高尔基的名言 读书
我扑在书上,就像饥饿的人扑在面包上。
——高尔基
求各种英语俚语,谚语,俗语
American English slangs美国俚语美国口语俚语1) 1.clock in 打卡 Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid. 别忘卡,否则领不到钱。
2.come on to ...轻薄;吃豆腐 Tanya slapped Bill after he came on to her. Tanya在Bill对她轻薄之后打了巴掌。
3.come easily 易如反掌 Languages come easily to some people. 语言学习对有些人来说易如反掌。
4.don't have a cow别大惊小怪 Don't have a cow! I'll pay for the damages. 别大惊小怪的
我会赔偿损失的。
5.push around 欺骗 Don't try to push me around! 别想耍我
美国口语俚语(2) 1.keep one's shirt on保持冷静 Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the way he talks. 保持冷静。
那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。
2.cool it冷静一点 Cool it. You are making me mad. 冷静一点。
你快把我逼疯了。
3.joy ride兜风 Let's go for a joy ride. 让我们去兜兜风。
4.rap说唱乐 Do you like rap music? I have trouble understanding the words. 你喜欢说唱音乐吗
我听不太懂其中的歌词。
5.red-letter day大日子 This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very important client. 今天是susan的大日子。
她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。
美国口语俚语(3) 1.go up in smoke成为泡影 Peter’s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office. 办公室出了问题,peter的假期泡汤了。
2.hit the road上路 We should probably hit the road. It’s going to take us two hours to get home. 我们可能该上路了吧
到家的两个小时呢
3.shape up表现良好,乖 You’d better shape up if you want to stay on. 如果你还想留下来的话最好乖一点儿。
4.scare the shit out of someone吓死某人了 Don’t sneak up behind me like that. You scared the shit out of me. 不要那样从后面突然吓我。
你吓死我了。
5.pull strings运用关系 (源于“拉木偶的线”) He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert. 他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。
美国口语俚语(4) 1.come again 再说一遍 Come again? I didn't quite understand what you said. 再说一遍好吗
你刚说的话我不明白。
2.come clean 全盘托出,招供 The criminal decided to come clean. 罪犯决定供出事实。
3.spring for 请客 Let me spring for dinner. 我来请客吃饭吧。
4.spill the beans 泄漏秘密 Don't spill the beans. It's supposed to be a secret. 别说漏了嘴,这可是个秘密哦
5.stick in the mud 保守的人 Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything new. Cathy真保守,她从不想尝试新事物。
美国口语俚语(5) 1.john厕所 I have to go to the john. Wait for me in the car. 我要去厕所。
在车里等我一下。
2.keep in line管束 He needs to be kept in line. He's too wild. 他太野了,要好好管束一下。
3.jump the gun草率行事 Don't jump the gun. We have to be patient for a while. 不要草率行事。
我们应该耐心等一会儿。
4.jump to conclusion妄下结论 Don't jump to conclusion. We have to figure it out first. 不要妄下结论,先把事情搞清楚。
5.lemon次 This car is a real lemon. It has broken down four times. 这辆车真次,已经坏了四次了
美国口语俚语(6) 1.fishy 可疑的 His story sounds fishy. We should see if it's really true. 他的故事听起来可疑。
我们应该看看到底是不是真的。
2.flip out 乐死了 Chris flipped out when I told him that we won the game. 我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐歪了。
3.fix someone up 撮合某人 I think Xixi and Macaulay would make a perfect couple. Let's fix them up. (Haha,just kidding:) 我想习习和macaulay会是理想的一对,我们来撮合他们吧。
(呵,开个玩 笑,习习和macaulay不会生气吧
:) 4.take a shine to 有好感 He really likes you. There are very few people he takes a shine to right away. 他真的喜欢你。
他很少对人一见面就有好感的。
