足为据的,要自己亲自到被压在下面的另一个世界里去观察。

[2] 修辞分析鲁迅杂文的一大特色是小中见大,“格局虽小”,内里却“有着时代的眉目”。

这是由他的革命的创作思想所决定的。

他在谈到自己写杂文的目的时说:“现在是多么切迫的时候,作者的任务,是在对于有害的事物,立刻给以反响或抗争,是感应的神经,是攻守的手足。

”(《且介亭杂文·序言》)这就告诉我们鲁迅写作杂文完全是时代的要求,斗争的需要,《中国人失掉自信力了吗》正是这样。

当时一家有影响的资产阶级报纸《大公报》。

在1934年8月27日社评《孔子诞辰纪念》中所散布的悲观主义、失败主义的论调并不是《大公报》的发明创造,《大公报》实在只是捡了蒋介石的唾余而已。

蒋介石于1934年2月17日《新生活运动发凡》一文中说:“反观吾国国民,颓唐,污秽,散漫,零乱,有如今日,安得不见轻取侮于列邦

”蒋介石于1934年7月在庐山军官训练团大肆兜售“三日亡国论”更是荒谬绝伦,说什么“到现在他(指日本──引者)一切军事的准备比世界上任何一国都要充足”,“不仅十天之内,三天之内他就可以把我们中国所有沿江沿海的地方都占领起来,……灭亡我们中国。

”──长敌人志气,灭自己威风。

中国之大,神州之众,还有谁比蒋介石更失掉自信力的

还有谁比蒋介石所代表的大地主、大官僚、大资产阶级更失掉自信力的

这有代表性的论调深刻地反映了时代的、阶级的心理,决不是偶然的个别的街谈巷议。

鲁迅捕捉住这一论调进行深入剖析,是极有现实战斗意义的。

今天我们读起来仍然深深感受到内中所包藏的丰富的历史内容,呼吸到强烈的时代气息,并且领略到一颗伟大的心脏在紧紧连着人民革命事业而勃勃跳动的心声。

“要自己去看地底下”一句中“地底下”,是相对于豺狼当道、狐鼠奔逐的地面上而言;这不是一个自然科学的涵义,而是政治范畴的概念。

正如鲁迅在《野草·题辞》中写道:“地火在地下运行,奔突;熔岩一旦喷出,将烧尽一切野草,以及乔木……”当年中国政治舞台的“地底下”正是中国共产党领导的人民革命力量风起云涌,蓬勃发展,他们才是中国的“筋骨和脊梁”,是中国未来的希望所在。

《中国人失掉自信力了吗》一文语言犀利是和作者出色地运用仿拟修辞手法是分不开的。

鲁迅笔下的仿拟,决不是简单、机械的模仿,而是仿照现成的词语格式变动字眼、寓以新意的一种创新用法。

这种仿拟修辞手法往往都书有一定的针对性,或顺其意而仿之,或反其意而仿之,都能借助变动的字眼表明自己的独特见解,尤其是在驳论文章里往往能产生一种辛辣的幽默感和讽刺意味。

因而仿拟修辞格为鲁迅杂文广泛使用,如《拿来主义》中仿拟出“送去主义”便是。

这一篇中“自信力”本是《大公报》社评使用的一个字眼,鲁迅抓住不放,就着这个字眼起伏翻腾,在“信”的对象、类属、影响上大做文章,起而剖析出反动政府本没有“自信力”而只有“他信力”,继而联系新近求神拜佛闹剧进一步挖掘出现在正发展“自欺力”,由“自信力”而“他信力”而“自欺力”,析理精警,出语奇崛,使人耳目一新。

