欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典名言 > 厨房经理信奉名言

厨房经理信奉名言

时间:2014-07-28 22:00

道教网:道教内分为那些职位,分管那些事物

道教的称谓 道教称谓,可以分为道教法坛、道教神仙、道教教徒、道教宫观及丛林执事等若干方面。

一、道教法坛 道教法坛:即道教举行宗教活动的宗坛。

基本上可以分为醮坛、箓坛和戒坛三类。

醮坛:即道教举行斋醮科仪的法坛。

醮坛之上参加科仪的道士,称为“醮坛执事”,主要有: 高功:又称“法师”。

是斋醮科仪中为主的执事。

根据斋醮规模的不同,有时一位,有时三位。

经师:是斋酷科仪中诵念经法、击打法器的执事。

全真派醮坛一般要用八位,称为“八大经师”。

提科:负责提音接韵。

表白:负责奏陈表文。

其他还有侍经、侍香、侍灯等。

箓坛:是正一派道士授受经箓的法坛。

称为“万法宗坛”。

箓坛设有三师: 传度师:举行授箓科仪的主持者。

监度师:一般由正一派世袭的张天师担任。

保举师:负责保送正一道士参加受箓。

戒坛:是全真派道士授受戒律的法坛。

称为“玄都律坛”。

授戒由传戒律师和八位大师共同完成。

传戒律师:又称“传戒本师”、“律师”。

由传戒丛林的方丈担任,负责为戒子讲说戒律、传授戒法。

律师的选拔非常严格,必须受满三坛大戒,接过“方丈法”,戒行精严、德高望重的方丈始可荣膺此职。

传戒八大师为: 证盟大师:负责为戒子(即受戒道士)解说教义经典、经忏威仪等。

监戒大师:负责监察戒子言行,不许违规犯戒,对不法者有权责罚。

(以上传戒律师、证盟大师和监戒大师,又称戒坛“三师”,是戒坛最主要的三位。

) 保举大师:一般由传戒丛林的监院担任,负责保举戒子参加受戒。

演礼大师:负责传授戒子登规演礼及戒坛威仪等。

纠仪大师:负责为戒子纠正礼仪规范。

提科大师:负责戒坛诵经拜忏诸事。

登篆大师:负责为戒子取道号,填写“登真箓”(即戒坛考揭之后按名次排列所编纪念册)。

引请大师:又称“迎请大师”。

负责主持戒坛斋醮科仪,担任高功。

三、道教徒 道教徒指信仰道教的宗教职业人员。

道教徒现在泛称“道士”或“道人”,不过多用于书面语。

言谈中多称“道长”,尊称“仙长”、“道爷”等,俗称“老道”。

道教相信通过修炼可以羽化登仙,故此又称道士为“羽士”、“羽衣”、“羽人”、“羽客”等。

道士所戴道冠为木制黄冠(一云道教衣冠与黄帝之时相同),因而又称“黄冠”(一般指男道士),女道士则称“女冠”(偶尔也称“女黄冠”)。

现在一般男道士称为“乾道”,女道士称为“坤道”。

道士初入道观,称为“道童”。

道童先须在庙内出力苦行,培养功行,又称“行行”(读xingheng)。

冠巾拜师之后,方可成为正式道士。

现代道教分为全真和正一两大道派,遂有“全真道士”和“正一道士”之称。

全真派道士擅长斋醮,尊称“法师”。

道士散居民间从事斋醮活动者,称为“散居道士”。

有的道士娶有家室,又称“火居道士”,俗称“连家道”。

台湾道教基本上全属正一派,其中从事度生一类吉庆醮事者称为“红头道士”,从事度亡一类丧葬仪典者称为“乌头道士”。

道行高超的道士,称为“高道”、“高真”、“高士”或“大德”。

对于隐居修炼的道士,尊称“大隐”或“高隐”。

历史上著名的高道,过去的皇帝多封赠以“先生”、“真人”或“天师”之号。

“天师”原是古代对有道者的尊称,东汉时称传道者为天师,张道陵创立正式道教称为天师,其后代子孙世袭“张天师”称号。

道教历史上功绩卓著的名真高道,道教徒尊为“宗师”或“大师”。

道士之间互称“道友”,亦称“同道”或“同参”,尊称“道兄”或“师兄”,无论乾道、坤道都如此称。

结伴修道的人称为“道伴”,聚在一起的道友称为“道侣”或“烟霞侣”。

在家信仰道教的群众,称为“居士”或“信士”。

道士入道之后,沿用原来姓氏,表示继承中华民族古老传统,不背亲,不绝伦,不忘祖宗。

入道之后改用道名,即在原姓之下,第一个字由宗派字谱上取,第二个字由师父按照教义来取,组合起来就构成了道名。

道名之外,可以另取道号,一般是“某某子”或“某某道人”。

问讯道士姓氏称“仙姓”,问讯名字称“上下”,问讯宗派称“仙派”。

道士所居住室,称为“丹房”或“丹室”。

道士寿终,称“羽化”、“解化”、“仙化”、“仙去”、“仙逝”等。

道士外出寻师访道,称为“参访”,现在各地道教团体之间的访问团,也称“参访团”。

道士外出遨游,称为“云游”。

到其他道观留住,称为“挂单”。

在某所道观入道的道士,称为这所道观的“法眷”。

四、道教宫观 道教宫观是对道教庙宇的通称,简称“道观”。

早期道教庙,有“治”、“靖”、“庐”之称。

现代尚有宫(如山西芮城县永乐宫)、观(如北京市白云观)、庙(如河南省篙山中岳庙)、庵(如四川省成都市二仙庵)、祠(如山东省泰山碧霞祠)、院(如浙江省杭州市抱朴道院)、洞(如辽宁省本溪市云光洞)、馆(如香港蓬瀛仙馆)、府(如江西省龙虎山天师府)、台(如陕西省周至县楼观台)、阁(如宁夏自治区平罗县玉皇阁)、殿(如上海市钦赐仰殿)等名称,其他还有室、堂、房、坛、楼、舍、池、岩等称。