5.third wheel 累赘,电灯泡 You two go on ahead. I don't want to be a third wheel. 你们两个去好了,我不想当电灯泡。
美国口语俚语(7) 1.ripoff 骗人的东西 What a ripoff! The new car I bought doesn't work! 真是个骗人货
我买的新车启动不了
2.rock the boat 找麻烦 Don't rock the boat! Things are fine just the way they are. 别找麻烦了,事情这样就够好了。
3.blow it 搞砸了,弄坏了 I blew it on that last exam. 我上次考试靠砸了。
4.in hot water 有麻烦 He is in hot water with his girlfriend recently. 近段时间他跟女友的关系有点僵。
5.put one's foot in one's mouth 祸从口出 Wally is always saying such stupid thing. He has a real talent for putting his foot in his mouth. 沃力尽说这种蠢话。
他真有惹是生非的本事。
美国口语俚语(8) 1.flop (表演、电影等)不卖座,失败 The movie was a flop. Nobody went to see it. 这部电影卖座率奇低,没有人去看。
2.drop in\\\/by\\\/over 随时造访 Feel free to drop in anytime. I'm usually home and I'd love the company. 欢迎随时来坐坐。
我通常在家,也喜欢游人做伴。
3.drop a line 写信 Drop me a line! 给我写信
4.duck 躲闪,突然低下头 Remind little Bobby to duck his head when he crawls under the table so he won't hit his head. 提醒小波比爬到桌下时要低头才不会受伤。
5.go with the flow 随从大家的意见 Sharon is an easy-going person. She just goes with the flow. 沙伦是个随和的人。
人家怎么说,她就怎么做。
美国口语俚语(9) 1.act up 胡闹,出毛病 The children started to act up as soon as the teacher left the room. 老师一离开教室,孩子们就闹起来了。
2.ad lib 即兴而作,随口编 The comedian ad libbed most of his routine. 那个喜剧演员大多是即兴表演。
3.blah-blah-blah 说个不停 All she does is go blah-blah-blah all night. 她整夜说个不停。
4.hit it off 投缘,一见如故 They hit it off instantly and have been good friends ever since. 他们一见面就很投缘,从此成了好朋友。
5.zit 青春痘 Why is it that every time I have a hot date, I break out with a big zit on my face? 为什么每次我有重要约会时,脸上都会冒出一个很大的青春痘呢
美国口语俚语(10) 1.put someone on the spot 让某人为难 Don't put me on the spot like this. You know I can't give you confidential information. 别这样让我为难,你知道我不能给你机密资料的。
2.racket 非法行业,挂羊头卖狗肉 The police are determined to break up the racket. 警方决定打击这个非法行业。
3.have it good 享受得很 She really has it good. Everybody caters to her every need. 她真是享受得很,大家都依着他。
4.don't knock it 不要太挑剔 Don;t knock it! You won't be able to find another job that pays so well. 别挑剔了
你未必可以找到另外一个待遇这么好的工作
5.pig out 狼吞虎咽 We pigged out on potato chips and cookies until our bellies ached. 我们大吃薯条和曲奇,吃到肚子撑到痛为止。
美国口语俚语(11) 1.down in the dumps垂头丧气 The players were down in the dumps after their team lost the championship game. 球员输掉决赛哪一场后个个垂头丧气。
2.horse around嬉闹 We've horsed around long enough. It's time to get to work. 我们闹够了,该去工作了。
3.pass something up放弃某事物 You can't pass up this job. This kind of opportunity comes only once in a lifetime. 你不可错过这个工作。
这种机会一辈子才有一次。
4.go whole hog全力以赴 She went whole hog in planning he New Year's Eve party. 她全心全力筹办新年晚会。
5.shoo-in长胜将军 There's no way he can lose. He's a shoo-in. 他不会输的,他是位长胜将军。
美国口语俚语(12) 1.get the ball rolling开始 Let's get the ball rolling.让我们开始吧。
2.get on the ball用心做 If you hope to keep your job, you'd better get on the ball and meet the deadline. 如果你还想要你的那份工作,你最好用心做,赶上最后期限
3.lady-killer帅哥 He's a real lady-killer. 他是个不折不扣的帅哥。
4.lay off停止,解雇 Lay off! I don't need you to tell me what to do! 别再讲了!我不需要你告诉我怎么去做
