培根的 Of Studies 各翻译版本 和王佐良翻译《论读书》评说和分析,英文和中文都要
急help
前几天应邀给朋谈了谈培根Of Studies一文的汉语问题。
现将讲稿发布于此,请砭正。
趣欣赏】Of Studies,是培根400年前撰写的一篇探讨读书问题的散文杂记,亦是英语文学中妇孺皆知的劝学名篇。
该文笔力遒劲苍幽,思想精深悠远,行文简洁明快,论述深入浅出,分析桴鼓相应,读来时若春雨润物,时若激流漂石,时若清风拂面,时若万籁俱号,令人似置身庄子《齐物论》所谓之“野马也,尘埃也,生物之以息相吹也”之境界中。
Of Studies从读书之功用立论,分析了读书学习对人生不同凡响的意义。
同时人们对读书学习态度之取向、方法之别异,也直接影响到了学习效果的泾渭两色。
培根以为读书的功用有三,即Studies serve for delight, for ornament, and for ability。
其在人生中的具体体现亦有三,即 Their chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgment and disposition of business. 在作者看来,人们的经验与学识,亦直接影响其读书之取向与效用。
具体说来,就是expert men can execute, and perhaps judge of particulars, one by one; but the general counsels, and the plots and marshalling of affairs come best from those that are learned. 由于方法之不同,学习之效果也将各异。
所以培根说,To spend too much time in studies is sloth; to use them too much for ornament is affection; to make judgment wholly by their rules is the humor of a scholar. 这个说法颇似孟子“仅信书则不如无书”之教诲。
读书不能全凭经验判理,而学识亦不可脱离实际独存。
经验与学识,当是相辅相成的、彼此互补的。
在培根看来,这两方面的积累是人生所不可或缺的知识积淀。
所以,They perfect nature and are perfected by experience: for natural abilities are like natural plants, that need pruning by study, and studies themselves do give forth directions too much at large, except they be bounded in by experience.而对读书态度之不同,亦决定读书者获益之众寡。
常见的现象是,Crafty men contemn studies, simple men admire them, and wise men use them, for they teach not their own use; but that is a wisdom without them and above them, won by observation. 读书不求学问长进,而是存心吹毛求疵诘难作者,以显其能。
这是另外一种庸人读书心态。
怀着此种心态读书,焉能从中获益
所以培根告诫学人,Read not to contradict and confuse; nor to believe and take for granted; nor to find talk and discourse; but to weigh and consider.在前苏联电影《列宁在1918》中,有这样一个情节:列宁为了躲避密探的追捕,隐蔽朋友瓦西里家里。
晚上,列宁将瓦西里给他搬来的书分作两类,并告诉瓦西里哪些书可以枕头,哪些书应当垫脚。
所谓枕头的书,就是需要认真拜读、仔细品味、努力思考的佳作。
所谓垫脚的书,就是那些文风浮浅、思想轻浅、论述表浅的平庸之作。
培根对书的认识与列宁的看法,可谓所见不差。
所以他说,Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested; that is some books are to be read only in parts; others to be read, but not curiously; and some few to be ready wholly, and with diligence and attention. 读书的方法,自然涵盖对所读之书的选择和所读内容的鉴赏这两个方面。
然而,在一定意义上,读书的方法还包括所谓之“不读之读”。
“不读之读”,即由于种种原因,读者不直接阅读有关书本的内容,而是通过阅读有关评介文章或他人的读书笔记来了解有关著作的基本思想和内容。
这种读书方式,其实就是现代人士所惯常凭借之学习方法。
人们采用这种学习方法,出于种种原因。
一则原著阙如,无法直接欣赏,于是便通过阅读他人的笔记或评介以足心愿。
二则时间有限,无法一一拜读,只好寻求便捷途径了解其大致内容要旨。
自然,采用这种读书方法的,恐怕也有投机之嫌。
然而,对于孜孜以求于学问的莘莘学子而言,此法之运用,必得统筹兼顾,否则必然陷入人云亦云的泥沼之中。
对此,培根的忠告是:Some books also may be read by deputy and extracts made of them by others; but that would be only in the less important arguments, and the meaner sort of books; else distilled books are, like common distilled waters, flashy things.高尔基说,书籍是人类进步的阶梯。