由于运用“仿拟”修辞格翻造出一字之差的三个词语,层层深入剥笋,步步强化逻辑力量,而且睿智闪烁,机趣横生,也增添了辛辣的讽刺锋芒。

鲁迅杂文对敌人深恶痛绝,犀利如刀,而对中国人民的优秀儿女则是衷心爱戴,热情似火。

一曲高亢激越的“脊梁颂”之后,便热情赞颂中国共产党人“有确信,不自欺”,“前仆后继的战斗”。

在那样严重白色恐怖中写得这样字字含情,句句有意,寄托着这位伟大革命作家的钦敬深情,是何等难能可贵

犀利如刀与热情似火,是两种不同的语言风格,却又和谐地统一在一篇优秀杂文里,这也说明不同的思想感情的确也要求迥然相异的语言外衣才能出色地表现出来;二者不仅不相左,而且相互映衬,相辅相成,显示出鲁迅杂文语言艺术的色调丰富、绚丽多彩。

鸦片战争以来,中国社会逐渐沦为帝国主义列强的半殖民地。

在帝国主义面前,“可怜的民族,奴隶的民族,上上下下都是奴隶。

”在某种意义上,整个旧中国就是一个奴隶王国,在这个铁一般黑暗的国度里,帝国主义的奴役与中国古老的封建传统相结合,使中国人民的民族自尊心与自信力受到了极大的摧残,在一部分人当中,甚至丧失殆尽。

鲁迅对此痛心疾首,与这种奴隶的“劣根性”进行了坚忍不拔的斗争,但这并不意味着鲁迅认为四万万同胞都已经消极、沉沦乃至堕落,他清醒地看到了问题的另外一面,即中国现实和历史上的“脊梁”。

《中国人失掉自信力了吗

》,就是中华民族脊梁的一曲颂歌。

《中国人失掉自信力了吗

》,写于1934年9月25日,时值“九一八”事变和“七七”事变之间。

当时,日本帝国主义的铁蹄在践踏了东北三省之后,又向关内步步进逼,亡国灭种的威胁迫在眉睫,悲观失望的情绪主宰了一部分人的头脑。

1934年8月27日《大公报》社评《孔子诞辰纪念》哀叹:“民族的自尊心与自信力,既已荡焉无存,不待外侮之来,国家固早已濒于精神幻灭之域。

”针对这种论调,鲁迅在他53岁诞辰时,写下了这篇著名的杂文。

作者冷峻的目光首先注视着现实。

文章一开头就列举了三种事实:自夸“地大物博”,寄希望于“国联”;“一味求神拜佛,怀古伤今”。

这些事实都见之于“公开的文字”,表示言之有据,事实确凿,然后很自然地引出本文批驳的论点:“中国人失掉自信力了”,但作者当即指出,这个提法本身就是不确切的,因为信“地”,信“物”,信“国联”,这明明是“他信力”,而不是“自信力”。

这种以论敌的论据为论据来反驳论敌的论点的方法,使文章在从容不迫的气度中,蕴含着一种无可辩驳的力量。

文章在指出一部分人连他信力都已丧失之后,笔锋一转:“失掉了他信力,就会疑,一个转身,也许能够只相信自己,倒是一条新生路。

”作者在这里开出的“新生路”,意在反衬下文的“死路”:“玄虚之至”的求神拜佛,只能说明“中国人现在是在发展着‘自欺力’。

”这一结论是前文的自然引申,但文笔一波三折,跌宕起伏,在层层递进的推理之中,始终贯穿着逻辑的力量。

在批驳了论敌的论点之后,作者深沉的目光由近及远地转向了我们民族古老的历史。

他那纵贯古今的思绪首先从严峻的现实中生发开来,指出“自欺”并非新东西,而是古已有之,于今为烈,以致“笼罩了一切”。

“笼罩”一词,在这里用得十分准确、形象,它生动地描绘了这种思潮像毒雾一样禁锢着人们的头脑,并蔓延到了各个领域。

然后,作者用“然而”一转,满腔热情地歌颂了“在这笼罩之下,我们有并不失掉自信力的中国人在。

”他们当中,既包括历史上那些“埋头苦干的人”,“拼命硬干的人”,“为民请命的人”,“舍身求法的人”,更包括那些“有确信,不自欺”,“前仆后继的战斗”而又“被摧残,被抹杀”的人。