道教宫观的组织形式,分为子孙庙和十方丛林两种: 子孙庙:又称“小庙”。

这种庙宇可以收徒弟,代代相传。

但是不得悬挂钟板,没有传戒权利,一般不接纳别处道友前来挂单。

假如子孙庙悬挂钟板,则称“子孙丛林”或“子孙常住”,具有半“十方丛林”性质,允许道友挂单。

十方丛林:又称“十方常住”。

这种庙宇悬挂钟板,日常作务以钟板为号令,具有传戒特权。

但是不得冠巾收徒,由子孙庙收的徒弟前来挂单留住而组成道众,在丛林互相参学。

因此丛林的道士流动性很大,道门有谚“铁打的丛林,流水的道友。

” 现在道教的丛林,和过去有些不同。

许多十方丛林,也在冠巾收徒。

解放之后,除了一九八九年底北京市白云观举行过开坛传戒,其他十方丛林还没有恢复传戒活动。

从前道士前往丛林挂单需要背诵道教经典,现在只要具备手续证明即可。

五、丛林执事 道教丛林,有着一整套系统的管理体制,道士在丛林中分别担任不同的执事,各负其责,共同维护丛林的正常秩序。

丛林各执事称谓如下: 方丈:道教十方丛林之最高领导者。

亦称“住持”。

《庄子·天下篇》成玄英疏:“方,道也。

”《大戴礼记·本命》:“丈,长也。

”即对有道长辈的尊称。

方丈具有开坛传戒、普度弟子的职责,方丈的选拔也很严格,必须受过三坛大戒,而且接过“方丈法”,德高望重、戒行精严,受全体道众拥戴,始许选为方丈。

又道教传说海上有神山名为“方丈”,为仙人所居,故其所居丹室,亦称“方丈”。

《三乘集要》:“方丈乃人天教主,度世宗师,演龙门之正法,撑苦海之慈航,常怀传贤之心,素无吝道之意,作全真之模范,律门之纲领,非有道之师,不可立也。

” 监院:俗称“当家”。

道教丛林主持一切事务者。

监院由全体道众推选,可以连选连任。

如果本丛林无此人才,亦可到其他宫观去请。

监院若不称职,方丈有权撤换之。

《三乘集要》:“监院乃常住之首领,道众之宗主,必须才全智足,通道明德,仁义廉恭,宽宏大量,弱己卫众,柔和良善,明罪福因果,功行俱备者,乃可当此大任。

” 监院之下,设有“三都五主十八头”,即: 都管:辅助监院统领丛林一应大小事务。

《三乘集要》:“都管乃常住之总统,必才智兼全,方能主之。

凡一应大小事务,一年四季散单(即发钱)、出入帐目、往来人情,无不提理。

” 都讲:负责讲说经典、威仪等。

《三乘集要》:“都讲管理圜堂钵堂(道众静修之舍)、诸经讲义、威仪等事。

非有道学之士,不可当此任也。

” 都厨:负责管理道众食堂。

《三乘集要》:“都厨乃管理厨房各项派遣,大众三餐,日日清单多寡,以免剩斋糟践,倘有添减单客,分派莱羹,各件斋肴。

须要秉公之士,以当此任。

” 以上为“三都”。

静主:管理圈堂。

《三乘集要》:“静主管理圆堂修行坐静之人,常谈圣真言教,不言杂语。

非通道德之士,不可任矣。

” 堂主:管理十方堂(或称“云水堂”,道士挂单之所)及钵堂。

《三乘集要》:“堂主管理云水客来,挂单之士,并管钵堂持戒威仪规范,监察不许犯戒违律等事。

必须明达正真之士,乃可任也。

” 殿主:管理殿堂事务。

《三乘集要》:“殿主乃恭洁精虔之士,时当洒扫,殷勤香灯,虔洁供器,谨慎时刻照管,并监理经师。

” 经主:负责经堂诵经。

《三乘集要》:“经主当选洞明经典、法律、科仪、规范、忌讳、礼法,非高明精洁恭虔之士,不可任也。

凡修奉经典,关系教门兴颓,未经师传者,不许入经堂。

” 化主:负责募化。

《三乘集要》:“化主以助常住不足之处,或兴工,或添培各款,全仗此任。

须要熟记因果,能言之士,对答应付,尽心协力,观其形势,谨慎恭敬,当此大任。

” 以上为“五主”。

庄头:分为“内庄头”与“外庄头”。

内庄头负责各种农具之保管与维修,外庄头负责组织劳作,及四季庄稼耕种收获之事。

库头:管理仓库财物。

《三乘集要》:“库头所管一切斋品,海味山珍,油盐酱菜,及器皿财物,金银珠玉等件。

必须公直清廉之士,司当此任。

” 堂头:管理斋堂(即食堂)。

负责斋堂香火、化供出食、击点让斋,过堂道众如有碗响筷落,堂头有权压签罚之。

钟头:负责早上开静、晚上止静之时击大钟。

击钟须念“鸣钟渴”。

鼓头:负责早上开静、晚上止静之时擂大鼓。

擂鼓须念“天尊圣号”。

门头:负责开关山门及出入稽察。

常住公物不许私自带出山门,夜间不得擅开山门。

茶头:负责烧水烹茶。

早上开静烧水,晚上止静封火。

水头:负责打水。

火头:负责灶火。

饭头:负责做饭。

菜头:负责做菜。

仓头:管理原粮(即未经加工的粮食)。

磨头:负责磨粮食。

碾头:负责碾谷物。

园头:负责看管菜园。

囿头:负责打扫厕所。

槽头:负责喂牲口。

净头:负责洒扫庭除。

以上为“十八头”。

十方丛林,还设有其他重要执事: 总理:协助监院、都管统理内外公务。

《三乘集要》:“总理常住大事,兼内外钵堂事务,协理当家、都管,总司大众功过,赏罚秉公无私。

” 知客:负责接送来往宾客及参访道友。

《三乘集要》:“知客应答高明言语,接待十方宾朋。

须以深知事务,通达人情,乃可任也。

” 巡照:监察丛林内外一切事务。

《三乘集要》:“巡照必须广博正烈,乃可司之。

常住内外一切事务,可行可止,监院寮房,规令森严,协理知客、庄主司其权,每逢朔望催众上殿,云集毕率众朝渴方丈。

” 巡寮:主管丛林人事安排。

《三乘集要》:“巡寮乃办理常住一切公干,安排执事,巡察一切杂事,查管众知事,抽补升迁,提调机密。

” 海巡:负责查理公事及调解纠纷。

《三乘集要》:“海巡乃查理执行一切公事,经堂斋堂、各殿香灯、各寮杂件、窜寮口角、透露常住不公之类。

须秉公之士,可任矣。

” 监修:负责庙宇维修并兼管庄农。

《三乘集要》:“监修乃整修一切,兴工造置楼房殿阁或河堤墙垣等类。

并兼理庄头常住庄农。

” 公务:管理房地山田及借贷还贷诸事。

《三乘集要》:“公务主理填写田地房租,催讨四境租课,一切欠贷,银钱货物,讨理阴地扩经理地界、山树一切等件。

” 迎宾:亦称“号房”。

负责对挂单道友进行考问、登记。

《三乘集要》:“迎宾乃接待十方往来云水,细查来历,恐混不法之徒,假扮庄严,冒充玄裔,须仔细抽问经典、宗派三代及口音,一切等查,如若不虚,写明年貌身躯,送上客堂再问。

须精明之士,可当此任也。

” 主翰:负责书写文稿、绘图等事。

《三乘集要》:“主翰乃笔墨精明,善写各款,大小概书,又能补葺笺窗,画图成象,山水异物,花草之类。

须清高翰香、洋水清云之士,可任也。

” 书记:负责书写表疏、信函。

《三乘集要》:“书记当选洞明道典之士,可任此也。

凡一切表疏申状,必须依科书格式虔诚恭写。

不可自作聪明致冒渎圣真,违者罚。

兼书一切信函。

” 典造:又称“典座”或“点造”。

负责办理斋馐饮食。

《三乘集要》:“典造乃精修神前供献,调理客饭饮食。

非勤洁之十,不可当也。

” 账房:管理账目。

《三乘集要》:“账房乃管理各簿,进出总司,银钱支销,公事费用,账目清白。

凡一月对神清算一回,账簿清明,分支不漏。

” 其他还有高功、提科及表白(见前介绍),连同都管、都讲、都厨、静主、堂主、殿主、经主、化主、库头、总理、知客、巡照、巡寮、海巡、监修、公务、迎宾、主翰、书记、典造、账房等,又称道教十方丛林“二十四位大执事”。

佛教徒之间如何称呼?

《打  一  一个黑沉沉的秋夜银行家在他的书房里踱来踱去,起十五也是在秋天他举行过的一次晚会。

在这次晚会上,来了许多有识之士,谈了不少有趣的话题。

他们顺便谈起了死刑。

客人们中间有不少学者和新闻记者,大多数人对死刑持否定态度。

他们认为这种刑罚已经过时,不适用于信奉基督教的国家,而且不合乎道德。

照这些人的看法,死刑应当一律改为无期徒刑。

  “我不同意你们的观点,”主人银行家说,“我既没有品尝过死刑的滋味,也没有体验过无期徒刑的磨难,不过如果可以主观①评定的话,那么我以为死刑比无期徒刑更合乎道德,更人道。