对人类来说,书籍是进步的阶梯。
对于个人来说,书籍,自然,也是进步的阶梯。
书籍可以提高个人的文化素养、扩展个人的思想境界和发展个人的智慧潜能。
所以,培根说Reading makes a full man; conference a ready man; and writing an exact man.读书者要达到这样一个收获颇丰的境界,其前提要律至关重要,那就是所读之书须是好书佳作。
懒于读书之人,想谋求进取,恐怕只能求实于梦中,绝难得益于现实。
诚如培根所言: if a man write little, he had need have a great memory; if he confer little, he had need have a present wit; and if he read little, he had need have much cunning to seem to know that he doth not.鲁迅先生说,读书须杂,各方知识均须具备。
因此倡导“随便翻翻”的学风,意在督促学人拓展视野,深化知识结构。
中国古人所谓之“饱学之士”,所强调的就是广学博识的学风。
对此,《颜氏家训》中说,“观天下书未遍,不得妄下雌黄”。
读书过专,眼界受限。
所以前人有“读万卷书,行万里路”之教,所强调的亦是博学多识的为学思想。
这一点,培根也有同感。
所以他说,Histories make men wise; poets witty; the mathematics subtle; natural philosophy deep; moral grave; logic and rhetoric able to contend. 中国是一个文明古国,重教兴学历来被视为立国之本。
而读书学习,则更被历代先贤提升到“诚意”、“正心”、“修身”、“齐家”、“治国”、“安帮”、“平天下”的历史高度予以普及推广。
而关于如何读书学习的问题,始终是中国古代诸子百家学说所关注的核心问题之一。
《礼记》、《中庸》、《大学》、《论语》、《孟子》、《荀子》,这些“经”中之经、“典”中之典的论述,自不待言。
就是普通学人的札记和笔记中,也不乏精深见解。
宋人叶适在他那著名的“四无益”中说:读书不知接统序,虽多无益也;为文不能关教事,虽工无益也;笃行不合于大义,虽仁无益也;立志不存于忧世,虽高无益也。
将读书与中华文化的发扬广大融为一体,可谓立意高矣。
宋代大儒朱熹对读书也有诸多独到见解。
在其门人编辑的《朱子语类》一书中,收录了许多朱氏教导学子的箴言。
如关于读书的方法,朱氏说:看文字,须是如猛将用兵,直是鏖战一阵;如酷吏治狱,直是推勘到底,决是不恕他,方得。
把读书比作猛将作战,强调的是读书要集中精力,不可浅尝辄止。
又将读书比作酷吏审案,必得弄个水落石出,不可似是而非。
此言可谓讲得形象而深刻。
荀子对读书学习,至为重视。
他特别提倡循序渐进、日积月累的读书方法。
他说:积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,则神明自得,圣心备焉。
故不积跬步,无以至千里;不积小流,无疑成江河。
荀子以比喻之法,说明了读书须积少成多的道理,浅显易懂,发人深省。
中国古人在辩论是非问题时,喜用比喻以名其理。
这个方法也常被用来说明读书的道理。
如汉人刘向在《说苑》中谈到读书时说:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明,孰与昧行乎
意思是说,少时读书,若旭日东升,朦胧固然,心却纯笃;中年读书,若日近午时,思虑精熟,见解周详;老时读书,若烛光荧荧,精力不济,但到底比摸黑行走安好许多。
说明书可受益一生,虽少、中、老时读书感受不同,但均可导引人生历程。
将中国古代圣贤关于读书的论述与培根的感想加以比较,从中可以看到中西方关于读书问题的重视,可谓同一。
但对读书的方法与作用,却各有见解。
而相比较而言,培根关于读书的见解,多少带有资本主义与生俱来的实用性和现实性。
而中国古代先贤对于读书学习的认识,则多从治国安邦的高度出发予以发挥。
若用一句话来形容中国古人关于读书学习的看法,那就是“为往圣继绝学,为万世开太平”
【翻译欣赏】培根的Of Studies一文,写于四百年前。
在今天的英国,此文当属古典文论,其用语不仅典雅,而且古奥,甚至玄秘。
四百年前的语言,既便是当时通俗透顶的平民口语,在今人听来,亦充满“古色古香”之感。
对于如此古典之作,翻译时我们究竟该采取何种风格呢
是译古如古,还是化古为今呢
对此,我们既要考虑到信息传播的需要,也不能完全忽律历史发展的实际。
正如美国翻译家尤金·奈达在其译论中所说的那样:“在翻译古老的《圣经》时,我们不能也不应该使译文听起来好像是临近城镇上十年前发生的事情,因为《圣经》所涉及的历史环境至关重要,我们不能使法利赛人和撒都该人脱胎换骨变成现代宗教的派别。
”奈达之论,听起来颇有些道理。
但我们在理解和翻译古典文献时,也要注意另外一个倾向,即以为古典文献中的文字必是字字珠玑,句句箴言。
事实当然并非如此。
其实一些今天看来颇为古奥典雅的古语,在当时很可能只是俗言口语而已。
这就如同我们今天读《史记》一样,看到《陈涉世家》中的“苟富贵,无相忘”时,便禁不住必恭必敬起来,用鲁迅先生的话来说,那简直要“吓得我们只好磕头佩服”。
然而,这句“吓人”的经典名言却并非出自上古圣王的金口,亦非源自文人墨客的高论,而是当时与陈胜一起为人耕种的穷困百姓所说的话,也可看作是大秦帝国时期百姓的口头用语。
而广为仁人志士所推崇备至的陈胜心语“燕雀安知鸿鹄之志”,也不过是当时一陈姓打工仔的信口之叹而已。
但今天,这些当年的百姓口头之禅,已经变成了警句名言,连最富盛名的“文坛泰斗”们恐怕也要自愧弗如。