这样,作者的思绪就在追溯历史长河的源流之后,又回到了现实,明确指出:“说中国人失掉了自信力,用以指一部分人则可,倘若加于全体,那简直是诬蔑。

”文章的结尾提出了判断自信力有无的正确标准:“状元宰相的文章是不足为据的,要自己去看地底下。

”“状元宰相”,当是泛指古今封建统治阶级在思想文化战线上的代言人。

“地底下”,则是泛指古今一切有自信力的中国人,并与前文的“笼罩”成为鲜明的对照。

这样的结尾,既总结了全文,又恰与文章开头“公开的文字”相呼应,使文章结构完整,浑然一体。

综观全文,文章以现实为纬,以历史为经组织材料,开头始于现实,然后引申到历史,再由历史回到现实,结尾则既是对历史的总结,又是对现实的概括。

文章先破后立,破得有力,立得牢固,驳论与立论相结合,互相映衬。

驳论以事实为依据,内含逻辑推理,极其雄辩;立论则直抒胸臆,充满激情;排比句式的运用,更使文章增添了气势;议论与抒情水乳交融,增强了文章的说服力和感染力。

为什么自己打自己

你这个应该属于自■核心提示 美理学家彼特认世界上大概有一半人具有自虐狂,他们觉得自己浑身都是缺点,事事与愿望相违背,丧失自信心,心甘情愿让别人压在自己头上。

最近很流行“自虐”这个词,明星们动不动就拿出“自虐”这个招数,让更多的人 注意自己,就连旅行社也在他们的旅游线路中推出“自虐游”,来吸引顾客。

还有一些人竟然上网发表一些自虐、施虐经验或是发表一些“自杀自虐自残”的图片,和更多的人进行交流,并成立自己专门的网站、俱乐部。

长春市心理医院首席专家、长春市心理卫生研究所所长郑晓华在接受记者采访时表示,这样滥用“自虐”进行炒作,不利于人们心理健康。

自虐的人不愿敞开自己的心扉 裴女士自从和丈夫离婚后,总觉得自己什么都干不了,认为离婚过错完全在于自己,终日郁郁寡欢。

一次她在做针线活时,无意中用针扎了自己一下,当时她感到这种感觉很美妙,让她觉得很舒服。

于是每隔几天,她就用针扎自己。

时间长了,她感到光扎针也不过瘾了,于是她就尝试着把第一根针埋到体内,她感觉针在自己体内的感觉比针刺更好,就这样,每隔五六天,她就把一根针埋到自己的体内,直到最后一根针扎到她的坐骨神经上,不能让她正常走路,她才到医院进行治疗。

当时她的体内已经埋下了30多根针了。

一些人是知道自己有自虐心理或倾向的,郑晓华教授告诉记者说,自虐的人从来都不会向他人透露自己的心声,有些人担心他人知道后,会笑话或是不理解他们的做法,遭到他人的异议。

因此,他们总是在默默承受着自虐带来的快感。

像裴女士这样的患者,要不是因为针影响了她的正常生活,她是不会向他人求救的。

但作为家人或是朋友要在发现问题后,及时帮助患者走出这种不良的心理状态。

自律、自残不等于自虐 有些人在面临考试时,就会彻夜地学习,不按时休息或是吃饭;有的人为了减肥而控制自己的食欲,即使饿了也不吃;或是和恋人分手时,就会采取一些极端的方法,如:用烟头烫、不吃饭、不睡觉、用针扎,目的是想让对方自责,能够回心转意。

郑教授说,其实这些做法都不是自虐的表现,只是一种自律和自残的表现。

真正意义上的自虐和这些行为是有本质上的区别的,自虐有躯体自虐和精神自虐,是当心情郁闷时,自己加于自身的行为或方式,是一种非常态心理。

自虐者多数对自己不认同,有对自己进行惩罚的意思,并且用其他的方法很难摆脱,他们获得的是精神上的快感,自虐者不敢说“不”或是“痛”。

而自残和自律是带有一定的目的性的,是为了达到某种目的或是目标而暂时需要承受的痛苦。

千万不要模仿自虐 张先生无意中听到了朋友讨论自虐网站的事情,出于好奇他也浏览了自虐网站。

当时看到一些自虐的照片和帖子他还觉得这样做的人,真是愚蠢、有病甚至是变态。

过了很长一段时间,自己在工作上犯了个很大的错误,受到了单位领导严厉的指责,并且在全公司进行了点名批评,他无法排解自己心中的苦闷,忽然想到了在网上看到的用刀扎腿的照片。