死刑把人一下子处死,而无期徒刑却慢慢地把人处死。

究竟哪一个刽子手更人道

是那个几分钟内处死您的人,还是在许多年间把您慢慢折磨死的人

”  --------  ①原文为拉丁文。

  “两种刑罚同样不道德,”有个客人说,“因为它们的目的是一致的--夺去人的生命。

国家不是上帝。

它没有权利夺去它即使日后有心归还却无法归还的生命。

”  客人中间有一个二十五岁的年轻律师。

别人问他的看法时,他说:  “不论死刑还是无期徒刑都是不道德的,不过如果要我在死刑和无期徒刑中作一选择,那么我当然选择后者。

活着总比死了好。

”  这下热烈的争论开始了。

银行家当时年轻气盛,一时性起,一拳捶到桌上,对着年轻的律师嚷道:  “这话不对

我用两百万打赌,您在囚室里坐不了五年

”  “如果这话当真,”律师回答说,“那我也打赌,我不是坐五年,而是十五年。

”  “十五年

”银行家喊道,“诸位先生,我下两百万赌注。

”  “我同意

您下两百万赌注,我用我的自由作赌注

”律师说。

  就这样,这个野蛮而荒唐的打赌算成立了

银行家当时到底有几百万家财,连他自己也说不清,他娇生惯养,轻浮鲁莽,打完赌兴高采烈。

吃晚饭的时候,他取笑律师说:  “年轻人,清醒清醒吧,现在为时不晚。

对我来说两百万是小事一桩,而您却在冒险,会丧失您一生中最美好的三四年时光。

我说三四年,因为您不可能坐得比这更久。

不幸的人,您也不要忘了,自愿受监禁比强迫坐牢要难熬得多。

您有权利随时出去享受自由--这种想法会使您在囚室中的生活痛苦不堪。

我可怜您

”  此刻银行家在书房里踱来踱去,想起这件往事,不禁问自己:  “何苦打这种赌呢

律师白白浪费了十五年大好光阴,我损失了两百万,这有什么好处呢

这能否向人们证明,死刑比无期徒刑坏些或者好些

不能,不能。

荒唐,毫无意义

在我这方面,完全是因为饱食终日,一时心血来潮,在律师方面,则纯粹是贪图钱财……”  随后银行家回想起上述晚会后的事。

当时决定,律师必须搬到银行家后花园里的一间小屋里住,在最严格的监视下过完他的监禁生活。

规定在十五年间他无权跨出门槛,看见活人,听见人声,收到信件和报纸。

允许他有一样乐器,可以读书、写信、喝酒和抽烟。

跟外界的联系,根据契约,他只能通过一个为此特设的小窗口进行,而且不许说话。

他需要的东西,如书,乐谱,酒等等,他可以写在纸条上,要多少给多少,但只能通过窗口。

契约规定了种种条款和细节,保证监禁做到严格的隔离,规定律师必须坐满十五年,即从一八七0年十一月十四日十二时起至一八八五年十一月十四日十二时止。

律师一方任何违反契约的企图,哪怕在规定期限之前早走两分钟,即可解除银行家支付他两百万的义务。

  在监禁的第一年,根据律师的简短便条来看,他又孤独又烦闷,痛苦不堪。

不论白天,还是夜晚,从他的小屋里经常传出钢琴的声音

他拒绝喝酒抽烟。

他写道:酒激起欲望,而欲望是囚徒的头号敌人。

再说,没有比喝着美酒却见不着人更烦闷的了。

烟则熏坏他房间里的空气。

第一年,律师索要的都是内容轻松的读物:情节复杂的爱情小说,侦探小说,神话故事,喜剧等等。

  2 契诃夫作品:《打赌》  第二年,小屋里不再有乐曲声,律师的纸条上只要求古典作品。

第五年又传出乐曲声,囚徒要求送酒去。

那些从小窗口监视他的人说,整整这一年他只顾吃饭,喝酒,躺在床上,哈欠连连,愤愤不平地自言自语。

他不读书。

有时夜里爬起来写东西,写得很久,一到清晨又把写好的东西统统撕碎。

他们不止一次听到他在哭泣。

  第六年的下半年,囚徒热衷于研究语言、哲学和历史。

他如饥似渴地研究这些学问,弄得银行家都来不及订购到他所要的书。

在后来的四年间,经他的要求,总计买了六百册书。

在律师陶醉于阅读期间,银行家还收到他的这样一封信:  亲爱的典狱长:我用六种文字给您写信。

请将信交有关专家审阅。

如果他们找不出一个错误,那么我请求您让人在花园里放一枪。

枪声将告诉我,我的努力没有付诸东流。

各国历代的天才尽管所*的语言不同,然而他们的心中都燃烧着同样热烈的激情。

啊,但愿您能知道,由于我能了解他们,现在我的内心体验到多么巨大的非人间所有的幸福

  囚徒的愿望实现了。

银行家吩咐人在花园里放了两枪。

  十年之后,律师一动不动地坐在桌旁,只读一本《福音书》。