培根是四百年前英国的哲人名士,学富五车,文震朝野,其散论札记当时亦属上乘之作。
在四百多年来的英国文学史上,培根的文论以其思想精深、艺术精湛和文学精绝而风骚独领。
其在英国文学与思想界之影响,颇似唐宋八大家之在中国,历久弥新。
翻译这样的经典文论时,究竟应该采取何种风格呢
用下里巴人式的通俗时语还是用阳春白雪般的古典雅言呢
从时下流行的几个译本来看,有精雕细诼的典雅之译,亦有平铺直白的通俗之译,更有文白夹杂的多发并举之作。
在这些译作中,王佐良教授的古典式翻译,无疑,是影响最大的、传播最广的,且最为译界和读者称道和推崇的成功力作。
其译作中的一些经典句子,在学界几乎耳熟能详,为人津津乐道。
如将Studies serve for delight, for ornament, and for ability译作“读书足以怡情,足以傅彩,足以长才”,可谓译得出神入化,形神兼备,相映成趣。
英语词组serve for的词典解释之意为“起作用”、“被用作”。
译作“足以”,可谓常中见异。
且“足以怡情,足以傅彩,足以长才”排比并举,环环相扣,结构层层递进,读来铿锵有力。
可谓将汉语语言结构精简、语义精深、意境精妙的特点发挥到了极致。
这样的译式在王教授的这篇译文中,比比皆是。
如将Their chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgment and disposition of business译作“其怡情也,最见于独处幽居之时;其傅彩也,最见于高谈阔论之中;其长才也,最见于处世判事之际”。
再如将Histories make men wise; poets witty; the mathematics subtle; natural philosophy deep; moral grave; logic and rhetoric able to contend.译作“读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,论理学使人庄重,逻辑修辞之学使人善辨”。
如此之译,既“依实”(尊重原文实际内涵)又“出华”(在语义和语境上比原文更精深,更精妙,更精彩)。
再看看其他较为通俗的译本,其文趣旨意则大为黯然。
如寥译将Studies serve for delight, for ornament, and for ability译作“读书能给人乐趣、文雅和能力”,意思虽然明了,但文趣却大为逊色。
仔细推敲,译文的词语搭配亦颇有瑕疵。
读书“给”人“兴趣”,勉强还算通达。
但读书“给”人“文雅”,则不免佶屈聱牙。
而读书“给”人“能力”,听来已属洋化汉语了。
古典文论若能以古典方式予以翻译,当属佳作。
但翻译却可能完全脱离时代发展。
在绝大多数中文读者不谙熟中国古典文化的今天,将西方古典文论以通俗语言加以翻译,当然有助于读者更好地理解和学习,也是大部分译者的选项,也有不少的上乘之作。
而且只要驾驭得当,通俗文字也完全可以传达古典文论之意趣要旨。
曾见一学人将培根的Of Studies开篇的Studies serve for delight, for ornament, and for ability译作“读书的作用有三,一为陶冶性情,二为攀附风雅,三为增长才干”。
与王教授的古典译风相比,这个译文自然较为通俗,而且达意效果还算尚佳,只是将ornament译作“攀附风雅”,似乎有点发挥太过。
某年在天津调研,听一教师在课堂上将Studies serve for delight, for ornament, and for ability译作“读书有嘛用
养性情,增文采,长本事嘛”,译得通俗透顶,却很达意。
俗语说得好,大俗就是大雅。
译文究竟雅致与否,一方面固然取决于译风,另一方面也与译文的风韵意境有绝大的关系。
附:培根Of Studies原文及三个版本的汉译【原文】Studies serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgment and disposition of business. For expert men can execute, and perhaps judge of particulars, one by one; but the general counsels, and the plots and marshalling of affairs come best from those that are learned.To spend too much time in studies is sloth; to use them too much for ornament is affection; to make judgment wholly by their rules is the humor of a scholar. They perfect nature and are perfected by experience: for natural abilities are like natural plants, that need pruning by study, and studies themselves do give forth directions too much at large, except they be bounded in by experience.Crafty men contemn studies, simple men admire them, and wise men use them, for they teach not their own use; but that is a wisdom without them and above them, won by observation. Read not to contradict and confuse; nor to believe and take for granted; nor to find talk and discourse; but to weigh and consider.Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested; that is some books are to be read only in parts; others to be read, but not curiously; and some few to be ready wholly, and with diligence and attention. Some books also may be read by deputy and extracts made of them by others; but that would be only in the less important arguments, and the meaner sort of books; else distilled books are, like common distilled waters, flashy things.Reading makes a full man; conference a ready man; and writing an exact man. And therefore, if a man write little, he had need have a great memory; if he confer little, he had need have a present wit; and if he read little, he had need have much cunning to seem to know that he doth not.Histories make men wise; poets witty; the mathematics subtle; natural philosophy deep; moral grave; logic and rhetoric able to contend. Abeunt studia in mores. Nay there is no stond or impediment in the wit, but may be wrought out by fit studies: like as diseases of the body may have appropriate exercises. Bowling is good for the stone and reins; shooting for the lungs and breast; gentle walking for the stomach; riding for the head; and the like. So if a man’s wit be wandering, let him study the mathematics; for in demonstrations, if his wit be called away never so little, he must begin again. If his wit be not apt to distinguish or find differences, let him study the schoolmen; for they are symini sectores. If he be not apt to beat over matters, and to call up one thing to prove and illustrate another, let him study the lawyers’ cases. So every defect of the mind may have a special receipt.Abeunt studia in mores: Studies pass into the characterSymini sectores: dividers of cumin seeds, or hair-splitters【译文】一、王佐良译:谈读书读书足以怡情,足以傅彩,足以长才。
其怡情也,最见于独处幽居之时;其傅彩也,最见于高谈阔论之中;其长才也,最见于处世判事之际。
练达之士虽能分别吃力细事或一一判别枝节,然纵观统筹、全局策划,则舍好学深思者莫属。
读书费时过多易惰,文采藻饰太盛则矫,全凭条文断事乃学究故态。
读书补天然之不足,经验又补读书之不足,盖天生才干犹如自然花草,读书然后知如何修剪移接;而书种所示,如不以经验范之,则又大而无当。
有一技之长鄙读书,无知者慕读书,唯明智之士用读书,然读书并不以用处告人,用书之智不在书种,而在书外,全凭观察得之。
读书时不可存心诘难作者,不可尽信书上所言,亦不可只为寻章摘句,而应推敲细思。
书有课浅尝者,有可吞食者,少数则须咀嚼消化。
换言之,有只须读其部分者,有只须大体涉猎者,少数则须全读,读时须全神贯注,孜孜不倦。
书亦可请人代读,取其所作摘要,但只限题材较次或价值不高者,否则书经提炼犹如水经蒸馏,淡而五味矣。
读书使人充实,讨论使人机智,笔记使人准确。
因此不常做笔记者须记忆特强,不常讨论者须天生聪颖,不常读书者须欺世有术,始能无知而显有知。
读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,论理学使人庄重,逻辑修辞之学使人善辨:凡有所学,皆成性格。
人之才智但有滞碍,无不可读适当之书使之顺畅,一如身体百病,皆可借相宜之运动除之。
滚球利睾肾,射箭利胸肺,慢步利肠胃,骑术利头脑,诸如此类。