5.knock it off=cut it off停止 Knock it off! I'm trying to get some sleep. 别吵了
我正想睡觉呢
美国口语俚语(13) 1.have a passion for钟爱 I have a passion for blue dresses. 我钟爱蓝色的衣服。
2.pep talk打气,鼓励的话 The coach gave his team a pep talk at half time, hoping to lead them to victory. 教练在半场时候给球员们打起,希望将他们引上胜利之途。
3.pick someone’s brains请教某人 I don’t understand any of this medical terminology. Do you mind if I pick your brains since you’re so knowledgeable in this area? 我对医学术语一无所知。
你在这方面如此在行,我能不能请教你一下
4.pass out醉到了 He passed out after three beers. 喝了三杯啤酒后他就醉倒了。
5.way back好久以前 We’ve been friends since way back. 我们老早就是好朋友了。
美国口语俚语(14) 1.hit someone with a problem让某人面对问题 I’m sorry to hit you with this problem. I don’t know who else to turn to. 很抱歉把这个问题抛给你,我不知道还可以找谁求助。
2.have it bad for狂恋 He really has it bad for her, but she has no ideas. 他狂恋着她,而她却不知道。
3.hung over宿醉未醒 Don’t disturb him. He’s still hung over from last night. 别吵醒他,他宿醉仍未醒。
4. has-been过时的人或物 Lisa is a has-been. No one will hire her any more. 丽莎已经过时了。
没人会再雇佣她。
4.have a bone to pick with有账要算 I have a bone to pick with you. You still owe me the fifteen dollars you borrowed. 我有账跟你算。
你向我借的十五美金还没还呢
美国口语俚语(15) 1. let the cat out of the bag 泄漏秘密 I won't let the cat out of the bag. 我不会泄漏秘密的。
2.in the market for 想买,积极物色 People are always in the market for something new and different. 人们总想买点新奇的且与众不同的东西。
为啥(potato土豆)变复数时要加“es?
语言的本质就是,言上有句名言叫做“习惯就是法律”法就是对于语言上一些有规律的东西进行总结,人为的总结出一定经验,方便对语言进行学习、分析和研究。
因此,语法是建立在习惯上的。
因此,potato 加es,理由只有一个——约定俗成。
你只需记住就可以了,不用问为什么,因为语言本身就没有为什么。
谁能提供一些美国俚语等(相当于中文的名言名句,只要是英文的好句子!)
美国口语俚语总汇(1)1.clock in 打卡 Don’t forget to clock in,otherwise you won’t get paid. 别忘了打卡,否则领不到钱。
2.come on to 对...轻薄;吃豆腐 Tanya slapped Bill after he came on to her. Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。
3.come easily 易如反掌 Languages come easily to some people. 语言学习对有些人来说易如反掌。
4.don’t have a cow别大惊小怪 Don’t have a cow! I’ll pay for the damages. 别大惊小怪的
我会赔偿损失的。
5.push around 欺骗 Don’t try to push me around! 别想耍我!美国口语俚语总汇(2) 1.keep one’s shirt on保持冷静 Keep your shirt on. He didn’t mean to offend you. That’s just the way he talks. 保持冷静。
那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。
2.cool it冷静一点 Cool it. You are making me mad. 冷静一点。
你快把我逼疯了。
3.joy ride兜风 Let’s go for a joy ride. 让我们去兜兜风。
4.rap说唱乐 Do you like rap music? I have trouble understanding the words. 你喜欢说唱音乐吗
我听不太懂其中的歌词。
5.red-letter day大日子 This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very important client. 今天是susan的大日子。
她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意.美国口语俚语总汇(3)1.go up in smoke成为泡影 Peter’s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office. 办公室出了问题,peter的假期泡汤了。
2.hit the road上路 We should probably hit the road. It’s going to take us two hours to get home. 我们可能该上路了吧
到家的两个小时呢
3.shape up表现良好,乖 You’d better shape up if you want to stay on. 如果你还想留下来的话最好乖一点儿。
4.scare the shit out of someone吓死某人了 Don’t sneak up behind me like that. You scared the shit out of me. 不要那样从后面突然吓我。