银行家觉得奇怪,既然他在囚年里能读完六百本深奥的著作,这么一本好懂的、不厚的书怎么要读上一年工夫呢

读完《福音书》,他接着读宗教史和神学著作。

  在监禁的最后两年,囚徒不加选择,读了很多的书。

有时他研究自然科学,有时要求拜伦①和莎士比亚②的作品。

他的一些纸条上往往要求同时给他送化学书,医学书,长篇小说,某篇哲学论文,或者神学著作。

他看书就好像他落水后在海中漂浮,为了救自己的命,急不可待地时而抓住沉船的这块碎片,时而抓住另一块浮木

  --------  ①拜伦(一七八八--一八二四)英国诗人。

  ②莎士比亚(一五六四--一六一六)英国诗人,剧作家。

  二  老银行家回忆这些事后想道:  “明天十二点他就要获得自由。

按契约我应当付他两百万。

如果我付清款子,我就彻底破产,一切都完了……”  十五年前他不知道自己到底有多少个一百万,如今却害怕问自己:他的财产多还是债务多

交易所里全凭侥幸的赌博,冒险的投机买卖,直到老年都改不了的急躁脾气,渐渐地使他的事业一落千丈。

这个无所畏惧、过分自信的、傲慢的富翁现在变成一个中产的银行家,证券的一起一落总让他胆战心惊。

  “该诅咒的打赌

”老人嘟哝着,绝望地抱住头,“这个人怎么不死呢

他还只有四十岁。

不久他会拿走我最后的钱,然后结婚,享受生活的乐趣,*证券投机。

我呢,变成了乞丐,只能嫉妒地看着他,每天听他那句表白:‘多亏您,我才得到幸福,让我来帮助您。

’不,这太过分了

摆脱破产和耻辱的唯一办法就是这个人的死

”  时钟敲了三下。

银行家侧耳细听:房子里的人都睡了,只听见窗外的树木冻得呜呜作响。

他竭力不弄出响声,从保险柜里取出十五年来从未用过的房门钥匙,穿上大衣,走出房去。

  花园里又黑又冷。

下着雨。

潮湿而刺骨的寒风呼啸着刮过花园,不容树木安静。

银行家集中注意力,仍然看不见土地,看不见白色雕像,看不见那座小屋,看不见树木。

他摸到小屋附近,叫了两次看守人。

没人回答。

显然,看守人躲风雨去了,此刻正睡在厨房里或者花房里。

  “如果我有足够的勇气实现我的意图,”老人想,“那么嫌疑首先会落在看门人身上。

”  他在黑暗中摸索着台阶和门,进了小屋的前室,随后摸黑进了不大的过道,划了一根火柴。

这里一个人也没有。

有一张床,但床上没有被子,角落里有个黑糊糊的铁炉。

囚徒房门上的封条完整无缺。

  火柴熄灭了,老人心慌得浑身发抖,摸到小窗口往里张望。

  囚徒室内点着一支昏黄的蜡烛。

他本人坐在桌前。

从这里只能看到他的背、头发和两条胳膊。

在桌子上,在两个圈椅里,在桌子旁的地毯上,到处放着摊开的书。

  3 契诃夫作品:《打赌》  五分钟过去了,囚徒始终没有动一下。

十五年的监禁教会了他静坐不动。

银行家弯起一个手指敲敲小窗,囚徒对此毫无反应。

这时银行家才小心翼翼地撕去封条,把钥匙插进锁孔里。

生锈的锁一声闷响,房门吱嘎一声开了。

银行家预料会立即发出惊叫声和脚步声,可是过去了两三分钟,门里却像原先一样寂静。

他决定走进房间里。

  桌子后面一动不动坐着一个没有人样的人。

这是一具皮包骨头的骷髅,一头长长的女人那样的鬈发,胡子乱蓬蓬的。

他的脸呈土黄色,脸颊凹陷,背部狭长,胳膊又细又瘦,一只手托着长发蓬乱的头,那模样看上去真叫吓人。

他的头发早已灰白,瞧他那张像老人般枯瘦的脸,谁也不会相信他只有四十岁。

他入睡了……桌子上,在他垂下的头前有一张纸,上面写着密密麻麻的字。

  “可怜的人

”银行家想道,“他睡着了,大概正梦见那两百万呢

只要我抱起这个半死不活的人,把他扔到床上,用枕头闷住他的头,稍稍压一下,那么事后连最仔细的医检也找不出横死的迹象。

不过,让我先来看看他写了什么……”  银行家拿起桌上的纸,读到下面的文字:  明天十二点我将获得自由,获得跟人交往的权利。

不过,在我离开这个房间、见到太阳之前,我认为有必要对您说几句话。

凭着清白的良心,面对注视我的上帝,我向您声明:我蔑视自由、生命、健康,蔑视你们的书里称之为人间幸福的一切。

  十五年来,我潜心研究人间的生活。

的确,我看不见天地和人们,但在你们的书里我喝着香醇的美酒,我唱歌,在树林里追逐鹿群和野猪,和女人谈情说爱……由你们天才的诗人凭借神来之笔创造出的无数美女,轻盈得犹如臼云,夜里常常来探访我,对我小声讲述着神奇的故事,听得我神迷心醉。