如智力不集中,可令读数学,盖演算须全神贯注,稍有分散即须重演;如不能辨异,可令读经院哲学,盖是辈皆吹毛求疵之人;如不善求同,不善以一物阐证另一物,可令读律师之案卷。
如此头脑中凡有缺陷,皆有特药可医。
二、廖运范译文论读书读书能给人乐趣、文雅和能力。
人们独居或退隐的时候,最能体会到读书的乐趣;谈话的时候,最能表现出读书的文雅;判断和处理事务的时候,最能发挥由读书而获得的能力。
那些有实际经验而没有学识的人,也许能够一一实行或判断某些事物的细微末节,但对于事业的一般指导、筹划与处理,还是真正有学问的人才能胜任。
耗费过多的时间去读书便是迟滞,过分用学问自炫便是矫揉造作,而全凭学理判断一切,则是书呆子的癖好。
学问能美化人性,经验又能充实学问。
天生的植物需要人工修剪,人类的本性也需要学问诱导,而学问本身又必须以经验来规范,否则便太迂阔了。
技巧的人轻视学问,浅薄的人惊服学问,聪明的人却能利用学问。
因为学问本身并不曾把它的用途教给人,至于如何去应用它,那是在学问之外、超越学问之上、由观察而获得的一种聪明呢
读书不是为着药辩驳,也不是要盲目信从,更不是去寻找谈话的资料,而是要去权衡和思考。
有些书只需浅尝,有些书可以狼吞,有些书要细嚼慢咽,漫漫消化。
也就是说,有的书只需选读,有的书只需浏览,有的书却必须全部精读。
有些书不必去读原本,读读它们的节本就够了,但这仅限于内容不大重要的二流书籍:否则,删节过的往往就像蒸馏水一样,淡而无味。
读书使人渊博,论辨使人机敏,写作使人精细。
如果一个人很少写作,他就需要有很强的记忆力;如果他很少辩论,就需要有机智;如果他很少读书,就需要很狡猾,对于自己不懂的事情,假装知道。
历史使人聪明,诗歌使人富于想象,数学使人精确,自然哲学使人深刻,伦理学使人庄重,逻辑学和修辞学使人善辩。
总之,读书能陶冶个性。
不仅如此,读书并且可以铲除一切心理上的障碍,正如适当的运动能够矫治身体上的某些疾病一般。
例如,滚球有益于肾脏;射箭有益于胸肺;散步有益于肠胃;骑马有益于头脑等等。
因此,假若一个人心神散乱,最好让他学习数学,因为在演算数学题目的时候,一定得全神贯注,如果注意力稍一分散,就必须得再从头做起。
假若一个人拙于辨别差异,就让他去请教那些演绎派的大师们,因为他们正是剖析毫发的人。
假若一个人心灵迟滞,不能举一反三,最好让他去研究律师的案件。
所以每一种心理缺陷,都有一种特殊的补救良方。
三、孙有中译文论学习学习可以作为消遣,作为装点,也可以增进才能。
其为消遣之用,主在独处、归休之时;为装点,则在高谈阔论之中;为才能,则在明辨是非、深谋远虑之间;因为专于一技者可以操持甚或判断一事一物,而唯有博学之士方能纵观全局,通权达变。
国度沉溺于学习是怠惰;国度炫耀学问是华而不实;食书不化乃书生之大疾。
学习可以完善天性,并通过经验得以完善自身;因为天生之才犹如天然之草木,尚需通过学习加以修整;而纸上学位未免空谈,除非由经验加以约束。
聪颖者鄙视学习,愚鲁者羡慕学习,明智者利用学习;学习本身并不教人如何运用;唯有观察可以带来超越学习的智慧。
读书不为争论长短,不为轻信盲从,也不为高谈阔论,而旨在衡情度理。
有些书可以浅尝辄止,有些书可以生吞,而有少数书应该细嚼慢咽,融会贯通;换言之,有些书可以阅读,但不必谨小慎微;而有少数书应该悉心通读,刻苦研习。
有些书可以请人代读,也可以读其节选;但这只限于那些不够重要的论述和粗制滥造的书籍;否则,经过提炼的书犹如经过提炼的水一样,淡而无味。
读书使人充实,老论使人机智,笔记使人严谨;因此,假若一个人很少做笔记,那他需要有超人的记忆;假若他很少讨论,那他需要天资聪颖;而假若他很少读书,那他需要有充分的狡诈掩饰自己的无知。
读史使人明智,读诗使人聪颖,算数使人缜密,自然哲学使人深刻,伦理使人庄重,逻辑与修辞使人善辨。
总之,学习造就性格;不尽如此,心智中任何障碍可以通过恰当的学习来疏通。
这正如身体尚的疾病可以通过恰当的锻炼来消除:滚球有益于腰肾,射箭有益于胸肺,慢步有益于肠胃,骑马有益于大脑,等等。
因此,假若有人甚至懒散,那就让他学习算术,因为在演算中,注意力稍有分散,他就必须从头做起;假若他的智慧不足以辨别差异,那就让他学习经院哲学家,因为他们善于吹毛求疵;而假若他不擅处理事务,不能触类旁通,那就让他学习律师的案例。
因此,心智上的每一种缺陷都可能有专门的药方。
国学精粹手抄报内容
资料国学经典经部十三经周易尚书诗经周礼礼记左传公羊传谷梁传论语孝经尔雅孟子仪礼其他四书章句集注春秋繁露新本郑氏周易大戴礼记韩诗外传易纬是类谋易纬坤灵图易纬乾元序制记陆氏易解中庸东坡易传周易正义轻松学诗经尚书正义易传韩诗外传毛诗正义泰泉乡礼深衣考误深衣考仪礼注疏礼记正义周礼注疏春秋左传正义大学春秋谷梁传注疏孝经注疏春秋公羊传注疏周易参同契大学集注孟子集注中庸集注论语集注孟子字义疏证大学问论语注疏孟子注疏尔雅注疏史部二十五史史记宋书梁书魏书陈书南史北史南齐书北齐书周书汉书后汉书三国志晋书隋书旧唐书新唐书旧五代史新五代史宋史辽史金史元史明史清史稿其他资治通鉴续资治通鉴唐才子传贞观政要逸周书古列女传徐霞客游记大唐西域记荆楚岁时记战国策前汉纪后汉纪华阳国志东观汉记通典唐会要唐律疏议吴越春秋洛阳伽蓝记越绝书前汉纪江表志江南野史五国故事邺中记三楚新录江南馀载吴越备史九州春秋越史略东观奏记北狩见闻录竹书纪年五代史阙文官箴平宋录大金吊伐录松漠纪闻翰林志高士传李相国论事集赤松山志真腊风土记荆楚岁时记北戸录岳阳风土记溪蛮丛笑吴中水利书岁华纪丽谱吴地记平江记事南岳小录岭表录异东京梦华录风土记益部方物略记游城南记淳熙三山志桂林风土记朝鲜赋南宋都城纪胜桂海虞衡志洛阳名园记南方草木状佛国记捕蝗考宋朝事实大清律例三国杂事史通子部兵书类武经七书《孙子兵法》《吴子兵法》《六韬》《司马法》《三略》《尉缭子》《唐李问对》其他兵书《孙膑兵法》《百战奇略》《握奇经》《练兵实纪》《将苑》《何博士备论》《三十六计》《守城录》《孙子略解》《乾坤大略》《墨子城守各篇简注》《兵制》《阴符经》《太白阴经》《历代兵制》《素书》《备论》其他子部墨子列子庄子荀子申鉴说苑新语论衡茶经棋