
我要冰雪奇缘里安娜、艾尔莎的所有台词(英文的)
1♪Born of cold and Winter air And mountain rain combining,♪天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰 2♪This icy force both foul and fair.♪冰雪严寒只等闲3♪Has a frozen heart worth mining.♪誓破坚冰续奇缘4♪Cut through the heart, Cold and Clear.♪劈开冰块冷又坚5♪Strike for love And Strike for fear.♪战胜恐惧求真爱6♪See the beauty Sharp and Sheer.♪冰雪美人冷艳又危险7♪Split the ice apart.♪掘开勇向前8 ♪And break the frozen heart.♪用爱融化冰封的心
9♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪嘿
嗬
踏歌行,随心去10 ♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪嘿
嗬
踏歌行,随心去11♪Beautiful! Powerful!♪美丽又强大
12♪Dangerous! Cold!♪寒冷又危险
13♪Ice has a magic Can't be controlled.♪冰雪的魔力难驾驭14♪Stronger than one, Stronger than ten.♪一当十 一当百15♪Stronger than a hundred men!♪谁人能挡寒冬至
16♪Born of cold and winter air And mountain rain combining.♪天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰 17♪This icy force both Foul and Fair.♪冰雪严寒只等闲18 ♪Has a frozen heart worth mining.♪誓破坚冰续奇缘19♪Cut through the heart, Cold and Clear.♪劈开冰块冷又坚20♪Strike for love and strike for fear.♪战胜恐惧求真爱21♪There's beauty and there's Danger here.♪冰雪美人冷艳又危险22 ♪Split the ice apart!♪掘开勇向前23♪Beware the frozen heart.♪用爱融化冰封的心
24Come on, Sven!快跟上 斯特
25 Elsa. Psst 喂26 Elsa!
27Wake up. Wake up. Wake up.快醒醒 快醒醒28Anna, go back to sleep.安娜 快回去睡觉29I just can't. The sky's awake, so I'm awake,我睡不着 天还醒着 我也醒着30so we have to play.快起来陪我玩吧31.Go play by yourself.自己玩去吧32Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人
33Come on, come on, come on, come on.快
快
姐姐快
34Do the magic! Do the magic!快用你的魔法
用魔法
35Ready? - Uhhm...准备好哦
- 喔...36This is amazing!哇
好神奇
37Watch this!看好了
38Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.嗨
我叫,喜欢热情的拥抱
39I love you, Olaf.我爱你 40Al'right. Catch me! - Gotcha!接住我
-接住啦
41Again! Wait!再来一次
-等下
42Slow down!慢一点
43Anna!安娜!44Anna?安娜?45Mama! Papa!妈妈
爸爸
46You Ok, Anna. I Got you.没事的 安娜 姐姐抱47Elsa, what have you done? This is getting out of hand! 你做了什么
你又乱用魔法了
48It was an accident. I'm sorry, Anna.都是我不小心 对不起 安娜49- ice cold. - I know where we have to go.她浑身冰凉
-我知道怎样救她50Ice?雪
1\\\/28页51Faster, Sven!快点 斯特
52Sven!53Pl
求女生S开头的英文名,多一点,标明寓意和读音
你要求的S开头的正式英文名可选:Sapphira 蓝色宝 女性 希腊 Sapphire 珍稀的 女性 希伯来 Sarah 公 女性 希伯来 Sarai 喜欢吵架的,爱争论的 女性 希伯来 Saraid 极佳的 女性 凯尔特 Sarasvati 萨拉斯瓦蒂(智慧和优雅女神) 女性 印度 Saravati 女性 印度 Sarea 一个天使的名字 女性 希伯来 Saree 最高贵的 女性 阿拉伯 Sarika 画眉鸟 女性 印度 Sarisha 迷人的,让人神魂颠倒的 女性 印度 Schmetterling 蝴蝶 女性 德国 Seanna 上帝的恩惠 女性 凯尔特语 Searlait 自由保护权所有人 女性 法国 Sebastianne 受尊敬的人 女性 拉丁语 Sefika 女性 土耳其 Sela 岩石 女性 希伯来 Selena 月亮 女性 希腊 Selene, Selena 月亮 女性 希腊 Selima 和平,安定 女性 阿拉伯 Selma 神庇护的 女性 斯堪那位亚 Semine 太阳、月亮、星辰女神 女性 丹麦语 Savarna 海的女儿 女性 印度 Shaine 美丽的,漂亮的 女性 希伯来 Shako 薄荷 女性 美洲土著 Sharon 公主 女性 希伯来 Shayndel 美丽的,漂亮的 女性 意第绪语 Shysie 安静的小人儿 女性 美洲 Sibyl, Sybil 智者,先知 女性 希腊 Simoni 顺从的,驯服的 女性 印度 Simran 上帝的礼物 女性 印度 Sine 上帝仁慈的礼物 女性 盖尔语 Sinead 仁慈的 女性 爱尔兰 Siran 诱惑的,迷人的 女性 亚美尼亚语 Sirena 用歌声迷惑人的女海妖 女性 希腊 Sonika 金的,金色的 女性 印度 Sonnenschein 阳光 女性 德国 Sophie 智慧 女性 希腊 Sophronia 有远见的 女性 希腊 Sorcha 明亮的 女性 盖尔语 Sumehra 美丽的脸庞 女性 阿拉伯 Supriya 心爱的 女性 印度 Suravinda 美丽的夜叉 女性 印度 Surotama 幸运的仙女 女性 印度 Svetlana 星辰 女性 俄罗斯 Sydelle 公主 女性 希伯来 Syeira 公主 女性 吉普赛 Sadie 公主 女性 希伯来 Safa 纯洁的 女性 阿拉伯 Saffron 黄色的花 女性 英语 Saffi 智慧 女性 丹麦语 Safiya 纯洁的 女性 非洲 Sagara 海洋 女性 印度 Sahana 女性 印度 Sancia 圣洁的,庄严的 女性 拉丁语 Sangita 音乐的,爱好音乐的 女性 印度 Sahara 月亮 女性 阿拉伯 Sakari 甜美 女性 美洲 Samularia 永远的爱人
求玩具熊的五夜后宫歌曲生存之夜的歌词
Let’s celebrate!来庆祝吧
Make your sorrows go away把你所有的痛苦都扔掉Time for fears to fade正是让恐惧淡忘的时刻A jolly night here thou awaits一个快乐的夜晚正等候你No use to call for aid求救是没用的The music box is silently creaking,这个音乐盒正默默的在咯吱作响Thin thread of life is near a split.这短暂的一生正面临崩溃If you are thinking we are merely playing,如果你还天真的认为我们不过是在玩而已Then let’s fool around for a bit!那就来胡乱地玩闹一小会吧
Your blood’s curdling and heart skips a beat你的血液正凝固着,你的心跳漏了一拍The nightmare awaits in the shadows恶梦正在阴影里等着你And I could swear I just heard a shriek并且,我可以发誓我只听到了一听尖叫Is there something I don’t know?那么这里还有什么事是我不知道的