于是他就迅速找到自己的水果刀,狠狠心,扎了下去,第一次他觉得很疼,没有想象中的那样好,但是慢慢的,他觉得不再有刀痛的感觉,反而有刀滑过皮肤的凉意,很爽。

后来每十天左右,他就迫不及待的感受一下那丝丝“凉意”。

郑教授说,很多自虐的人都是通过模仿学会自虐的,现在出现的这种网站、帖子,大家不要轻易地去看甚至模仿,容易使大家产生不好的心理暗示。

另外,每个人对这种做法的感受是不一样的,照着做了,可能寻求不到你要的快感,更容易让你产生后悔的心理,自卑感进一步加重,从而进入一种恶性循环的怪圈当中。

倾诉会让你彻底摆脱自虐 一位经常自虐的网友在网上发表帖子说,“当精神自虐尚不能得以解脱当下的痛苦时,肉体就成了连自己也讨厌的行尸走肉。

于是就折磨自己的身体,用酒精麻醉神经,用烟雾熏黑肺部,用饥饿折磨肠胃,用疯狂熬夜销蚀神形,除了吸毒,十八般酷刑无不用其极,只恨自己为什么还不死。

” 郑教授说,有自虐心理的人是很痛苦的,都想及早摆脱这种自虐心理。

但仅仅用砸东西、大喊大叫等方式来排解是不够的,能够彻底摆脱这种感受的方法是提高自己的自信心,凡事都不要苛求自己,要学会客观、全面地分析和看待问题,还有更重要的一点就是要学会与人沟通,把自己心中的困惑、不满都向他人说出来,宣泄出来,就能够避免自虐心理和自虐倾向的发生。

郑教授说,有自虐倾向和自虐心理的人并不可怕,也不要封闭自己,当个人无法摆脱这种心理时,一定要及时就医,在医生的帮助下是完全可以摆脱这种不良的心理状态的,不要讳疾忌医。

一个懂你的人,胜过万千过客。

一句懂你的话,更比无数安慰。

这句话话是怎么意思

选自歌剧,作者是克里斯托弗·威利巴尔德·格鲁克 (Christoph Willibald Gluck,1714.7.2-787.11.15),德国作曲家。

  相关链接:  Gluck: Paride ed Elena的评论  十八世纪中晚期,是一个令人着迷又令人困惑的时代:巴洛克气息尤存,方生,多种多样的音乐风格、理论和试验,在欧洲大陆的音乐舞台上此起彼伏,蓬勃发展,并在彼此冲撞、相互影响中且分且合,向着一个全新的未知时代摸索前行。

  格鲁克正是在这个大融合、大创新的时代中诞生的一位世界性音乐大师,这位德国出生的作曲家,年纪轻轻就遍历欧洲各大,广泛接触各地的音乐传统和时代风尚。

在德国和,他得到了良好的,在意大利,他接受了正歌剧流行风格的熏陶,在英国,他目睹了正歌剧的衰落,在法国,他从抒情悲剧中看到了革新的方向,在奥地利,他创作了第一部“改革歌剧”。