经中论邓子盖庐人物志潜夫论初学记洛阳牡丹记王守仁全集四十二章经论衡校释梦溪笔谈太平广记孔子家语韩非子鬼谷子归田录唐新语公孙龙子搜神记搜神后记周易参同契山海经校注艺文类聚穆天子传唐摭言颜氏家训古画品录盐铁论宋高僧传广弘明集老子道德经钝吟杂录弘明集宣室志世说新语金匮要略注九章算术吕氏春秋黄帝内经灵枢经黄帝内经素问备急千金要方伤寒论注难经本义神农本草经孔丛子抱朴子内篇法言义疏风俗通义鹖冠子齐民要术潜夫论范子计然西京杂记晏子春秋周髀算经朱子语类山房随笔林泉高致集吴子兵法辑佚银雀山尉缭子司马法逸文群书治要三略孙子略解水战兵法辑佚群书治要六韬敦煌写卷六韬怀王墓竹简六韬六韬逸文汉墓竹简六韬老子集注范蠡兵法辑佚太公兵法太公金匮太公阴谋端溪砚谱歙州砚谱扬州芍药谱橘录糖霜谱刘氏菊谱洗冤录集荔枝谱高僧传阴符经随隐漫录画继续高僧传方言校笺集部楚辞楚辞楚辞补注总集类全上古三代文全秦文全汉文全后汉文全三国文全后周文全北齐文全陈文全梁文全齐文全隋文全唐文先唐文唐文拾遗唐文续拾全宋文全晋文全后魏文全唐诗全宋词千家诗文心雕龙文选乐府诗集全元曲全宋诗历代诗词赋其它集类优古堂诗话诚斋诗话庚溪诗话草堂诗话藏海诗话六一诗话后山诗话彦周诗话二老堂诗话怀麓堂诗话沧浪诗话诗品诗人玉屑中山诗话观林诗话李太白全集王右丞集笺注欧阳修集国语其他四库全书目录(介绍、史话、乾隆《文渊阁记》)总目经部史部子部集部考证辑注类三字经庄子集解商君书汉官六种汉魏南北朝墓志汇编千字文孟子全译史记三家注九家旧晋书辑本敦煌变文集新书百家姓老子校释世说新语笺疏太平经合校管子轻重篇新诠幼学琼林列子集释新语校注龙文鞭影八家后汉书辑注论衡校释孙子兵法论正明夷待访录裴注三国志文心雕龙注古文观止曾国藩文集菜根谭传习录文心雕龙考异增广贤文曾国藩家书金人铭众家编年体晋史文心雕龙义证专题类历史军事文化图片古典小说类世情小说历史演义历史小说志怪小说历史工具类中国历代量制演变简表中国历代纪年表中国历代帝王年表中国历代衡制演变简表中国历代年号索引表中国历代疆域图古今地名对照历表(隋之前)中国历代度制演变简表历代人口的官方统计数二十四节气表三国地图民国地图万年历经典名句:、知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。
(诗经王风黍离)2、人而无仪,不死何为。
(诗经风相鼠)3、言者无罪,闻者足戒。
(诗经大序)4、他山之石,可以攻玉。
(诗经·小雅·鹤鸣)5、投我以桃,报之以李。
(诗经大雅抑)6、天作孽,犹可违,自作孽,不可活。
(尚书)7、满招损,谦受益。
(尚书大禹谟)8、从善如登,从恶如崩。
(国语)9、多行不义必自毙。
(左传)10、居安思危,思则有备,有备无患。
(左传)11、人非圣贤,孰能无过
过而能改,善莫大焉。
(左传)12、知人者智,自知者明。
(老子)13、信言不美,美言不信。
(老子)14、祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。
(老子)15、合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。
(老子)16、敏而好学,不耻下问。
(论语公冶长)17、己所不欲,勿施于人。
(论语颜渊)18、工欲善其事,必先利其器。
(论语卫灵公19、君子坦荡荡,小人长戚戚。
(论语述而)20、岁寒,然后知松柏之后凋也。
(论语子罕)21、学而不思则罔,思而不学则殆。
(论语为政)22、知者不惑,仁者不忧,勇者不惧。
(论语子罕)23、人谁无过
过而能改,善莫大焉。
(论语)24、知之为知之,不知为不知,是知也。
(论语为政)25、知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
(论语雍也)26、其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。
(论语子路)27、三人行,必有我师焉:择其善而从之,其不善者而改之。
(论语述而)28、大道之行,天下为公。
(礼记礼运)29、凡事预则立,不预则废。
(礼记中庸)30、学然后知不足,教然后知困。
(礼记学记)31、玉不琢,不成器;人不学,不知道。
(礼记学记)32、路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
(屈原离骚)33、尺有所短,寸有所长。
(楚辞卜居)34、尽信书,不如无书。
(孟子尽心下)35、生于忧患,死于安乐。
(孟子告子下)36、得道多助,失道寡助。
(孟子公孙丑)37、民为贵,社稷次之,君为轻。
(孟子尽心上)38、穷则独善其身,达则兼济天下。
(孟子尽心上)39、天时不如地利,地利不如人和。
(孟子公孙丑)40、富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。
(孟子滕文公)41、锲而不舍,金石可镂。
(荀子劝学)42、吾生也有涯,而知也无涯。
(庄子养生主)43、君子之交淡如水,小人之交甘若醴。
(庄子)44、博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之。
(中庸)45、临渊羡鱼,不如退而结网。
(淮南子说林训)46、风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。
(战国策荆轲刺秦王)47、桃李不言,下自成蹊。
(史记李将军传)48、燕雀安知鸿鹄之志哉。
(史记陈涉世家)49、运筹帷幄之中,决胜千里之外。
(史记高祖本纪)50、忠言逆耳利于行,良药苦口利于病。
(史记留侯世家)51、人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。
(史记报任少卿书)52、智者千虑,必有一失;愚者千虑,必有一得。
(史记淮阴侯列传)53、绳锯木断,水滴石穿。
(汉书枚乘传)54、若要人不知,除非己莫为。