你吓死我了。
5.pull strings运用关系 (源于“拉木偶的线”) He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert. 他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。
美国口语俚语总汇(4)1.come again 再说一遍 Come again? I didn’t quite understand what you said. 再说一遍好吗
你刚说的话我不明白。
2.come clean 全盘托出,招供 The criminal decided to come clean. 罪犯决定供出事实。
3.spring for 请客 Let me spring for dinner. 我来请客吃饭吧。
4.spill the beans 泄漏秘密 Don’t spill the beans. It’s supposed to be a secret. 别说漏了嘴,这可是个秘密哦
5.stick in the mud 保守的人 Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything new. Cathy真保守,她从不想尝试新事物.美国口语俚语总汇(5)1.john厕所 I have to go to the john. Wait for me in the car. 我要去厕所。
在车里等我一下。
2.keep in line管束 He needs to be kept in line. He's too wild. 他太野了,要好好管束一下。
3.jump the gun草率行事 Don't jump the gun. We have to be patient for a while. 不要草率行事。
我们应该耐心等一会儿。
4.jump to conclusion妄下结论 Don't jump to conclusion. We have to figure it out first. 不要妄下结论,先把事情搞清楚。
5.lemon次 This car is a real lemon. It has broken down four times. 这辆车真次,已经坏了四次了
美国口语俚语总汇(6)1.fishy 可疑的 His story sounds fishy. We should see if it's really true. 他的故事听起来可疑。
我们应该看看到底是不是真的。
2.flip out 乐死了 Chris flipped out when I told him that we won the game. 我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐歪了。
3.fix someone up 撮合某人 I think Xixi and Macaulay would make a perfect couple. Let's fix them up. (Haha,just kidding:) 我想习习和macaulay会是理想的一对,我们来撮合他们吧。
(呵,开个玩 笑,习习和macaulay不会生气吧
:) 4.take a shine to 有好感 He really likes you. There are very few people he takes a shine to right away. 他真的喜欢你。
他很少对人一见面就有好感的。
5.third wheel 累赘,电灯泡 You two go on ahead. I don't want to be a third wheel. 你们两个去好了,我不想当电灯泡。
美国口语俚语总汇(7)1.ripoff 骗人的东西 What a ripoff! The new car I bought doesn't work! 真是个骗人货
我买的新车启动不了
2.rock the boat 找麻烦 Don't rock the boat! Things are fine just the way they are. 别找麻烦了,事情这样就够好了。
3.blow it 搞砸了,弄坏了 I blew it on that last exam. 我上次考试靠砸了。
4.in hot water 有麻烦 He is in hot water with his girlfriend recently. 近段时间他跟女友的关系有点僵。
5.put one's foot in one's mouth 祸从口出 Wally is always saying such stupid thing. He has a real talent for putting his foot in his mouth. 沃力尽说这种蠢话。
他真有惹是生非的本事。
美国口语俚语总汇(8)1.flop (表演、电影等)不卖座,失败 The movie was a flop. Nobody went to see it. 这部电影卖座率奇低,没有人去看。
2.drop in\\\/by\\\/over 随时造访 Feel free to drop in anytime. I'm usually home and I'd love the company. 欢迎随时来坐坐。
我通常在家,也喜欢游人做伴。
3.drop a line 写信 Drop me a line! 给我写信
4.duck 躲闪,突然低下头 Remind little Bobby to duck his head when he crawls under the table so he won't hit his head. 提醒小波比爬到桌下时要低头才不会受伤。
5.go with the flow 随从大家的意见 Sharon is an easy-going person. She just goes with the flow. 沙伦是个随和的人。
人家怎么说,她就怎么做。
美国口语俚语总汇(9)1.act up 胡闹,出毛病 The children started to act up as soon as the teacher left the room. 老师一离开教室,孩子们就闹起来了。
2.ad lib 即兴而作,随口编 The comedian ad libbed most of his routine. 那个喜剧演员大多是即兴表演。
3.blah-blah-blah 说个不停 All she does is go blah-blah-blah all night. 她整夜说个不停。
4.hit it off 投缘,一见如故 They hit it off instantly and have been good friends ever since. 他们一见面就很投缘,从此成了好朋友。
