欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典名言 > 名言环境影响人白粒

名言环境影响人白粒

时间:2017-02-26 14:55

齐桓公伐楚,古今字 异体字 通假字 特殊句式 词类活用

四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡(1),蔡溃,遂伐楚。

  楚子使与师言日(2):“君处北海,寡人处南海(3),唯是风马牛不 相及也(4)。

不虞君之涉吾地也(5),何故

”对曰:“昔召康公命 我先君大公曰(6):‘五候九伯(7),女实征之(8),以夹辅周室。

’赐我先 君履(9):东至,西至于河,南至于穆陵,北至于无隶。

尔贡 包茅不入(11),王祭不共(12),无以缩酒(13),寡人是征(14);而不 复,寡人是问(15)。

”对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不共给

昭 王不复,君其问诸水滨。

”师进,次于陉(16)。

  夏,楚子使屈完如师(17)。

师退,次于召陵(18)。

  齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之。

齐侯曰:“岂不谷是为

先君之好是继(19)。

与不谷同好,如何

”对曰:“君惠徼福于敝邑之 社稷(20),辱收寡君(21),寡君之愿也。

”齐侯曰:“以此众战(22),谁能御 之

以此攻城,何城不克

”对曰“:“君若以德绥诸候(23),准敢不服

君若以力,楚国方城以为城(24),汉水以为池,虽众,无所用之

”  屈完及诸侯盟(25)。

  【注释】   (1)诸候之师:指参与侵蔡的鲁、宋、陈、卫、郑、许、曹等诸侯国的军 队。

蔡:诸侯国名,,在今河南上蔡、新蔡一带。

(2)楚子:指楚成 王。

(3)北海、南海:泛指北方、南方边远的地方,不实指大海。

(4)唯是:因此。

风:公畜和母畜在发情期相互追逐引诱。

这句话的意思是说由于相距遥远,虽有引诱,也互不相干。

(5)不虞:不料,没有想到。

涉:淌 水而过,这里的意思是进入,委婉地指入侵。

(6)召(shào)康公:召公 爽(shì),时的太保,“康”是溢号。

先君:已故的君主,大公:太公, 指姜尚,他是齐国的开国君主。

(7)五侯:公、侯,伯、子、男 的诸侯。

九伯:九州的长官。

五侯九伯泛指各国诸侯。

(8)实征之:可以 征伐他们。

(9)履:践踏。

这里指齐国可以征伐的范围。

(10)海:指渤 海和黄海。

河:黄河。

穆陵:地名,在今北的穆陵山。

大隶:地名, 在今河北隆卢。

(11)贡:贡物。

包:裹束。

茅:菁茅。

入:进贡。

(12) 共:同“供”,供给。

(13)缩酒:渗滤酒渣。

(14)寡人:古代君主自称 是征:征取这种贡物。

(15)昭王:的孙子。

问:责问。

(16)次:军队临时驻扎。

陉(xíng):楚国地名。

(17)屈完:楚国大夫。

如: 到,去。

师:军队。

(18)召(shào)陵:楚国地名,在今河南偃城东。

(19)不谷:不善,诸侯自己的谦称。

(20)惠:恩惠,这里作表示敬意的词。

徼(jiǎo):求。

敝邑:对自己国家的谦称。

(21)辱:屈辱,这里作表示敬 意的词。

(22)众:指诸侯的军队,(23)绥:安抚。

(24)方城:指楚国 北境的、桐柏山一带山。

(25)盟:订立盟约。