(汉枚乘上书谏吴王)55、少壮不努力,老大徒伤悲。
(汉乐府长歌行)56、疾风知劲草,岁寒见后凋。
(后汉书王霸传)57、失之东隅,收之桑榆。
(后汉书冯异传)58、精诚所至,金石为开。
(后汉书广陵思王荆传)59、贫贱之知不可忘,糟糠之妻不下堂。
(后汉书宋弘传)60、志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食。
(后汉书)61、老骥伏枥,志在千里;烈士暮年,壮心不已。
(三国曹操龟虽寿)62、山不厌高,海不厌深;周公吐哺,天下归心。
(三国曹操短歌行)63、非学无以广才,非志无以成学。
(三国诸葛亮诫子书)64、非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
(三国诸葛亮诫子书)65、勿以恶小而为之,勿以善小而不为。
(三国刘备)66、国以民为本,民以食为天。
(西晋陈寿三国志)67、盛年不重来,一日难再晨。
(东晋陶渊明杂诗)68、不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。
(东晋陶渊明五柳先生传)69、一年之计在于春,一日之计在于晨。
(南朝萧铎70、宁为玉碎,不为瓦全。
(北齐书元景安传)71、当局者迷,旁观者清。
(新唐书元行冲传)72、疾风知劲草,板荡识诚臣。
(唐太宗赠萧禹)73、海内存知己,天涯若比邻。
(唐王勃送杜少府之任蜀川)74、欲穷千里目,更上一层楼。
(唐王之涣登鹳雀楼)75、黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。
(唐王昌龄从军行)76、清水出芙蓉,天然去雕饰。
(唐李白论诗)77、大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。
(唐李白上李邕)78、俱怀逸兴壮思飞,欲上青天揽明月。
(唐李白宣州谢饯别校书叔云)79、仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。
(唐李白南陵别儿童入京)80、天生我材必有用,千金散尽还复来。
(唐李白将进酒)81、长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
(唐李白行路难)82、兴酣落笔摇五岳,诗成笑傲凌沧海。
(唐李白江上吟)83、安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜。
(唐李白梦游天姥吟留别)84、读书破万卷,下笔如有神。
(唐杜甫奉赠韦左丞二十二韵)85、会当凌绝顶,一览众山小。
(唐杜甫望岳)86、笔落惊风雨,诗成泣鬼神。
(唐杜甫寄本十二白二十)87、新松恨不高千尺,恶竹应须斩万竿。
(唐杜甫)88、尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。
(唐杜甫戏为六绝句)89、今夜月明人尽望,不知愁思落谁家。
(唐王建十五夜望月)90、谁言寸草心,报得三春晖。
(唐孟郊游子吟)91、大凡物不得其平则鸣。
(励志名言)92、蚍蜉撼大树,可笑不自量。
(唐韩愈调张籍)93、业精于勤荒于嬉,行成于思而毁于随。
(唐韩愈进学解)94、晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。
(唐刘禹锡秋词)95、沉舟侧畔千帆进,病树前头万木春。
(唐刘禹锡酬乐天扬州初逢)96、千淘万漉虽辛苦,吹尽狂沙始到金。
(唐刘禹锡浪淘沙)97、山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。
(唐刘禹锡陋室铭)98、谈笑有鸿儒,往来无白丁。
(唐刘禹锡陋室铭)99、同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。
(唐白居易琵琶行)100、在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。
(唐白居易长恨歌)101、天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。
(唐白居易长恨歌)102、试玉要烧三日满,辨材须待七年期。
(唐白居易放言)103、曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
(唐元稹离思)104、年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。
(唐刘希夷)105、醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回
(唐王翰凉州词)106、黑发不知勤学早,白首方悔读书迟。
(唐颜真卿)107、采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜。
(唐罗隐蜂)108、十年磨一剑,霜刃未曾试。
(唐贾岛剑客)109、谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。
(唐李绅悯农)110、男儿何不带吴钩,收取关山五十州。
(唐李贺南国)111、春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
(唐李商隐无题)112、身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
(唐李商隐无题)113、相见时难别亦难,东风无力百花残。
(唐李商隐无题)114、庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
(唐李商隐锦瑟)115、历鉴前朝国与家,成由勤俭败由奢。