5.zit 青春痘 Why is it that every time I have a hot date, I break out with a big zit on my face? 为什么每次我有重要约会时,脸上都会冒出一个很大的青春痘呢
美国口语俚语总汇(10)1.put someone on the spot 让某人为难 Don't put me on the spot like this. You know I can't give you confidential information. 别这样让我为难,你知道我不能给你机密资料的。
2.racket 非法行业,挂羊头卖狗肉 The police are determined to break up the racket. 警方决定打击这个非法行业。
3.have it good 享受得很 She really has it good. Everybody caters to her every need. 她真是享受得很,大家都依着他。
4.don't knock it 不要太挑剔 Don;t knock it! You won't be able to find another job that pays so well. 别挑剔了
你未必可以找到另外一个待遇这么好的工作
5.pig out 狼吞虎咽 We pigged out on potato chips and cookies until our bellies ached. 我们大吃薯条和曲奇,吃到肚子撑到痛为止。
美国口语俚语总汇(11)1.down in the dumps垂头丧气 The players were down in the dumps after their team lost the championship game. 球员输掉决赛哪一场后个个垂头丧气。
2.horse around嬉闹 We've horsed around long enough. It's time to get to work. 我们闹够了,该去工作了。
3.pass something up放弃某事物 You can't pass up this job. This kind of opportunity comes only once in a lifetime. 你不可错过这个工作。
这种机会一辈子才有一次。
4.go whole hog全力以赴 She went whole hog in planning he New Year's Eve party. 她全心全力筹办新年晚会。
5.shoo-in长胜将军 There's no way he can lose. He's a shoo-in. 他不会输的,他是位长胜将军。
美国口语俚语总汇(12)1.get the ball rolling开始 Let's get the ball rolling.让我们开始吧。
2.get on the ball用心做 If you hope to keep your job, you'd better get on the ball and meet the deadline. 如果你还想要你的那份工作,你最好用心做,赶上最后期限
3.lady-killer帅哥 He's a real lady-killer. 他是个不折不扣的帅哥。
4.lay off停止,解雇 Lay off! I don't need you to tell me what to do! 别再讲了!我不需要你告诉我怎么去做
5.knock it off=cut it off停止 Knock it off! I'm trying to get some sleep. 别吵了
我正想睡觉呢
美国口语俚语总汇(13) 1.have a passion for钟爱 I have a passion for blue dresses. 我钟爱蓝色的衣服。
2.pep talk打气,鼓励的话 The coach gave his team a pep talk at half time, hoping to lead them to victory. 教练在半场时候给球员们打起,希望将他们引上胜利之途。
3.pick someone’s brains请教某人 I don’t understand any of this medical terminology. Do you mind if I pick your brains since you’re so knowledgeable in this area? 我对医学术语一无所知。
你在这方面如此在行,我能不能请教你一下
4.pass out醉到了 He passed out after three beers. 喝了三杯啤酒后他就醉倒了。
5.way back好久以前 We’ve been friends since way back. 我们老早就是好朋友了。
美国口语俚语总汇(14) 1.hit someone with a problem让某人面对问题 I’m sorry to hit you with this problem. I don’t know who else to turn to. 很抱歉把这个问题抛给你,我不知道还可以找谁求助。
2.have it bad for狂恋 He really has it bad for her, but she has no ideas. 他狂恋着她,而她却不知道。
3.hung over宿醉未醒 Don’t disturb him. He’s still hung over from last night. 别吵醒他,他宿醉仍未醒。
4. has-been过时的人或物 Lisa is a has-been. No one will hire her any more. 丽莎已经过时了。
没人会再雇佣她。
4.have a bone to pick with有账要算 I have a bone to pick with you. You still owe me the fifteen dollars you borrowed. 我有账跟你算。
你向我借的十五美金还没还呢
美国口语俚语总汇(15) 1.let the cat out of the bag 泄漏秘密 I won't let the cat out of the bag. 我不会泄漏秘密的。
2.in the market for 想买,积极物色 People are always in the market for something new and different. 人们总想买点新奇的且与众不同的东西。
3.meddle in 干涉,搅和 Harold asked his boss stop meddling in his personal life. 哈罗德要求老板别再干涉他的私生活。