在你们的书里,我攀登上艾尔布鲁士①和勃朗峰②的顶巅,从那里观看早晨的日出,观看如血的晚霞如何染红了天空、海洋和林立的山峰。

我站在那里,看到在我的上空雷电如何劈开乌云,像人蛇般游弋;我看到绿色的森林、原野、河流、湖泊、城市,听到塞王③的歌唱和牧笛的吹奏;我甚至触摸过美丽的魔鬼的翅膀,它们飞来居然跟我谈论上帝……在你们的书里我也坠入过无底的深渊,我创造奇迹,行凶杀人,烧毁城市,宣扬新的宗教,征服了无数王国……  --------  ①在高加索。

  ②在欧洲中部。

  ③希腊神话中半人半鸟的海妖,以歌声诱惑水手,使之灭亡。

  你们的书给了我智慧。

不倦的人类思想千百年来所创造的一切,如今浓缩成一团,藏在我的头颅里。

我知道我比你们所有的人都聪明。

  我也蔑视你们的书,蔑视人间的各种幸福和智慧。

一切都微不足道,转瞬即逝,虚幻莫测,不足为信,有如海市蜃楼。

虽然你们骄傲、聪明而美丽,然而死亡会把你们彻底消灭,就降消灭地窖里的耗子一样,而你们的子孙后代,你们的历史,你们的不朽天才,将随着地球一起或者冻结成冰,或者烧毁。

  你们丧失理智,走上邪道。

你们把谎言当成真理,把丑看作美,如果由于某种环境,苹果树和橙树上不结果实,却忽然长出蛤蟆和晰蜴,或者玫瑰花发出马的汗味,你们会感到奇怪;同样,我对你们这些宁愿舍弃天国来换取人世的人也味到奇怪。

我不想了解你们。

  为了用行动向你们表明我蔑视你们赖以生活的一切,我放弃那两百万,虽说我曾经对它像对天堂一样梦寐以求,可是现在我蔑视它。

为了放弃这一权利,我决定在规定期限之前五个时离开这里,从而违反契约……  银行家读到这里,把纸放回桌上,在这个怪人头上亲了一下,含泪走出小屋。

他一生中任何时候,哪怕在交易所输光之后,也下曾像现在这样深深地蔑视自己。

回到家里,他倒在床上,然而激动的眼泪使他久久不能入睡……  第二大早晨,吓白了脸的看守人跑来告诉他,说他们看到住在小屋里的人爬出窗子,进了花园,往大门走去,后来就不知去向了。