(唐李商隐)116、桐花万里丹山路,雏凤清于老凤声。
(唐李商隐)117、海阔凭鱼跃,天高任鸟飞。
(唐僧云览)118、剪不断,理还乱,是离愁,别是一番滋味在心头。
(五代李煜乌夜119、昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。
(五代晏殊蝶恋花)120、先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
(宋范仲淹岳阳楼记)121、残雪压枝犹有桔,冻雷惊笋欲抽芽。
(宋欧阳修戏答元珍)122、忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。
(宋欧阳修伶官传序)123、祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺。
(宋欧阳修伶官传序)124、月上柳梢头,人约黄昏后。
(宋朱淑真生查子)125、衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
(宋柳永凤栖梧)126、兼听则明,偏信则暗。
(宋司马光资治通鉴)127、由俭入奢易,由奢入俭难。
(宋司马光训俭示康)128、鉴前世之兴衰,考当今之得失。
(宋司马光资治通鉴)129、循序而渐进,熟读而精思。
(宋朱熹读书之要)130、问渠哪得清如许,为有源头活水来。
(宋朱熹观书有感)131、不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。
(宋王安石登飞来峰)132、看似寻常最奇崛,成如容易却艰辛。
(宋王安石)133、荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。
(宋苏轼冬景)134、不识庐山真面目,只缘身在此山中。
宋苏轼题西林壁)135、旧书不厌百回读,熟读深思子自知。
(宋苏轼)136、博观而约取,厚积而薄发。
(宋苏轼)137、但愿人长久,千里共婵娟。
(宋苏轼水调歌头)138、人有悲欢离合,月有阴晴圆缺。
(宋苏轼水调歌头)139、生当作人杰,死亦为鬼雄。
(宋李清照夏日绝句)140、物是人非事事休,欲语泪先流。
(宋李清照五陵春)141、莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。
(宋李清照醉花阴)142、花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。
(宋李清照如梦令)143、两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
(宋秦观鹊桥仙)144、山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
(宋陆游游山西村)145、僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。
(宋陆游十一月四日风雨大作)146、位卑未敢忘忧国,事定犹须待阖棺。
(宋陆游病起书怀)147、纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。
(宋陆游冬夜读书示子聿)148、古人学问无遗力,少壮功夫老始成。
(宋陆游)
一部完整的家谱基本哪些常见内容
一、谱名谱名中最重要的是谱籍和姓氏,即是什么地方、什么家族的家谱,为什么这样要这样写
更准确的反映家谱作为“史书”来反映信息,不然,编修的人当时明白,经年累月之后,转之何人何地
便无从查考,给后人寻根带来巨大困难。
二、像赞人物像赞有各种表达,或始祖,如三皇五帝,也可以是近祖,或者迁祖,还可以是自古到今的家族内非凡的人物,特别杰出的人才。
以昭示后人发奋图强。
三、谱序稍具规模的家谱,卷首一定会有一篇至几十篇不等的序文,它是每部家谱不可缺少的内容之一。
谱序包括新序、旧序、族外人的客序、跋语、目录和刻印人名以及其它关于本族的记述。
四、目录全部家谱内容提要,以便检索。
五、谱论谱论,即谱学理论,从司马迁开始历代都有名家,如欧阳修,苏轼,王安石,朱熹,王阳明,比如章学诚的《文史通义》曰:“有谱、州有志、国有史,其义一也。
”,“且有天下之史,有一国之史有一家之史,有一人之史。
传状志述,一人之史也;家乘谱牒,一家之史也;郡府县志,一国之史;综纪一朝,天下之史也。
六、凡例凡例,即修谱的原则,规定,比如哪些人可以入谱,哪些人不能入谱,对人的次序的排定,哪些内容怎么去写等等,就是规定家谱里面都有什么,这个显示出编修之人的主观态度,如明朝家谱对女性入家谱,就很明确的规定:丈夫之后跟原配,接着依次是:继配,侧室,妾,纳,除原配外,这些二三四五老婆不可以有名字,原籍,生卒,等,这个男尊女卑的“名分”观念,尤 是对女性的一种变态的歧视。
七、家训不要误解,《家训》不是家谱内容,这里为了突出家训的内容做个配图,中国是家天下的社会结构,名门望族是一大特色,家训家风起了很重要的教育作用。
八、世系世系是家谱内容的核心部分,从家族第一世开始,记载其生卒,婚配,事略,墓葬,其人如何
一目了然。
九、传记传记,不是每个人都有,是对家族内的杰出人物,立功立德之人的具体描写,反应出这些人物的杰出品质, 垂范后辈,是榜样力量。
可分内传。
外传,内传是五服之内,外传是五服之外,还有列传,分门别类,比如家佣,二三四老婆中的贞烈之妇,可做列传,这已经不适合今天。
十、谱跋上图是梅曾亮的家谱跋语,他自夸了一下,“知岩”以乡兵保障宣州,然后对家族的分派流迁做了陈说,所以跋语就是做谱之后的感想,经验,过程等含有者的寄托之语。
十一、领谱字号家族支派繁多广布,必须有字号,作为验证, 跟对号入座一样。
家谱一般就包括上述内容,除此之外比较重要的包括,祠堂,敕封,艺文,契约等还有一些图表,制作时可根据原谱内容确定。
没有原谱,就必须另起创谱,不使历史中断,再根据个人情况确定内容。