4.screw loose脱线,神经不对头 Bill must have a screw loose somewhere; he's acting really strangely. Bill一定是哪根筋不对,他的行动真奇怪。
5.sell someone on 以...说服某人 She sold me on her idea. I think it will work. 她用她的看法说服了我,我想那行得通。
美国口语俚语总汇(16) 1.hang in there忍耐一下 Hang in there. Things will look up soon. 忍耐一下。
事情很快就会好转的。
2.hands-off无为而治,顺其自然 He takes a hands-off approach when it comes to raising his children. 他用无为而治的方式教养小孩。
3.gag me with a spoon我快吐了 Gag me with a spoon! Please don’t tell me such disgusting stories any more. 我快吐了
请别再说这么恶心的故事了。
4.get a move on赶快 Get a move on. You can’t park your car here. 赶快
你不能在这儿停车。
5.cook up想出 He cooked up a wonderful way to surprise his wife on her birthday. 他想出一个在他太太生日时让她惊喜的妙法。
(呵,女人心中的好丈夫
)
求一个与“知识就是力量”这句名言有关的英文小故事
When I was young my father said to me: Knowledge is Power....Francis BaconI understood it as Knowledge is power, France is Bacon.For more than a decade I wondered over the meaning of the second part and what was the surreal linkage between the two? If I said the quote to someone, Knowledge is power, France is Bacon they nodded knowingly. Or someone might say, Knowledge is power and I'd finish the quote France is Bacon and they wouldn't look at me like I'd said something very odd but thoughtfully agree. I did ask a teacher what did Knowledge is power, France is bacon meant and got a full 10 minute explanation of the Knowledge is power bit but nothing on France is bacon. When I prompted further explanation by saying France is Bacon? in a questioning tone I just got a yes. at 12 I have the confidence to press it further. I just accepted it as something I'd never understand.It wasn't until years later I saw it written down that the penny dropped. 小时候,爸爸对我说:“。
——” 然而,年幼的我对于陌生的人名缺乏认识,便想当然地将这句话听成了:。
法国就是培根。
”之后的十多年里,这句名言的后半部分一直在困扰着我:它是什么意思
为什么能和前半句列在一起
知识与力量、法国与培根之间,难道冥冥之中有着什么难以言喻的联系吗
我无法理解。
可是,每当我向大人们提起“,法国就是培根”这句话,他们却只是赞同地点点头。
或者是当有人说了句“知识就是力量”时,我会紧跟着接上一句“法国就是培根”……可从没有人用怪异的眼光看着我、认为我说了奇怪的事,而只是若有所思地表示同意。
我还专门去问过一个老师,“知识就是力量,法国就是培根。
”这句话是什么意思,然而得到的答复却是整整10分钟关于“知识就是力量”的解释,压根没有触及一点儿“法国就是培根”的内容。
当我怯生生地用疑问的语气提醒老师,“法国就是培根
”他只是说了句“没错。
”只有12岁的我没有勇气和自信再追问下去。
我绝望了。
从那一刻起,我知道自己永远不可能理解这句谜一般的话语背后的奇特意义,我放弃了追寻,仅仅将它当作是可以挂在嘴边、却不去思考其意味的一个谜。
直到多年之后在书籍中偶尔见到这句话,我才意识到发生了什么。
那一瞬间,童年崩坏……
英文小故事 小短文 名言警句各10个 急急急急急急
英文小故事、小短文:①The Dog And The Shadow 狗和它的影子 A DOG, crossing a bridge over a stream with a piece of flesh in his mouth, saw his own shadow in the water, and took it for that of another Dog, with a piece of meat double his own in size. He therefore let go his own, and fiercely attacked the other Dog, to get his larger piece from him. He thus lost both: that which he grasped at in the water, because it was a shadow; and his own, because the stream swept it away. 一条狗嘴里叼块肉,来到一座桥上.它看见水里有自己的影子, 以为是另一条嘴里也叼着一块比自己那块肉大一倍的狗.它忙丢下自己嘴里的那块肉,猛力地攻击水里的狗.试图去抢它的肉.结果,它两块肉都得不到. 因为那只是一个影子,它自己的影子而已.真正的肉也被水冲走了②Which do you find more important, money or friends? B: Friends, of course. A: Why? B: I can always borrow money from friends. 钱和朋友 甲:你认为钱和朋友哪一个更重要