  【译文】   鲁僖公四年的春天,齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国。

蔡国溃败,接着又去攻打楚国。

  楚成王派使节到齐军对齐桓公说:“您住在北方,我住在南方, 因此牛马发情相逐也到不了双方的疆土。

没想到您进入了我们的 国土这是什么缘故

”管仲回答说:“从前召康公命令我们先君 大公说:‘五等诸侯和九州长官,你都有权征讨他们,从而共同辅 佐周王室。

’召康公还给了我们先君征讨的范围:东到海边,西到 黄河,南到穆陵,北到无隶。

你们应当进贡的包茅没有交纳,周 工室的祭祀供不上,没有用来渗滤酒渣的东西,我特来征收贡物; 周昭王南巡没有返回,我特来查问这件事。

”楚国使臣回答说: “贡品没有交纳,是我们国君的过错,我们怎么敢不供给呢

周昭 工南巡没有返回,还是请您到水边去问一间吧

”于是齐军继续前 进,临时驻扎在陉。

  这年夏天,楚成王派使臣屈完到齐军中去交涉,齐军后撤,临 时驻扎在召陵。

  齐桓公让诸侯国的军队摆开阵势,与屈完同乘一辆战车观看 军容。

齐桓公说:“诸侯们难道是为我而来吗

他们不过是为了继 承我们先君的友好关系罢了。

你们也同我们建立友好关系,怎么 样

屈完回答说:“承蒙您惠临敝国并为我们的国家求福,忍辱接 纳我们国君,这正是我们国君的心愿。

”齐桓公说:“我率领这些 诸侯军队作战,谁能够抵挡他们

我让这些军队攻打城池,什么 样的城攻不下

”屈完回答说:‘如果您用仁德来安抚诸侯,哪个 敢不顺服

如果您用武力的话,那么楚国就把方城山当作城墙,把 汉水当作护城河,您的兵马虽然众多,恐怕也没有用处

”   后来,屈完代表楚国与诸侯国订立了盟约。

  【读解】   据说,“春秋无义战”。

这意思是说,春秋是一个诸侯(军阀

) 混战的时代,大家都是为了实际的利益(攻城掠地、抢夺财富之 类)而打仗,大国凭借实力抢夺、吞并小国

庄辛说楚襄王翻译 诗文网

1、翻译:庄辛对王说:“君王左有州侯夏侯,车后鄢陵君和寿陵君跟从着,一着毫无节制的生活,不理国家政事,如此会使郢都变得很危险。

”楚襄王说:“先生老糊涂了吗

还是认为楚国将遇到不祥呢

”庄辛说:“臣当然是看到了事情的必然后果,不必认为国家遇到不祥。

假如君王始终宠幸这四个人,而不稍加收敛,那楚国一定会因此而灭亡的。

请君王准许臣到赵国避难,在那里来静观楚国的变化。

”庄辛离开楚国到了赵国,他只在那里住了5个月,秦国就发兵攻占了鄢、郢、巫、上蔡、陈这些地方,楚襄王也流亡躲藏在城阳。

在这时侯襄王才派人率骑士到赵国召请庄辛。

庄辛说:“可以。

”庄辛到了城阳以后,楚襄王对他说:“寡人当初不听先生的话,如今事情发展到这地步,对这事可怎么办呢

”庄辛回答说:“臣知道一句俗语:‘见到兔子以后再放出猎犬去追并不算晚,羊丢掉以后再去修补也不算迟。

’臣听说过去商汤王和周武王,依靠百里土地,而使天下昌盛,而夏桀王和殷纣王,虽然拥有天下,到头来终不免身死亡国。

现在楚国土地虽然狭小,然而如果截长补短,还能有数千里,岂止100里而已

大王难道没有见过蜻蜓吗

长着6只脚和四只翅膀,在天地之间飞翔,低下头来啄食蚊虫,抬头起来喝甘美的露水,自以为无忧无患,又和人没有争执。

岂不知那几岁的孩子,正在调糖稀涂在丝网上,将要在高空之上粘住它,它的下场将是被蚂蚁吃掉。

蜻蜓的事可能是小事,其实黄雀也是如此。

它俯下身去啄,仰起身来栖息在茂密的树丛中,鼓动着它的翅膀奋力高翔,自己满以为没有祸患,和人没有争执,却不知那公子王孙左手拿着弹弓,右手按上弹丸,将要向70尺高空以黄雀的脖子为射击目标。