(*2Bonnie will tear you apart.Bonnie会把你撕成碎片Dolls are opening their mouths.玩具们正张开他们的利嘴Foxy’s baring her sharp teeth,Foxy呲出她的尖牙Freddy will make it hard to breath.Freddy会让你感到窒息Chika’s roaring with laughterChika咆哮着带着对你的嘲笑Your own flesh is what they chase after你自己的血肉正是它们正要追猎的东西So why won’t you just give up?所以为什么你还不就此放弃呢
You’ll fall asleep and won’t wake up!你将会永远地一睡不醒
Those little dolls can handle the scoffing这些小小的玩偶能处理好它们所嘲笑的But what they can’t handle are kids但它们只是不太会管理孩子Poor parents watch as they can do nothing可怜的父母只能看着却什么都做不了As children become delicious treats看着他们的孩子成为美味的点心Cameras show you it’s nearly the end摄像头告诉你,你正接近终结Leave remaining hope for salvation.放弃剩下的那点会被救赎的希望吧Your screams and struggles will not suspend你的惨叫和挣扎不会停息The torment and pain are the only redemption折磨和痛苦成为了你唯一的救赎(*2Evil craves defeat and chaos恶魔渴求着胜利和混乱You not staying home was fatal.你没有留在家还真是一个灾难Endo, come, enjoy the partyEndo,来,加入这个派对This one sure does look real hearty这一个看起来可真丰盛Carelessness left you in vain不小心让你白费力气了Walls all sprinkled with blood stains墙上撒满了血迹So why won’t you just give up?所以为什么你还不就此放弃呢
You’ll fall asleep and won’t wake up!你将会永远地一睡不醒
“Eat yourself or be eaten吞噬自己或是吞噬别人This game cannot be beaten”这个游戏的规则不能被打破(*2Bonnie will tear you apart.Bonnie会把你撕成碎片Dolls are opening their mouths.玩具们正张开他们的利嘴Foxy’s baring her sharp teeth,Foxy呲出她的尖牙Freddy will make it hard to breath.Freddy会让你感到窒息Chika’s roaring with laughterChika咆哮着带着对你的嘲笑Your own flesh is what they chase after你自己的血肉正是它们正要追猎的东西So why won’t you just give up?所以为什么你还不就此放弃呢
You’ll fall asleep and won’t wake up!你将会永远地一睡不醒
在线急求欧亨利小说《二十年后》英文版
After Twenty Years The policeman on the beat moved up the avenue impressively. Theimpressiveness was habitual and not for show, for spectators werefew. The time was barely 10 o'clock at night, but chilly gusts ofwind with a taste of rain in them had well nigh depeopled thestreets.Trying doors as he went, twirling his club with many intricate andartful movements, turning now and then to cast his watchful eye adownthe pacific thoroughfare, the officer, with his stalwart form andslight swagger, made a fine picture of a guardian of the peace. Thevicinity was one that kept early hours. Now and then you might seethe lights of a cigar store or of an all-night lunch counter; but themajority of the doors belonged to business places that had long sincebeen closed.When about midway of a certain block the policeman suddenly slowedhis walk. In the doorway of a darkened hardware store a man leaned,with an unlighted cigar in his mouth. As the policeman walked up tohim the man spoke up quickly.It's all right, officer, he said, reassuringly. I'm just waitingfor a friend. It's an appointment made twenty years ago. Sounds alittle funny to you, doesn't it? Well, I'll explain if you'd like tomake certain it's all straight. About that long ago there used to bea restaurant where this store stands--'Big Joe' Brady's restaurant.Until five years ago, said the policeman. It was torn down then.The man in the doorway struck a match and lit his cigar. The lightshowed a pale, square-jawed face with keen eyes, and a little whitescar near his right eyebrow. His scarfpin was a large diamond, oddlyset.Twenty years ago to-night, said the man, I dined here at 'Big Joe'Brady's with Jimmy Wells, my best chum, and the finest chap in theworld. He and I were raised here in New York, just like twobrothers, together. I was eighteen and Jimmy was twenty. The nextmorning I was to start for the West to make my fortune. You couldn'thave dragged Jimmy out of New York; he thought it was the only placeon earth. Well, we agreed that night that we would meet here againexactly twenty years from that date and time, no matter what ourconditions might be or from what distance we might have to come. Wefigured that in twenty years each of us ought to have our destinyworked out and our fortunes made, whatever they were going to be.It sounds pretty interesting, said the policeman. Rather a longtime between meets, though, it seems to me. Haven't you heard fromyour friend since you left?Well, yes, for a time we corresponded, said the other. But aftera year or