乙:当然是朋友。
甲:为什么
乙:我总可以从朋友那儿借到钱③A boy cried to his mother, All the children make fun of me. They say I have a big head. Don't listen to them, his mother said, You have a beautiful head. Now stop crying and go to the store to buy twenty pounds of patotoes. Where is the shopping bag? I haven't got one-use your hat 大头娃娃 一个小男孩向他母亲哭诉道:“他们都取笑我,说我脑袋大。
” “别听他们的,”他母亲安慰道,“你有一个很漂亮的脑袋。
好啦,别哭了,去商店买十斤土豆来。
” “购物袋在哪儿
” “没购物袋了----就用你的帽子吧。
” ④Everybody wishes (hopes) to get money so that he can maintain his livelihood. In other words, money is so useful that it is impossible for mankind to live without it. For this reason, we have an interesting proverb. It says “Money can make the world go around.” In a word, money is more powerful than anything else. However, money should not be wasted. It must be used for (some) proper purposes. We young men should form the good habit of not spending money in the wrong way. 每个人为了能够维持生活,所以都希望得到钱。
换句话说,钱是非常有用,所以没有它人类即无法生活。
基于此种理由,我们有一句有趣的谚语。
它说有“钱能使鬼推磨”。
一言以蔽之,钱比任何另外的东西更有力量。
然而,钱不应该被浪费掉。
它必须用于正当的用途上。
我们青年人应该养成不乱花钱的好习惯。
⑤A bit of advice for those about to retire. If you are only 65, never move to a retirement community. Everybody else is in their 70s, 80s, or 90s. So when something has to be moved, lifted or loaded, they yell,'Get the kid.' 这里想对将要退休者提一点忠告。
如果你只有65岁的话,千万别进退休社区。
因为那里人人都七八十岁或者八九十岁了。
每当要搬东西,抬东西或者装东西时,他们就叫喊,“让小的干吧。
”⑥ You are what you eat. Nutrition experts often use this saying to promote better eating habits. What we put in our mouths does become a part of us. But we can look at this statement another way. What we eat reflects who we are--as people and as a culture. Do you want to understand another culture? Then you ought to find out about its food. Learning about American food can give us a real taste of American culture. 你吃什么就成为什么样子营养专家经常使用这句话来倡导更好的饮食习惯,入嘴的东西确实成为我们的一部分.但我们也可以从另一个角度来看这句话,我们所吃的反映出我们自己--不论就人或文化而言.你想了解另一种文化吗
那么你应该去认识他们的食物.认识美国食物可以让我们得知美国文化的精髓。
⑦Americans on the go also tend to eat a lot of junk food. Potato chips, candy bars, soft drinks and other goodies are popular treats. Many people eat too many of these unhealthy snacks. But others opt for more healthy eating habits. Some even go all natural. They refuse to eat any food prepared with chemicals or additives. 忙碌的美国人也趋向于吃一大堆「垃圾食物」。
洋芋片、糖果、汽水和其它好吃的东西都颇受欢迎。
许多人吃了太多这类不健康的零嘴,但是其它人则选择较健康的饮食习惯,有些人甚至选择「全天然」的食物,他们拒绝吃任何有化学制品或添加物的食物。
⑧A poor pig Danny is a little pig . He is unhappy because he wants to leave home to see the world . It’s a sunny day . Danny goes away when his parents are sleeping . on his way he meets an elephant , a peacock and a rabbit . At last , he gets to a lake . He looks at his reflection in the water and says, “I wish I have an elephant’s nose , a peacock’s tail and a rabbit’s ears .” after a while , Danny’s wish comes true . He runs back excitedly . But his parents can’t recognize Danny , “Go away , you’re not our son .” Danny goes to the lake again . “ I just want to be a pig .” He says sadly .Danny waits and waits . He becomes a pig again . Danny runs back quickly . His parents hug and say , “ This is our lovely baby .” 可怜的小猪 丹尼是只小猪,为此他很不开心,他希望自己能够拥有大象的鼻子、孔雀的尾巴、小兔的耳朵。