银行家带领仆人立即赶到小屋,证实囚徒确实跑掉了。

为了杜绝无谓的流言,他取走桌上那份放弃权利的声明,回到房间,把它锁进保险柜里。

  一八八九年一月一日

五鬼是什么意思 ?五鬼是什么意思

《幽默家》一个毫无痛苦的潜伏我身上持续了二十五接着突然发作了,人们得了这种病。

但是,他们不称它为麻疹,而称它为幽默。

公司里的职员们凑份子买了一个银墨水台,祝贺经理的五十寿辰。

我们拥到他的私人办公室里去送给他。

我被推选为发言人,说了一段准备了一星期之久的短短的贺词。

这番话非常成功,全是警句、双关语和可笑的牵强附会,笑声几乎震倒这家公司——在五金批发行业中,它算是相当殷实的。

老马洛本人居然咧开了嘴,职员们马上顺水推舟,哄堂大笑。

我作为幽默家的名声,就是那天早晨九点半开始的。

之后好几个星期,同事们一直煽动我自满的火焰。

他们一个个跑来对我说,我那番话是多么俏皮,老兄,并且向我解释话中每一处诙谐的地方。

我逐渐发觉他们指望我继续下去。

别人可以正经地谈论生意买卖和当天的大事,对我却要求一些滑稽和轻松的话语。

人们指望我拿陶器也开开玩笑,把搪瓷器挖苦得轻松些。

我是簿记员,假如我拿出一份资产负债表而没有对总额发表一些滑稽的评论,或者在一张犁具的发票上找不到一些令人发噱的东西,别的职员们便会感到失望。

我的声誉逐渐传开,我成了当地的“名人”。

我们的镇子很小,因而都有这种可能。

当地的日报经常引用我的言论。

社交集会上,我是不可或缺的人。

我相信自己确实也有点儿小聪明和随机应变的本领。

我有意培养这种天赋,并且通过实践加以发展。

我的笑话的性质是和善亲切的,绝不流于讽刺,使别人生气。

人们老远见到我便露出笑容,等到走近时,我多半已经想好了使他的笑容变为哈哈大笑的妙语。

我结婚比较早。

我们有一个可爱的三岁男孩和一个五岁的女孩儿。

当然,我们住在一幢墙上攀满蔓藤的小房子里,过着幸福的生活。

我在五金公司担任簿记员的薪水不很丰厚,但可以摒绝那些追随着多余财富的恶仆。

我偶尔写些笑话和我认为特别有趣的随感,寄给登载这类作品的刊物。

它们马上全被采用了。

有几个编辑还来信鼓励我继续投稿。

一天,一家著名周刊的编辑给我来了一封信。

他建议我写一篇幽默的文章,填补一栏地位;还暗示说假如效果令人满意,他准备每期都刊登一个专栏。

我照办了。

两星期后,他提出与我签订一个合同,报酬比五金公司给我的薪水高得多。

我非常高兴。

我妻子已经在她的心目中替我加上了一顶不朽的文学成就的桂冠。

那天晚饭,我们吃了炸虾饼和一瓶黑莓酒。

这是我摆脱单调工作的机会。

我非常认真地同路易莎把这件事研究了一番。

我们一致认为应当辞去公司里的职位,专门从事幽默。

我辞职了。

同事们为我设宴送别。

我在宴会上的讲话非常精采。

报纸全文发表了。

第二天早晨,我一觉醒来,看看钟。

“哎呀,晚啦

”我嚷着去抓衣服。

路易莎提醒我,如今我已经不是五金和营造材料的奴隶,而是专业的幽默家了。

早饭后,她得意地把我带到厨房旁边的一个小房间里。

可爱的女人

我的桌子、椅子、稿纸、墨水、烟灰缸全都摆好了。

还有作家的全套配备——插满新鲜玫瑰和忍冬的花瓶,墙上去年的日历,字典,以及在灵感空档时嚼嚼的一小袋巧克力。

可爱的女人

我坐下来工作。

墙纸的图案是阿拉伯花叶,或者苏丹宫女,或者——也许是四边形。

我的眼睛盯住其中一个图案。

我想到了幽默。

一个声音惊醒了我——路易莎的声音。

“假如你不太忙,亲爱的,”那个声音说,“来吃饭吧。

”我看看表。

哎,时间老人已经收回了五个小时。

我便去吃饭。

“开头的时候,你不应该太辛苦。

”路易莎说。

“歌德——还是拿破仑

——曾经说过,脑力劳动每天五小时已经够了。

今天下午你能不能带我和孩子们去树林子里玩玩

”“我确实有点累。

”我承认说。

于是我们去树林子了。

不久以后,我进行得很顺利。

不出一个月,我的产品就像五金那么源源不断。

我还很成功。

我在周刊上的专栏引起了重视,批评家们私下议论说我是幽默界的新秀。

我向别的刊物投稿,大大增加了收入。

我找到了这一行的诀窍。

我可以抓住一个有趣的念头,写成两行笑话,挣一块钱。

稍稍改头换面,完全可以拉成四行,使产值增加一倍。

假如翻翻行头,加一点韵脚装饰和一幅漂亮的插图,便成了一首诙谐的讽刺诗,你根本无从辩认它的本来面目。

我开始有富余的钱了,我们添置了新地毯和风琴。

镇上的人也对我另眼相看,把我当作有点儿地位的人;不像从前在我做五金公司职员时,只把我当作一个没有什么了不起的滑稽角色。

五、六个月之后,我的幽默仿佛逐渐枯竭了。

双关妙语和隽永辞令不再脱口而出。

有时我的材料起了恐慌。

我开始注意朋友们的谈话,希望从中汲取一些可用的东西。

有时,我咬着铅笔,一连好几个小时瞪着墙纸,想搜索一些不经雕琢、愉快诙谐的泡沫。

对于我的朋友们,我成了一个贪婪的人、一个莫洛克、约拿和吸血鬼。

我心力交瘁,贪得无厌地待在他们中间,确实扫他们的兴。

只要他们嘴里漏出一句机警的话,一个风趣的比喻,或者一些俏皮的言语,我例像狗抢骨头似地扑上去。

我不敢信任自己的记忆力,只得偷偷转过身去,可耻地把戏它记那本须臾不离的小本子上,或者写在上过浆的硬衬衫袖管上,准备来日应用。

[莫洛克是古代腓尼基人信奉的火神,以儿童作为献祭品;约拿是希伯来的带来厄运的预言者。

]我的朋友们都以怜悯和惊讶的眼光看待我。

我已经判若两人。

以前我向他们提供了消遣和欢乐,如今我却在剥削他们。

我再也没有笑话供他们逗乐了。

笑话太宝贵,我可不能免费奉送我的谋生之道。

我成了寓言中的可悲的狐狸,老是夸奖我的朋友们——乌鸦——的歌唱,指望他们嘴里能掉下我觊觎的诙谐的碎屑。

几乎所有的人都开始回避我。

我甚至忘了怎么微笑,即使听到了我所要窃为己有的话,也不报之一笑。

我收罗材料时,没有一个人、一个地点、一段时间或者一个题目能够逃过。