two we lost track of each other. You see, the West is apretty big proposition, and I kept hustling around over it prettylively. But I know Jimmy will meet me here if he's alive, for healways was the truest, stanchest old chap in the world. He'll neverforget. I came a thousand miles to stand in this door to-night, andit's worth it if my old partner turns up.The waiting man pulled out a handsome watch, the lids of it set withsmall diamonds.Three minutes to ten, he announced. It was exactly ten o'clockwhen we parted here at the restaurant door.Did pretty well out West, you? asked the policeman.You bet! I hope Jimmy has done half as well. He was a kind ofplodder, though, good fellow as he was. had to compete withsome of the sharpest wits going to get my pile. A man gets in agroove in New York. It takes the West to put a razor-edge on him.The policeman twirled his club and took a step or two.I'll be on my way. Hope your friend comes around all right. Goingto call time on him sharp?I should say not! said the other. I'll give him half an hour atleast. If Jimmy is alive on earth he'll be here by that time. Solong, officer.Good-night, sir, said the policeman, passing on along his beat,trying doors as he went.There was now a fine, cold drizzle falling, and the wind had risenfrom its uncertain puffs into a steady blow. The few foot passengersastir in that quarter hurried dismally and silently along with coatcollars turned high and pocketed hands. And in the door of thehardware store the man who had come a thousand miles to fill anappointment, uncertain almost to absurdity, with the friend of hisyouth, smoked his cigar and waited.About twenty minutes he waited, and then a tall man in a longovercoat, with collar turned up to his ears, hurried across from theopposite side of the street. He went directly to the waiting man.Is that you, Bob? he asked, doubtfully.Is that you, Jimmy Wells? cried the man in the door.Bless my heart! exclaimed the new arrival, grasping both theother's hands with his own. It's Bob, sure as fate. I was certainI'd find you here if you were still in existence. Well, well, well!--twenty years is a long time. The old gone, Bob; I wish it hadlasted, so we could have had another dinner there. How has the Westtreated you, old man?Bully; it has given me everything I asked it for. You've changedlots, Jimmy. I never thought you were so tall by two or threeinches.Oh, I grew a bit after I was twenty.Doing well in New York, Jimmy?Moderately. I have a position in one of the city departments. Comeon, Bob; we'll go around to a place I know of, and have a good longtalk about old times.The two men started up the street, arm in arm. The man from theWest, his egotism enlarged by success, was beginning to outline thehistory of his career. The other, submerged in his overcoat,listened with interest.At the corner stood a drug store, brilliant with electric lights.When they came into this glare each of them turned simultaneously togaze upon the other's face.The man from the West stopped suddenly and released his arm.You're not Jimmy Wells, he snapped. Twenty years is a long time,but not long enough to change a man's nose from a Roman to a pug.It sometimes changes a good man into a bad one, said the tall man.You've been under arrest for ten minutes, 'Silky' Bob. Chicagothinks you may have dropped over our way and wires us she wants tohave a chat with you. Going quietly, are you? That's sensible.Now, before we go on to the station here's a note I was asked to handyou. You may read it here at the window. It's from PatrolmanWells.The man from the West unfolded the little piece of paper handed him.His hand was steady when he began to read, but it trembled a littleby the time he had finished. The note was rather short.~Bob: I was at the appointed place on time. When you struck thematch to light your cigar I saw it was the face of the man wanted inChicago. Somehow I couldn't do it myself, so I went around and gota plain clothes man to do the job. JIMMY.