可是,当他的愿望实现的时候,爸爸妈妈却不认他了。
可怜的小猪决定,还是变回自己原来的样子吧。
⑨The notorious cheap skate finally decided to have a party. Explaining to a friend how to find his apartment, he said, Come up to the fifth floor and ring the doorbell with your elbow. When the door open, push with your foot. Why use my elbow and foot? Well, gosh, was the reply, You're not coming empty-handed, are you? 一个声名狼藉的小气鬼终于决定要请一次客了。
他在向一个朋友解释怎么找到他家时说:“你上到五楼,用你的胳膊肘按门铃。
门开了后,再用你的脚把门推开。
” “为什么我要用我的肘和脚呢
” “天哪
” 吝啬鬼回答,“你总不会空着手来吧
”⑩ Not long after an old Chinese woman came back to China from her visit to her daughter in the States, she went to a city bank to deposit the US dollars her daughter gave her. At the bank counter, the clerk checked each note carefully to see if the money was real. It made the old lady out of patience. At last she could not hold any more, uttering. Trust me, Sir, and trust the money. They are real US dollars. They are directly from America. 它们是从美国直接带来的 一位中国老妇人在美国看望女儿回来不久,到一家市银行存女儿送给她的美元。
在银行柜台,银行职员认真检查了每一张钞票,看是否有假。
这种做法让老妇人很不耐烦,最后实在忍耐不住说:“相信我,先生,也请你相信这些钞票。
这都是真正的美元,它们是从美国直接带来的。
” 名言警句:1.When do it,do it best!要么不做,要做就做最好2.Adversity reveals genius; fortune conceals it. (Horace, ancient Roman poet)苦难显才华,好运隐天资。
(古罗马诗人 贺拉斯) 3.Although the world is full of suffering, it is full also of the overcoming of it. (Hellen Keller, American writer)虽然世界多苦难,但是苦难总是能战胜的(美国作家 海伦·凯勒) 4.Every tragedy makes heroes of common people. (Normna Stephens, American writer)每场悲剧都会在平凡的人中造就出英雄来。
(美国作家 斯蒂芬斯 N) 5.He who allows himself to be insulted, deserves to be. (F.C.Comford, British writer)自己甘愿受辱的人,受污辱也活该。
(英国作家 科福德 F C) 6.I wept when I was born, and every day shows why.(Jack London, American novelist)我一生下来就开始哭泣,而每一天都表明我哭泣的原因。
(美国小说家 杰克·伦敦) 7.Light troubles speak; great troubles keep silent. (Lucius Annaeus Seneneca, Ancient Roman Philosopher)小困难,大声叫嚷;大困难,闷声不响。
(古罗马哲学家 尼加 L A)8. Mishaps are like knives that either serve us or cut us as we grasp them by the handle or blade.(James Russell Lowell, American poetess and critic)灾难就像刀子,握住刀柄就可以为我们服务,拿住刀刃则会割破手。
(美国女诗人、批评家 洛威尔 J R) 9.No pain , no palm; no thorns , no throne ; no gall, no glory; no cross, no crown. (William Penn, British admiral)没有播种,何来收获;没有辛劳,何来成功;没有磨难,何来荣耀;没有挫折,何来辉煌。
(英国海军上将 佩恩 W) 10.Optimists always picture themselves accomplishing their goals. (Lucius Anaeus Seneca, Ancient Roman philosopher)乐观主义者总是想象自己实现了目标的情景。
(古罗马哲学家 西尼加 L A) 希望对你有帮助拉O(∩_∩)O~
急急急啊,谁知道有哪些名言
用英语怎么说
给我讲讲呗
姓王的话就叫王小黑,姓别的也美国人歧视黑人,叫“fackin black”或者黑鬼什么的。
实在不行叫黑户’吧。
女的就给起名叫‘黑旋风’。
看见他或者她可以说赵丽蓉老师的名言:“黑呀,真黑呀……”或者白景奇的名言:“看前面黑洞洞,待俺杀上前去,杀他个干干净净……”还有什么“天外黑星”“黑山老妖”“黑吃黑”什么的太多了,我总不能一起打上去。
秋名山什么梗,秋名山车神又是什么梗
秋名山是动漫《头文字D》里赛车场地,男主角有很牛气的漂移车技,现在在百度贴吧里的图楼发黄图或污段子称为飚车,而为了鼓励楼主或层主继续发此类图片,某些吧友就会声称自己有学生卡或老年卡,希望可以搭乘老司机(发黄图者)的车,而秋名山车神用来形容那些图片发的尺度十分大的楼主。
——后半段采自网友回复