甚至在教堂里,我那堕落的想像也在庄严的过道和廊柱之间追索猎物。

牧师一念长韵颂诗的时候,我立即想道:“颂诗——讼师——包打官司——长韵——长赢——少输多赢。

”说教通过我思想的筛子,只要我能发现一句妙语或者俏皮话,牧师的告诫就全不在意地漏了过去。

合唱队的庄严的赞美诗也成了我思绪的伴奏,因为我念念不忘的只是怎么把古老的滑稽加以新的变奏,正如把高音变为低音,低音变为中音一样。

我自己的家庭也成了狩猎场。

我妻子非常温柔,坦率,富于同情心,容易激动。

她的谈话曾是我的乐趣,她的思想是永不涸竭的愉快的源泉。

现在我利用了她。

她蕴藏着女人特有的可笑而又可爱的矛盾想法。

这些浑朴和幽默的珍宝本来只应被用来丰富神圣的家庭生活,我却把它公开出售了。

我极其狡猾地怂恿她说话,她毫不起疑,把心底话全掏了出来。

我把它放在无情的、平庸的、暴露无遗的印刷物中公诸于世。

我一面吻她,一面又出卖她,简直成了文学界的犹大。

为了几枚银元,我把她可爱的坦率套了无聊的裙裤,让它们在市场上跳舞。

亲爱的路易莎

晚上我像残忍的狼窥视着柔荏的羔羊那样,倾听着她喃喃的梦话,希望替我明天的苦工找些启发。

不过更糟的事还在后面。

老天哪

下一步,我的长牙咬进了我孩子的稚气语言的颈脖。

盖伊和维奥拉是两个幼稚可爱的思想和语言的源。

我发现这一类幽默的销路很好,便向一家杂志提供一栏“儿时记趣”。

我像印第安人偷袭羚羊似地偷偷地接近他们。

我躲在沙发或门背后,或者趴在园子里的树从中间,窃听他们玩耍戏笑。

我成了一个彻头彻尾的无情贪汉。

有一次,我已经山穷水尽,而我的稿件必须在下一班邮件中发出,我便躲在园子里一堆落叶底下,我知道他们会到那儿去玩。

我不相信盖伊会发觉我躲藏的地点,即使发觉了,我也不愿意责怪他在那堆枯叶上放了一把火,毁了我一套新衣服,并且几简送了我的老命。

我自己的孩子开始像躲避瘟神似地躲着我。

当我像可怕的食尸鬼那样向他们掩去时,我总是听到他们说:“爸爸来啦。

”他们马上收起玩具,躲到比较安全的地方去。

我成了多么可悲的角色

我经济上搞得不坏。

不到一年,我攒下了一千块钱,我们生活得很舒服。

可是这花了多么大的代价

我不清楚印度的贱民是怎么样的,但我仿佛跟贱民毫无区别。

我没有朋友,没有消遣,没有人生的乐趣。

我的家庭幸福也被断送了。

我像是一只蜜蜂,贪婪地吮吸着生命最美好的花朵,而生命之花却畏惧和回避我的螫刺。

一天,有人愉快而友好地笑着向我打招呼。

我已经好几个月没有遇到这类事了。

那天我打彼得·赫弗尔鲍尔殡仪馆走过。

彼得站在门里,向我招呼。

我感到了一阵奇特的难过,站停了。

他请我进去。

那天阴冷多雨,我们走进后屋,那里一个小炉子生着火。

有顾客来了,彼得让我独自呆了会儿。

我立刻产生了一种新的感觉——一种宁谧与满足的的美妙感觉。

我向四周打量一下那一排排闪闪发亮的黑黄檀木棺材、黑棺衣、棺材架、灵车的掸子、灵幡、以及这一门庄重行业的一切配备。

这里的气氛是和平、整饬、沉寂的,蕴含着庄严肃穆的思想。

这里处在生命的边缘,是一个永恒的安静所笼罩的隐蔽场所。

我一走进这里,尘世的愚蠢便在门口和我分了手。

在这个阴沉庄严的环境中,我没有兴趣去思索幽默的东西。

我的心灵仿佛舒服地躺在一张铺着幽思的卧榻上。

一刻钟之前,我是一个众叛亲离的幽默家。

现在我是一个怡然自得的哲学家。

我找到了一个避难所,可以逃避幽默,不必绞尽脑汁去搜寻一句嘲弄的笑话,不必斯文扫地博人一粲,也不必费尽周折去找惊人妙语了。

以前我和赫弗尔鲍尔不是顶熟悉。

他回来时,我让他先说话,唯恐他的谈吐同这个地方的挽歌般美妙的和谐不相称。

可是,不。

他绝没有破坏这种和谐。

我宽慰地长叹了一口气。

我生平从不知道有谁的谈吐像彼得那样平淡得出奇了。

同他相比,连死海都可以算是喷泉了。

没有一丝风趣的火花或闪光来损害他的语言。

他跸里吐出的字句像空气那般平凡,像黑莓那般丰富,像股票行情自动收录器吐出的,一星期之前的行情纸条那样不引人注意。

我激动得微微颤抖,拿我最得意的笑话试了他一下。

它无声无息地弹了回来,锋芒全失。

我从那时开始就喜欢这个人。

每星期我总有两三个晚上溜到赫弗尔鲍尔那里去,沉湎在他的后房里。

那成了我唯一的乐趣。

我开始早些起身,快快赶完工作,以便在我的安息所里多消磨一些时间。

在任何别的地方,我没法抛弃从周围环境勒索幽默的习惯。

彼得的谈话却不同,任凭我拼命围攻,也打不开一个缺口。

在这种影响之下,我的精神开始好转。

每个人都需要一点儿消遣来解除工作的疲劳。

如今我在街上遇见以前的朋友时,竟然对他们笑笑,或者说一句愉快的话,使他们大为惊异;有时我竟然心情舒畅地同我家里人开开玩笑,使他们目瞪口呆。

我被幽默的恶魔折磨得太久,以至现在像小学生那样迷断休息日的时间。

我的工作却受到了影响。

对我来说,工作已不是从前那种痛苦和沉重的负担。

我常常在工作期间吹吹口哨,思绪比以前酣畅多了。

原因是我想早早结束工作,像酒鬼去酒店那样,急于到对我有益的隐蔽所去。

我的妻子心事重重,猜不透我下午去哪儿消磨时光。

我认为最好不要告诉她;女人可不理解这一类事情。

可怜的女人

——有一次她确实受了惊。

一天,我把一个银的棺材把手和一个蓬松的灵车掸子带回家,打算当作镇纸和鸡毛掸子。

我很喜欢把它们放在桌上,联想到赫弗尔鲍尔铺子里可爱的后房。

但是被路易莎看到了。

她怕得尖叫起来。

我不得不胡乱找些借口安慰她。

但是我从她眼神里看出她并没有消除成见。

我只得赶快把这两件东西撤掉。

有一次,彼得·赫弗尔鲍尔向我提出一个建议,使我喜出望外。

他以一贯的踏实平易的态度把他的帐册拿给我看,向我解释说,他的收益和事业发展得很快。

他打算找一个愿意投资的股东。

在他认识的人中间,他觉得我最全乎理想。

那天下午我和彼得分手时,彼得已经拿到了我存款银行的一千元支票,我成了他的殡仪馆的股东。