  在格鲁克对歌剧进行“改革”的时代,伟大的正歌剧已经明显走向穷途末路。

交代剧情、积聚冲突力量的宣叙调无人关心,咏叹调被任性的大牌歌手随意增改变动,即使是作曲家本人也往往无计可施,只有听之任之,甚至唯命是从。

一群“声带杂技演员”无视舞台上进行的戏剧情节,一味以其令人“耳”花缭乱的炫技表演,引发听众们的狂热崇拜。

  很自然地,越来越多的作曲家和文学批评家开始对传统的戏剧创作展开了批判,意大利脚本作家卡尔扎比吉就是其中的一位,早在格鲁克有意识地在歌剧中引入“革新”成分之前多年,这位阿尔迦洛蒂的忠实信徒,就曾将批判的矛头直指歌剧脚本界的泰山北斗梅塔斯塔西奥,发表了著名的“讨梅檄文” ---- ,谴责其创作理念中戏剧力量的缺乏,提倡去除华而不实的装饰和繁琐不当的复杂结构,让音乐为诗歌、为剧情服务。

  有了卡尔扎比吉的戏剧脚本激发的灵感,格鲁克继(1762)之后,又接连创作了(1767)和(1770)两部杰作。

这几部作品,从此被音乐史学家合称为“三大改革歌剧”。

  从音乐创新的意义上讲,远非什么惊世骇俗之作,所用音乐语言大多遵循传统,某些“新”的手法,既非首创,也非独有。

比如弦乐伴奏的宣叙调,以及芭蕾与合唱的应用,都曾在吕利和拉莫的抒情悲剧中大量出现;模糊宣叙调与咏叹调的差别,让音乐结构服从于戏剧冲突的需要,即使是哈塞,也曾在晚期歌剧中加以实践,更不用说约梅利和特拉埃塔。

  因此,令人费解的是,在这三部“改革歌剧”中,创新最少的《奥菲欧与尤丽狄茜》,反而是从古至今上演最多的一部。

真正大胆的革新之作,即使是较为流行的法语版,在歌剧舞台上也远远没有前者风光。

而三部戏中最为优美动人的,两百多年来竟然一直默默无闻,上演的机会屈指可数。

  幸运的是,继 Schneider 的 Capriccio 版和 Zaqrosek 的 Orfeo 版之后,McCreesh 带领他的 Gabrieli Consort & Players 和一个强大的明星阵容,于今年六月推出了这部作品的最新录音,终于让格鲁克歌剧的爱好者们,拥有了一个堪称经典的版本。

  与传统的处理不同的是,卡尔扎比吉和格鲁克的歌剧,并不想表现特洛伊战争等“时代大背景”,而是侧重对主人公内心情感世界的关注,使得该剧完全变成了一部“心理”歌剧。

  这部戏出场人物极为精简:主要角色分别是帕里斯、海伦和化身为海伦心腹侍从的小爱神丘比特。

故事开始时,海伦尚未嫁给斯巴达王墨涅拉俄斯,仅仅是他的未婚妻。

帕里斯慕名来访,对她一见倾心,公然追求。

海伦虽也心生爱慕之情,却苦于婚约在身,恐人讥垢,因此对帕里斯斥之不忍,爱之不能,不仅自己彷徨挣扎,更使帕里斯备受煎熬,痛不欲生。

于是爱神施计,谎称帕里斯已经登船离去,以套出海伦心声。

海伦果然大为恼怒,咒骂帕里斯虚情假意,爱心不坚。

谁知此时帕里斯突然出现,丘比特也宣布了自己的天神身份。

事已至此,海伦不得不承认自己也已芳心暗许。

就在她把手伸向帕里斯的瞬间,天雷震动,阴云四合,盛怒的雅典娜在云端显现,大声警告这对恋人,未来将有怎样的灾难等待他们,可是两人听后无动于衷,仍然不顾一切地发誓永远相爱。