黄雀白天还在茂密的树丛中游玩,晚上就成了桌上的佳肴,转眼之间落入王孙公子之口。

黄雀的事情可能是小事情,其实黄鹄也是如此。

黄鹄在江海上翱游,停留在大沼泽旁边,低下头吞食黄鳝和鲤鱼,抬起头来吃菱角和水草,振动它的翅膀而凌驾清风,飘飘摇摇在高空飞翔,自认为不会有祸患,又与人无争。

然而他们却不知那射箭的人,已准备好箭和弓,将向700尺的高空射击它。

它将带着箭,拖着细微的箭绳,从清风中坠落下来,掉在地上。

黄鹄白天还在湖里游泳,晚上就成了锅中的清炖美味。

那黄鹄的事可能是小事,其实蔡灵侯的事也是如此。

他曾南到高陂游玩,北到巫山之顶,饮茹溪里的水,吃湘江里的鱼;左手抱着年轻貌美的侍妾,右手搂着如花似玉的宠妃,和这些人同车驰骋在高蔡市上,根本不管国家大事。

却不知道那子发正在接受宣王的进攻命令,他将要成为阶下之囚。

蔡灵侯的事只是当中的小事,其实君王您的事也是如此。

君王左边是州侯,右边是夏侯,鄢陵君和寿陵君始终随着君王的车辆,驰骋在云梦地区,根本不把国家的事情放在心上。

然而君王却没料到,穰侯魏冉已经奉秦王命令,在黾塞之南布满军队,州侯等却把君王抛弃在黾塞以北。

”楚襄王听了庄辛这番话之后,大惊失色,全身发抖。

在这时才把执?的爵位送给庄辛,封他为阳陵君,不久庄辛帮助楚王收复了淮北的土地。

2、原文:战国策·楚四·庄辛谓楚襄王庄辛谓楚襄王曰:“君王左州侯,右夏侯,辇从鄢陵君与寿陵君,专淫逸侈靡,不顾国政,郢都必危矣。

”襄王曰:“先生老悖乎?将以为楚国祅祥乎?”庄辛曰:“臣诚见其必然者也,非敢以为国祅祥也。

君王卒幸四子者不衰,楚国必亡矣。

臣请辟于赵,淹留以观之。

”庄辛去之赵。

留五月,秦果举鄢、郢、巫、上蔡、陈之地,襄王流揜于城阳。

于是使人发驺,征庄辛于赵。

庄辛曰:“诺。

”庄辛至,襄王曰:“寡人不能用先生之言,今事至于此,为之奈何?”庄辛对曰:“臣闻鄙语曰:‘见兔而顾犬,未为晚也;亡羊而补牢,未为迟也。

’臣闻昔汤、武以百里昌,桀、纣以天下亡。

今楚国虽小,绝长续短,犹以数千里,岂特百里哉?“王独不见夫蜻蛉乎?六足四翼,飞翔乎天地之间,俯啄蚊虻而食之,仰承甘露而饮之,自以为无患,与人无争也。

不知五尺童子,方将调铅胶丝,加己乎四仞之上,而下为蝼蚁食也。

蜻蛉其小者也,黄雀因是以。

俯噣白粒,仰栖茂树,鼓翅奋翼,自以为无患,与人无争也。

不知夫公子王孙,左挟弹,右摄丸,将加己乎十仞之上,以其类为招。

昼游乎茂树,夕调乎酸碱,倏忽之间,坠于公子之手。

夫雀其小者也,黄鹄因是以。

游于江海,淹乎大沼,俯噣鳝鲤,仰啮菱衡,奋其六翮,而凌清风飘摇乎高翔,自以为无患,与人无争也,不知夫射者,方将修其卢,治其缯缴,将加己乎百仞之上。

彼礛磻,引微缴,折清风而抎矣,故昼游乎江河,夕调乎鼎鼐。

“夫黄鹄,其小者也,蔡圣侯之事因是以。

南游乎高陂,北陵乎巫山,饮茹溪流,食湘波之鱼,左抱幼妾,右拥嬖女,与之驰骋乎高蔡之中,而不以国家为事。

不知夫子发方受命乎宣王,系己以朱丝而见之也。

“蔡圣侯之事其小者也,君王之事因是以。

左州侯,右夏侯,辇从鄢陵君与寿陵君,饭封禄之粟,而戴方府之金,与之驰骋乎云梦之中,而不以天下国家为事,不知夫穰侯方受命乎秦王,填黾塞之内,而投己乎黾塞之外。

”襄王闻之,颜色变作,身体战栗。

于是乃以执珪而授之为阳陵君,与淮北之地也。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片