我得意忘形地回到家里,同时也有一点顾虑。

我不敢把这件事告诉我妻子。

但是心里说不出的高兴。

因为我可以放弃幽默创作,再度享受生活的苹果,而不必把它榨得稀烂,从中挤出几滴博人一笑的苹果汁——那将是何等的快慰

晚饭时,路易莎把我不在家时收到的几封信交给我。

好几封是退稿信。

自从我经常去赫弗尔鲍渔产那里以后,我的退稿信多得简直吓人。

最后我写笑话和文章的速度非常快,文思也非常敏捷。

以前我却像砌砖那样迟钝而痛苦地慢慢拼凑。

其中一封是与我订有长期合同的周刊的编辑寄来的,目前我们家的主要收入还是那家周刊的稿酬。

我先拆开那封信,内容是这样的:径启者:我社与您签订的年度合同已于本月满期。

我们认为有必要奉告,明年不再准备与您续订,深感抱歉。

您以前的幽默风格颇使我们满意,并受到广大读者欢迎。

但最近两月以来,我们认为尊稿质量有显著下降。

您以前的作品表现了左右逢源、驰骋自如的诙谐与风趣,最近却显得苦苦构思,穷于应付,有捉襟见肘,难以卒读之感。

我们再次表示歉意,并通知您今后不拟接受尊稿,诸希鉴谅。

编者谨启我把这封信递给我的妻子。

她看了之后,脸拉得特别长,眼睛含着泪水。

“卑鄙的家伙

”她忿忿地嚷道。

“我敢说你写的东西同过去一般好。

并且你花的时间连过去的一半都不到。

”那当儿,我猜测路易莎想到了以后不再寄来的支票。

“哦,约翰,”她带着哭音说,“现在你打算怎么办呢

”我没有回答,却站了起来,绕着饭桌跳起波尔卡舞步。

我肯定路易莎认为这个不幸的消息把我逼疯了;我觉得孩子们却希望我疯,因为他们拉拉扯扯地跟在我背后,学着我的步子。

如今我又像是他们往日的游伴了。

“今晚我们去看戏

”我嚷道,“一定去。

看完戏大家再到皇家饭店大吃一顿。

伦普蒂——迪德尔——迪——迪——迪——登

”于是我说明高兴的原因,宣布我已经是一家发达的殡仪馆的合伙股东,笑话和幽默去它妈的。

我妻子手里拿着编者的那封信,当然不能说我干得不对,也提不出反对的理由,除了表示女人没有能力欣赏彼得·赫弗——不,现在是赫弗乐鲍尔股份公司啦——殡仪馆后面的那个小房间是多么美妙的地方。

作为结尾,我再补充一点。

今天在我们的镇子里,你再也找不到比我更受欢迎,更快活,笑话比我更多的人。

我的笑话再找不到比我更受欢迎,更快活,笑话比我更多的人。

我的笑话再度到处传播,被人引用;我再度津津有味地听着我妻子推心置腹的絮絮细语而不存图利之心;盖伊和维奥拉在我膝前戏耍,散播着稚气幽默的珍宝,再也不怕我拿着一本小册子,象恶鬼似地盯在他们背后了。

我们的生意非常发达。

我记帐,照看店条,彼得负责外勤。

他说我的轻松活泼足以使任何葬礼变成一个爱尔兰式的追悼宴席。

望采纳!

抽烟规矩,说说怎么散烟,怎么接烟,怎么点烟

递烟:递烟给对方时,应将烟包开口,弹出数支,露着上半截,由对方自己取出一支。

如果在家中,可放在盒中由对方自取,等对方取好烟,自己才取出一根烟来吸。

不吸烟的人,别人将烟递过来时,只要略微摇手示意,说声“谢谢,我不会”,对方不该强求。

男子在招呼女子时,如果不知对方会否抽烟,就不必递烟给她,对方会抽烟的话,不妨递上。

点烟:几个人同时点烟,年轻的应给年长的先点,男子要给女子点,主人给客人点。

一支火柴点两支烟就得熄掉。

用打火机,点完两支后应熄灭一下,切忌连点三次。

年长者向年轻者借火,年长者可先划火点烟,然后年轻者接过燃着的火柴点自己的烟;男子向女子借火,女子不必替他点火,把火柴或打火机递给他就行了;女子向男子借火,不论这男子是否比自己年纪大,都不能从他手中接过燃着的火柴,应由男子划着火柴或打着打火机,女子俯身就火。

借火时,应把嘴上的烟拿下来,取过对方的打火机时,再把香烟含在嘴中。

别人为自己点了烟,一般应轻声表示谢意。

在我们的日常交际应酬中,香烟仍然扮演着重要的角色。

大大小小的宴会离不开它,过年过节送礼也常把它当作礼物。

香烟消费俨然成为一种文化和时尚,侵入了大众生活的方方面面。

中国自古就是礼仪之邦,注重礼尚往来,十分注重维系良好的人际关系。

在交际中互相传递香烟称作敬烟。

在汉族和一些少数民族之间,客人来家,沏茶敬烟是必不可少的,是中国民俗中最普遍的礼俗,烟是招待客人最常用的东西,也是被频繁作为馈赠的礼品。

“敬烟”在我国是知礼懂事的行为表现,晚辈敬长辈,下级敬上级,主人敬客人,其中都有很深的学问。

敬烟礼俗的讲究,实际是传达了一种人类美好、善良的愿望。

现代社会生活中,香烟被频繁地使用,随时随地传达相互致意的愿望。

不同地区、民族、宗教信仰都渐渐形成了一些规矩,如向长辈敬烟要双手捧上;对长辈递来的烟要双手接过;在向女客人敬烟之前,要先问对方是否抽烟,这样才不会冒昧;对信奉伊斯兰教、基督教的人则不要敬烟;对不吸烟的客人不能“强行”劝吸;给客人递烟时要双手递上,别人向你“借”火时,最好将烟头朝内、烟嘴朝外地递出,既礼貌又避免烫伤别人。

递人烟时要一次抽两跟,一般懂规矩的人会拿最里面的一根,拿过以后不要把剩下的给一根给其他人。

应当再抽出一根给第三者(如果就2人,那剩下的就自己抽,要是自己刚抽过或在抽就把剩下的放回去) 你接烟时要拿最里面的一根 二 别人给你点火时要双手遮住火 点好后手指要轻点别人手一下 好让别人知道你点好了 三 抽别人烟时,第一口要深吸。

吐完烟后再仔细看看烟。

装做很享受的样子(一般能拿出来散的烟都是好烟)这个就靠表演了

大行普贤菩萨的行咋念

过门石的作用:1,在视觉上把不同的区域空间有一个明显的划分;2,卫生间,厨房的过门石还有一个挡水外流的作用;3,完美解决不需要其他材质收边的问题;最后一个就是风水问题吧,有些人说过门石下面压带点什么有挡煞的作用,这个看你个人信不信奉这些了。

相信你现在对你自己的问题已经有答案了吧~

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片