  与前两部歌剧相比,格鲁克在这部戏中对“革新音乐语言”的运用,更加巧妙纯熟。

仅宣叙调的弦乐伴奏类型,就有四种之多。

咏叹调不但完全打破返始惯例,更依剧情需要,不断被其他人物的对话以及合唱段落打断。

优美流畅、饱含情感的宣叙调与自然纯朴、动人心弦的咏叹调一气呵成、天衣无缝。

健朗蓬勃的芭蕾、风格各异的合唱恰到好处地联结点缀,更为全剧增色不少。

  奇怪的是,刚开始听这部歌剧的时候,我总是忍不住联想到瓦格纳。

格鲁克的《帕里斯与海伦》,在当时听众的心中激起的震撼,也许就象后世的听众第一次聆听《特里斯坦和伊索尔德》时的感觉一样。

  仔细想想,这两部歌剧的确有一些相似之处:它们都是剧情极其简单,出场人物不多,音乐的力量,也都完全用在揭示剧中人的心理状态和心理变化上。

  不同之处在于,瓦格纳以算不上新颖的笔法,构架起一个宏大的结构,不惜一切手段全力调用人声和乐队的最大能量,让无边无际的情欲如潮水般恣意奔涌,最终以既难以抑止、又无法排遣的痛苦迷狂,将听众彻底麻醉。

  而格鲁克的音乐,更着重挖掘人物深层的心理感触,表现细微的情感冲动,以简洁纯净得惊人的音乐语言,将陷入爱情磨难中的主人公那种甜蜜的忧伤、销魂的刺痛、幸福的挣扎、和欲罢不能的思念,精妙传神地表达出来,其层次之细腻、气氛之动人,无人可以超越。

  然而即使是在格鲁克那个时代,久已习惯一般正歌剧中灿烂辉煌、动辄饰以华丽花腔的大段咏叹调的听众,如果不能适应这种精雅细致的口味,便会发现他的歌剧冗长、乏味而沉闷。

在格鲁克歌剧演出中瞌睡连连的听众人数众多,也就丝毫不令人感到奇怪了。

  今天的听众,当然也会面临同样的问题,因此,一个有能力展现格鲁克歌剧中这种敏锐精致的戏剧力量的称职指挥,绝对是欣赏格鲁克歌剧的必要条件。

  McCreesh 对这部歌剧正式录音之前,已经在欧洲的歌剧舞台上演过三场,可以说积累了一定的经验。

在角色诠释者的选择上,考虑到帕里斯王子这个高难度角色对演唱者的苛刻要求(原剧用了一位阉伶,这也是格鲁克最后一次为阉伶创作歌剧,此后不久他便前往不存在阉伶传统的法国,开始创作最终使他闻名世界的法语歌剧),McCreesh 没有采用高男高音,而是使用了女中音 Magdalena Kožená,其余三个角色都用了女高音:Susan Gritton 演唱海伦,Carolyn Sampson 演唱爱神丘比特,Gillian Webster 唱开头的特洛伊人和结尾的雅典娜。

  再没有哪部歌剧,能比这部《帕里斯与海伦》,更能让人对“前巴黎”时期格鲁克的创作天才产生发自肺腑的崇拜之情。

这套唱片,自买来后我已经听了不下七遍,每一次聆听,都不得不一口气听到结尾,因为让这样的音乐停止流淌,实在不啻犯罪

  无论是第一幕 O del mio dolce ardor 和 Spiagge amate 的幽思冥想、第二幕 Le belle immagini 的热情憧憬、第三幕 Quegli occhi belli 借“献歌”表白心迹的甜蜜惆怅,还是第四幕 Di te scordarmi, e vivere! 的痛苦决绝,无与伦比的 Magdalena Kožená,以其细腻入微、感人肺腑的演唱,将这部杰作中所有动人的细节一一完美呈现,听过她的声音,对于这个角色简直不必再作他想。

  Susan Gritton 的海伦,大多数时候雍雅庄荣,持重内敛,然而关键时刻却能以惊人的激情,将这个角色内心深藏的戏剧力量充分迸发出来,其中尤以第三幕 Temerario!“读信回信”的细腻传神和第五幕从 Onnipotenti Numi! 到 Donzelle semplici 那一大段真情吐露的内心独白最为精彩震撼。

唯一的不足 ---- 也许是我个人口味的问题 ---- 是她的鼻音过重,始终象是一个感冒未愈的海伦。

如果是女低音还好,女高音的声音有此特点,未免遗憾。

  而所有发生在这个仿佛随时都会在台上颤栗流泪、乃至昏厥崩溃的特洛伊王子,和那个开始思虑重重、字斟句酌、后来羞恼交加、怒气冲天的斯巴达(准)王后之间的大段“对话”与重唱,更是张力十足,荡气回肠

  Carolyn Sampson 的丘比特声音秀美、清丽俏皮,在对这个角色的诠释上,她和 Magdalena Kožená 一样,真正做到了歌唱性与戏剧性兼备,尤其是在对那些微妙细节的完美把握上,更是做足了功夫。

她将这个机诈灵辩、推波助澜的小爱神的形象塑造得如此惹人喜爱,真正的丘比特恐怕也要自愧不如。

她和帕里斯在第一幕中的一段二重唱 Ma... chi sei? 曼妙之极,令人百听不厌,随后的咏叹调 Nell'idea ch'ei volge 华丽而不失亲切,同样十分动听。

  Gillian Wenster 的特洛伊人独唱 Come sdegnare 和 Dall'aurea sua stella,一上来就给人留下了特别深刻的印象。

结尾处,雅典娜的那段不到三分钟的咏叹调 T'inganni, il tuo destino 唱下来,更是酣畅淋漓,完美无缺,教人汗毛倒竖,大呼过瘾,只嫌太短。

  古乐大师 McCreesh 的 Gabrieli Consort & Players 自是不用多说,所有的器乐演奏段段出彩,宣叙调和咏叹调的伴奏无不扣人心弦,使这部歌剧杰作深湛的戏剧力量得到了充分的展现。

  由于没有原稿,这个制作依据的是1770年首演时留下的唯一一种印制版总谱。

所以在唱片的最后,McCreesh 还意犹未尽地附上一个由他本人推想出来的、对终场音乐的不同处理,时间延长,合唱的份量得到了加重,听来倒也的确符合当时的传统。

  这套录音成就之高,短期内恐怕很难被其它版本超越。

另一方面,如果《帕里斯与海伦》从此能够更加频繁地出现在歌剧舞台上,McCreesh 无疑功不可没。

求 炉心融解 中文歌词

虽然这歌词不是我自己翻也不是我自己打上去的不过是我一点一点删的(删日文和罗马拼音)街上照明 光华璀璨乙醚麻醉 的 冰冷无法成眠的 凌晨两点一切事物 快速地转变油气用尽的打火机如熔烧般的胃袋里若这些都是谎言的话就真的好睡了做了个紧勒住你脖子的梦光明流泄的午后用泫然欲泣的双眼看著你纤细的颈子颤抖的模样核融合炉啊真想跳进去看看 脑中想著被青蓝色的 光 包围多么漂亮核融合炉啊跳了进去 而在那同时彷佛一切都得到了谅解阳台的对面顺著阶梯而上的声响逐渐转阴的天空朝著玻璃窗 朝著房间坠落扩散而去的暮色太阳的红就像哭泣时的红肿就像融化般一点一滴一步一步地死去的世界做了个紧勒住你脖子的梦随春风晃荡的窗帘自乾裂的双唇之中落下的话语有如泡沫核融合炉啊真想跳进去看看 脑中想著记忆 会被融成一片雪白 而消失核融合炉啊跳了进去 旋即又像以前一般有种彷佛 得以沉睡的感觉时钟的秒针电视上的主持人和就存在於那 却无法目视的某人的笑声 产生饱合发出回音快板·ajiteto耳鸣既不消失 也不停止快板·ajiteto耳鸣既不消失 也不停止做了大家一个接一个消失的梦午夜里 房间的宽敞与寂静对著心跳反击渐渐地 无法顺利呼吸(Shout!!)核融合炉啊试着跳了进去 而在那同时一定能够像睡著般 消失没有我的早晨会比现在更加地 美好上无数倍一切的齿轮都完整地咬合一定 会是那样的世界

构思是什么意思

构思是动笔之前对作文的总体设计和构想。

可以说,有了好的构思,文章就成功了一半。

构思是纲.世界知识产权组织认为,构思是一切知识产权的起点,是一切创新和创造作品萌芽的种子。

在包装中,构思是设计的灵魂。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片